Search results for: “dirlik”

  • Arif Dirlik – The Rise of China and the End of the World As We Know It

    Arif Dirlik – The Rise of China and the End of the World As We Know It

    On February 27, 2016, longstanding boundary 2 board member Arif Dirlik gave his final lecture at the University of British Columbia. The talk, The Rise of China and the End of the World As We Know It, is available in full on the UBC Library’s website.

  • Arif Dirlik's classic essay on 'diversity in China'

    Children in Guangdong, China
    Children in Guangdong, China

    “I take up in what follows the general theme of the dimensions of diversity in Chinese society; more specifically, how to analyze difference in that society located in the southeastern corner of the Eurasian continent, which long has spilled over the boundaries suggested by that location. I find it difficult to think of the dimensions of Chinese diversity before I can settle in my mind questions pertaining to diversity, culture, and, above all, China. What I undertake here is a reflection on the relationship between these terms.”

    boundary 2 2008 Volume 35, Number 1: Read here 

  • Arif Dirlik writes on the University and Global Modernity

    Transnationalization and the University: The Perspective of Global Modernity — volume 39, no. 3.

  • Born in Translation: "China" in the Making of "Zhongguo"

    Born in Translation: “China” in the Making of “Zhongguo”

    An essay by Arif Dirlik

    The unwillingness to confront tough questions about history and heritage in China cuts into the core of cultural identity”  Han Song
    _

     The_Great_Wall_of_China_at_JinshanlingFrom the perspective of nationalist historiography and Orientalist mystification alike, it might seem objectionable if not shocking to suggest that China/Zhongguo as we know it today owes not only its name but its self-identification to “the Western” notion of “China.” For good historical reasons, as each has informed the other, the development of China/Zhongguo appears in these perspectives as a sui generis process from mythical origins to contemporary realization. Nationalist historians see the PRC’s developmental success as proof of a cultural exceptionalism with its roots in the distant past. The perception derives confirmation from and in turn re-affirms Orientalist discourses that long have upheld the cultural exceptionality of the so-called “Middle Kingdom.”

    The problematic relationship of China/Zhongguo to its imperial and even more distant pasts is most eloquently evident, however, in the ongoing efforts of nationalist historians in the People’s Republic of China(PRC) to reconnect the present to a past from which it has been driven apart by more than a century of revolutionary transformation. That transformation began in the last years of the Qing Dynasty(1644-1911), when late Qing thinkers settled on an ancient term, Zhongguo, as an appropriate name for the nation-form to supplant the Empire that had run its course. The renaming was directly inspired by the “Western” idea of “China,” that called for radical re-signification of the idea of Zhongguo, the political and cultural space it presupposed, and the identification it demanded of its constituencies. Crucial to its realization was the re-imagination of the past and the present’s relationship to it.

    I will discuss briefly below why late Qing intellectuals felt it necessary to rename the country, the inspiration they drew upon, and the spatial and temporal presuppositions of the new idea of China/Zhongguo. Their reasoning reveals the modern origins of historical claims that nationalist historiography has endowed with timeless longevity. I will conclude with some thoughts on the implications of such a deconstructive reading for raising questions about the political assumptions justified by the historical claims of China/ Zhongguo—especially a resurgent Sino-centrism that has been nourished by the economic and political success of the so-called “China Model.” This Sino-centrism feeds cultural parochialism, as well as spatial claims that are imperial if only because they call upon imperial precedents for their justification. 1

    Naming China/Zhongguo

    My concern with the question of naming began with an increasing sense of discomfort I have felt for some time now with the words “China” and “Chinese” that not only define a field of study, but are also commonplaces of everyday language of communication. The fundamental question these terms throw up is: if, as we well know, the region has been the site for ongoing conflicts over power and control between peoples of different origins, and varied over time in geographical scope and demographic composition, which also left their mark on the many differences within, what does it mean to speak of China(or Zhongguo) or Chinese(Zhongguo ren or huaren), or write the history of the region as “Chinese” history (Zhongguo lishi)?

    The discomfort is not idiosyncratic. These terms and the translingual exchanges in their signification have been the subject of considerable scholarly scrutiny in recent years. 2 “China,” a term of obscure origins traced to ancient Persian and Sanskrit sources, since the 16th century has been the most widely used name for the region among foreigners, due possibly to the pervasive influence of the Jesuits who “manufactured” “China” as they did much else about it. 3 The term refers variously to the region(geography), the state ruling the region(politics), and the civilization occupying it(society and culture), which in their bundling abolish the spatial, temporal and social complexity of the region. Similarly, “Chinese” as either noun or predicate suggests demographic and cultural homogeneity among the inhabitants of the region, their politics, society, language, culture and religion. It refers sometimes to all who dwell in the region or hail from it, and at other times to a particular ethnic group, as in “Chinese” and “Tibetans,” both of whom are technically parts of one nation called “China” and, therefore, “Chinese” in a political sense. The term is identified tacitly in most usage with the majority Han, who themselves are homogenized in the process in the erasure of significant intra-Han local differences that have all the marks of ethnic difference. 4 Homogenization easily slips into racialization when the term is applied to populations—as with “Chinese Overseas”– who may have no more in common than origins in the region, where local differences matter a great deal, and their phenotypical attributes, which are themselves subject to variation across the population so named. 5 Equally pernicious is the identification of “China” with the state in daily reporting in headlines that proclaim “China” doing or being all kinds of things, anthropomorphizing “China” into a historical subject abstracted from the social and political relations that constitute it.

    The reification of “China” and “Chinese” has temporal implications as well. 6 “Chinese” history constructed around these ideas recognizes the ethnic and demographic complexity in the making of the region, but still assumes history in “China” to be the same as history of “Chinese,” which in a retroactive teleology is extended back to Paleolithic origins. Others appear in the story only to disappear from it without a trace. The paradigm of “sinicization”(Hanhua, tonghua) serves as alibi to evolutionary fictions of “5000-year old” “Chinese” civilization, and even more egregiously, a “Chinese” nation, identified with the Han nationality descended from mythical emperors of old of whom the most familiar to Euro/Americans would be the Yellow Emperor.

    One of the most important consequences of the reification of “China” and “Chineseness” was its impact on the identification of the region and the self-identification of its dominant Han nationality. Until the twentieth century, these terms did not have native equivalents. The area was identified with successive ruling dynasties, which also determined the self-identification of its people(as well as identification by neighboring peoples). Available trans-dynastic appellations referred to ethnic, political, and cultural legacies that had shaped the civilizational process in the region but suggested little by way of the national consciousness that subsequently has been read into them. As Lydia Liu has observed, “the English terms `China’ and `Chinese’ do not translate the indigenous terms hua, xia, han, or even zhongguo now or at any given point in history.” 7

    Contemporary names for “China,” Zhongguo or Zhonghua have a history of over 2000 years, but they were neither used consistently, nor had the same referents at all times. During the Warring States Period(ca 5th-3rd centuries BC), the terms referred to the states that occupied the central plains of the Yellow River basin that one historian/philologist has described as the “East Asian Heartland.” 8 During the 8th to the 15th centuries, according to Peter Bol, Zhong guo was a vehicle for both a spatial claim—that there was a spatial area that had a continuous history going back to the `central states’(the zhong guo of the central plain during the Estern Zhou)—and a cultural claim—that there was a continuous culture that had emerged in that place that its inhabitant ought to, but might not, continue, and should be translated preferably as “the Central Country.” 9

    Bol’s statement is confirmed by contemporaries of the Ming and the Qing in neighboring states. Even the “centrality” of the Central Country was not necessarily accepted at all times. The Choson Dynasty in Korea, which ruled for almost 500 years(equaling the Ming and Qing put together), long has been viewed as the state most clearly modeled on Confucian principles (and the closest tributary state of the Ming and the Qing). It is worth quoting at some length from a recent study which writes with reference to 17th century Choson Confucian Song Si-yol, resentful of the Qing conquest of the Ming, that,

    For Song, disrecognition of Qing China was fundamentally linked to the question of civilization, and as adamant a Ming loyalist as he was, he also made it quite clear that civilization was not permanently tied to place or people. Both Confucius and Mencius, for example, were born in states where previously the region and its people had been considered foreign, or barbaric(tongyi), and Song argued vigorously that it was the duty of learned men in Choson Korea to continue the civilizational legacy that began with the sage kings Yao and Shun, a precious legacy that had been cultivated and transmitted by Confucius, Mencius and Zhu Xi, and taken up by Yi Hwang(Toegye) and Yi I(Yulgok) of Choson Korea. …To reclaim its authority over rituals and discourse on the state of Choson Korea’s civilization, and even as it performed rituals of submission to the Qing, the Choson court took the dramatic step of also establishing a shrine to the Ming…This high-stakes politics over ritual practice helped establish a potent narrative of Choson Korea as so Chunghwa, a lesser civilization compared to Ming China, but after the Manchu conquest of China, the last bastion of civilization. 10

    I will say more below on the idea of “Under Heaven”(tianxia) in the ordering of state relations in Eastern Asia. Suffice it to say here that these relations were based not on fealty to “China”(or Zhongguo understood as “China”), but to a civilizational ideal embedded in Zhou Dynasty classics. Even Zhonghua, one of the names for “China” in the 20th century, was portable. It should be evident also that where Choson Confucians were concerned, the sages who laid the foundations for civilization were not “Chinese” but Zhou Dynasty sages whose legacies could be claimed by others against the “central country” itself. Indeed, both the Choson in Korea and the Nguyen Dynasty in Vietnam claimed those legacies even as they fought “central country” dominion. 11

    The term Zhongguo(or Zhonghua) assumed its modern meaning as the name for the nation in the late 19th century (used in international treaties, beginning with the Treaty of Nerchinsk with Russia in 1689). Its use “presupposed the existence of a translingual signified `China’ and the fabulation of a super-sign Zhongguo/China.” 12 As Bol puts it more directly,

    …in the twentieth century “China/Zhongguo” has become an officially mandated
    term for this country as a continuous historical entity from antiquity to the present.
    ….this modern term, which I shall transcribe as Zhongguo, was deployed in new
    ways, as the equivalent of the Western term “China.” In other words the use of
    “China” and “Chinese” began as a Western usage; they were then adopted by the
    government of the people the West called the “Chinese” to identify their own
    country, its culture, language, and population. This took place in the context of
    establishing the equality of the country in international relations and creating a
    Western-style nation-state, a “China” to which the “Chinese” could be loyal. 13

    The idea of Zhongguo as a fiction based on a “Western” invention obviously goes against the claims of a positivist nationalist historiography which would extend it, anachronistically, to the origins of human habitation in the region, and claim both the region’s territory and history as its own. 14 Properly speaking, Zhongguo(or Zhonghua) as the name of the country should be restricted to the political formation(s) that succeeded the last imperial dynasty, the Qing. Even if the modern sense of the term could be read into its historical antecedents, it does not follow that the sense was universally shared in the past, or was transmitted through generations to render it into a political or ideological tradition, or part of popular political consciousness. A recent study by Shi Aidong offers an illuminating(and amusing) account of the translingual and transcultural ironies in the deployment of terms such as “China,” “Chinese,” or Zhongguo. The author writes with reference to the early 16th century Portuguese soldier-merchant Galeoto Pereira, who had the privilege of doing time in a Ming jail, and subsequently related his experiences in one of the earliest seminal accounts of southern China:

    Pereira found strangest that Chinese[Zhongguoren] did not know that they were Chinese[Zhongguoren].He says: “We are accustomed to calling this county China and its inhabitants Chins, but when you ask Chinese[Zhongguoren] why they are called this, they say “[We] don’t have this name, never had.” Pereira was very intrigued, and asked again: “What is your entire country called? When someone from another nation asks you what country you are from, what do you answer?”  The Chinese[Zhongguoren] thought this a very odd question. In the end, they answered: “In earlier times there were many kingdoms. By now there is only one ruler. But each state still uses its ancient name. These states are the present-day provinces(sheng).The state as a whole is called the Great Ming(Da Ming), its inhabitants are called Great Ming people(Da Ming ren). 15(highlights in the original)

    Nearly four centuries later, a late Qing official objected to the use of terms such as “China,” in the process offering a revealing use of “Zhongguo” as little more than a location. The official, Zhang Deyi, complained about the names for China used by Euro/Americans, “who, after decades of East and West diplomatic and commercial interactions, know very well that Zhongguo is called Da Qing Guo[literally, the Great Qing State] or Zhonghua [the Central Efflorescent States]but insist on calling it Zhaina(China), Qina(China), Shiyin(La Chine), Zhina (Shina), Qita(Cathay), etc. Zhongguo has not been called by such a name over four-thousand years of history. I do not know on what basis Westerners call it by these names?” 16

    The official, Zhang Deyi, was right on the mark concerning the discrepancy between the names used by foreigners and Qing subjects. Even more striking is his juxtaposition of Qing and Zhongguo. Only a few years later, the distinguished Hakka scholar-diplomat Huang Zunxian would write that, “if we examine the countries(or states, guo) of the globe, such as England or France, we find that they all have names for the whole country. Only Zhongguo does not.” 17Liang Qichao added two decades later( in 1900) that “hundreds of millions of people have maintained this country in the world for several thousand years, and yet to this day they have not got a name for their country.” 18 Zhongguo was not a name of the country, it waited itself to be named.

    What then was Zhongguo? A mere “geographical expression,” as Japanese imperialism would claim in the 1930s to justify its invasion of the country? And how would it come to be the name of the country only a decade after Liang wrote of the nameless country where the people’s preference for dynastic affiliation over identification with the country was a fatal weakness that followed from an inability to name where they lived?

    By the time late Qing intellectuals took up the issue around the turn of the twentieth-century, diplomatic practice already had established modern notions of China and Chinese, with Zhongguo and Zhongguoren as Chinese-language equivalents. More research is necessary before it is possible to say why Zhongguo had come to be used as the equivalent of China in these practices, and how Qing officials conceived of its relationship to the name of the dynasty. It is quite conceivable that there should have been some slippage over the centuries between Zhong guo as Central State and Zhong guo as the name for the realm, which would also explain earlier instances scholars have discovered of the use of the term in the latter sense. There is evidence of such slippage in Jesuit maps dating back to the early seventeenth century. It does not necessarily follow that the practice of using Zhongguo or Zhonghua alongside dynastic names originated with the Jesuits, or that their practice was adopted by Ming and Qing cartographers. There is tantalizing evidence nevertheless that however hesitant initially, the equivalence between “China” and Zhongguo suggested in Jesuit cartographic practice was directly responsible for the dyadic relationship these terms assumed in subsequent years, beginning with the treaties between the Qing and various Euro/American powers. 19

    Matteo Ricci’s famous Map of the World(Imago Mundi) in Chinese from 1602 provides an interesting and perplexing example. The map designates the area south of the Great Wall (“China proper”) as “the Unified Realm of the Great Ming”(Da Ming yitong). 20At the same time, the annotation on Chaoxian(Korea) written into the map notes that during the Han and the Tang, the country has been “a prefecture of Zhongguo,” which could refer to either the state or the realm as a whole–or both as an administrative abstraction—which is likely as the realm as such is named after the dynasty. 21It is also not clear if Ricci owed a debt to his Ming collaborators for the annotation where he stated that the historical predecessors of the contemporary Joseon State had been part of Zhongguo, which explained the close tributary relationship between the Ming and the Joseon. 22 Four centuries later, PRC historical claims to the Goguryeo Kingdom, situated on the present-day borderlands between the two countries for six centuries from the Han to the Tang, would trigger controversy between PRC and South Korean historians over national ownership both of territory and history.

    Jesuits who followed in Ricci’s footsteps were even more direct in applying Zhongguo or Zhonghua to dynastic territories. According to a study of Francesco Sambiasi, who arrived in the Ming in shortly after Ricci’s death in 1610, on his own map of the world,

    Sambiasi calls China Zhonghua 中華, which is what [Giulio]Aleni uses in his Zhifang waiji, rather than Ricci’s term Da Ming 大明. Aleni, however, is far from consistent. On the map of Asia in his Zhifang waiji he has Da Ming yitong 大明一統, ‘Country of the Great Ming [dynasty]’, for China, and he uses the same name on his map of the world preserved in the Bibliotheca Ambrosiana. On another copy in the Biblioteca Nazionale di Brera, he uses yet another name for China, Da Qing yitong大清一統, ‘Country of the Great Qing [dynasty]. 23

    It was in the in the nineteenth century, in the midst of an emergent international order and under pressure from it, that Zhongguo in the singular acquired an unequivocal meaning, referring to a country with a definite territory but also a Chinese nation on the emergence. 24 The new sense of the term was product, in Lydia Liu’s fecund concept, of “translingual encounter.” Already by the 1860s, the new usage had entered the language of Qing diplomacy. The conjoining of China/ Zhongguo in international treaties in translation established equivalence between the two terms, which now referred both to a territory and the state established over that territory. 25 Zhongguo appeared in official documents with increasing frequency, almost interchangeably with Da Qing Guo, and most probably in response to references in foreign documents to China. It no longer referred to a “Central State.” Historical referents for the term were displaced(and, “forgotten”) as it came to denote a single sovereign entity, China. It is not far-fetched to suggest, as Liu has, that it was translation that ultimately rendered Zhongguo into the name of the nation that long had been known internationally by one or another variant of China.

    A few illustrations will suffice here. The world map printed in the first Chinese edition of Henry Wheaton’s Elements of International Law in 1864, used the Chinese characters for Zhongguo to identify the region we know as China. 26 Da Qing Guo remained in use as the official appellation for the Qing. For instance, the 19th article of the “Chinese-Peruvian Trade Agreement”(ZhongBi tongshang tiaoyue) in 1869 referred to the signatories as “Da Qing Guo” and “Da Bi Guo.” 27 Without more thorough and systematic analyisis, it is difficult to say what determined choice. It seems perhaps that where reference was to agency, Da Qing Guo was the preferred usage, but this is only an impressionistic observation. More significant for purposes here may be the use of Da Qing Guo and Zhongguo in the very same location and, even more interestingly, the reference further down in the article to Zhongguo ren, or Chinese people.

    The extension of Zhongguo to the Hua people abroad is especially signiicant. Zhongguo in this sense overflows its territorial boundaries, which in later years would be evident in the use of such terms as “Da Zhongguo” (Greater China) or “Wenhua Zhongguo” (Cultural China). Even more revealing than the proliferating use of Zhongguo in official documents and memoranda may be the references to “Chinese.” In the documents of the 1860s, Huaren and Huamin are still the most common ways of referring to Chinese abroad and at home (as in Guangdong Huamin). 28 However, the documents are also replete with references to Zhongguo ren(Chinese), Zhongguo gongren(Chinese workers), and, on at least one occasion, to “Biluzhi Zhongguo ren,” literally, “the Chinese of Peru,” which indicates a deterritorialized notion of China on the emergence, that demands recognition and responsibility from the “Chinese” state beyond its boundaries. 29

    In its overlap with Hua people, primarily an ethnic category, Zhongguo ren from the beginning assumed a multiplicity of meanings—from ethnic and national to political identity, paralleling some of the same ambiguities characteristic of terms like China and Chinese. Foreign pressure in these treaties– especially US pressure embodied in the Burlingame mission of 1868– played a major part in enjoining the Qing government to take responsibility for Hua populations abroad. The confounding of ethnic, national and political identities confirmed the racialization of hua populations that already was a reality in these foreign contexts by bringing under one collective umbrella people with different national belongings and historical/cultural trajectories.

    Late Qing intellectuals such as Liang Qichao and Zhang Taiyan who played a seminal part in the formulation of modern Chinese nationalism were quick to point out shortcomings of the term Zhongguo as a name for the nation. Liang Qichao offered pragmatic reasons for their choice: since neither the inherited practice of dynastic organization nor the foreign understanding ( China, Cathay, etc) offered appropriate alternatives, the use of “Zhongguo” made some sense as most people were familiar with the term. Nearly three decades later the historian Liu Yizheng would offer a similar argument for the use of Zhongguo. 30One historian recently has described the change in the meaning of Zhongguo as both a break with the past, and continuous with it. 31. The contradiction captures the ambivalent relationship of modern China to its past.

    Naming the nation was only the first step in “the invention of China.” The next, even more challenging, step was to Sinicize, or more appropriately, make Chinese (Zhongguohua), the land, the people, and the past. Liang Qichao’s 1902 essay, “the New History” appears in this perspective as a program to accomplish this end. As the new idea of “China/Zhongguo” was a product of the encounter with Euromodernity, the latter also provided the tools for achieving this goal. The new discipline of history was one such tool. Others were geography, ethnology, and archeology. History education in the making of “new citizens” was already under way before the Qing was replaced by the Republic, and it has retained its significance to this day. So has geography, intended to bring about a new consciousness of “Chinese” spaces. Archeology, meanwhile, has taken “Chinese” origins ever farther into the past. And ethnology has occupied a special place in the new disciplines of sociology and anthropology because of its relevance to the task of national construction out of ethnic diversity. 32

    It was twentieth century nationalist reformulation of the past that would invent a tradition and a nation out of an ambiguous and discontinuous textual lineage. It is noteworthy that despite the most voluminous collection of writing on the past in the whole world, there was no such genre before the twentieth century as Zhongguo lishi (the equivalent of “Chinese” history)—some like Liang Qichao blamed the lack of national consciousness among “Chinese” to the absence of national history. The appearance of the new genre testified to the appearance of a new idea of Zhongguo, and the historical consciousness it inspired. The new history would be crucial in making the past “Chinese”—and, tautologically, legitimize the new national formation. 33

    Especially important in constructing national history were the new “comprehensive histories”(tongshi), covering the history of China/ Zhongguo from its origins(usually beginning with the Yellow Emperor whose existence is still very much in doubt) to the present. 34 What distinguished the new “comprehensive histories” from their imperial antecedents was their linear, evolutionary account of the nation as a whole that rendered the earlier dynastic histories into building blocks of a progressive narrative construction of the nation. The first such accounts available to Qing intellectuals were histories composed by Japanese historians. Not surprisingly, the first “comprehensive histories” composed by Qing historians were school textbooks. It is worth quoting at length the conclusion to a 1920 New Style History Textbook that concisely sums up the goals of nationalist historiography from its Qing origins to its present manifestations with Xi Jinping’s “China Dream”:

    The history of China is a most glorious history. Since the Yellow Emperor, all the things we rely on—from articles of daily use to the highest forms of culture—have progressed with time. Since the Qin and Han Dynasties created unity on a vast scale, the basis of the state has become ever more stable, displaying China’s prominence in East Asia. Although there have been periods of discord and disunity, and occasions when outside forces have oppressed the country, restoration always soon followed. And precisely because the frontiers were absorbed into the unity of China, foreign groups were assimilated. Does not the constant development of the frontiers show how the beneficence bequeathed us from our ancestors exemplifies the glory of our history? It is a matter of regret that foreign insults have mounted over the last several decades, and records of China’s humiliation are numerous. However, that which is not forgotten from the past, may teach us for the future. Only if all the people living in China love and respect our past history and do their utmost to maintain its honor, will the nation be formed out of adversity, as we have seen numerous times in the past. Readers of history know that their responsibility lies here. 35

    This statement does not call for much comment, as it illustrates cogently issues that have been raised above, especially the rendering of “Chinese” history into a sui generis narrative of development where “outside forces” appear not as contributors to but “disturbances” in the region’s development, and imperial conquests of “the frontiers” a beneficent absorbtion into a history that was always “Chinese.” Ironically, while Marxist historiography in the 1930s(and until its repudiation for all practical purposes in the 1980s) condemned most of this past as “feudal,” it also provided “scientific” support to its autonomous unfolding through “modes of production” that of necessity followed the internal dialectics of development. 36
    A noteworthy question raised by this statement concerns the translation’s use of “China,” presumably for Zhongguo in the original, which returns us to the perennial question of naming in our disciplinary practices. How to name the new “comprehensive histories” was an issue raised by Liang Qichao from the beginning. In a section of his essay, “Discussion of Zhongguo History,” entitled “Naming Zhongguo History,” he wrote,

    Of all the things I am ashamed of, none equals my country not having a name. It is commonly called ZhuXia[all the Xia], or Han people, or Tang people, which are all names of dynasties. Foreigners call it Zhendan[Khitan] or Zhina[Japanese for China], which are names that we have not named. If we use Xia, Han or Tang to name our history, it will pervert the goal of respect for the guomin[citizens]. If we use Zhendan, Zhina, etc., it is to lose our name to follow the master’s universal law [gongli]. Calling it Zhongguo or Zhonghua is pretentious in its exaggerated self-esteem and self-importance. ; it will draw the ridicule of others. To name it after a dynasty that bears the name of one family is to defile our guomin. It cannot be done. To use foreigners’ suppositions is to insult our guomin. That is even worse.  None of the three options is satisfactory. We might as well use what has become customary. It may sound arrogant, but respect for one’s country is the way of the contemporary world. 37

    Liang was far more open-minded than many of his contemporaries and intellectual successors. Interestingly, he also proposed a three-fold periodization of Zhongguo history into Zhongguo’s Zhongguo from the “beginning of history” with the Yellow Emperor(he consigned the period before that to “prehistory”) to the beginning of the imperial period, when Zhongguo had developed in isolation; Asia’s Zhongguo(Yazhou zhu Zhongguo)from the Qin and Han Dynasties to the Qianlong period of the Qing, when Zhongguo had developed as part of Asia; and, since the eighteenth century, the world’s Zhongguo(shijie zhi Zhongguo), when Zhongguo had become part of the world. 38

    Historicizing “China/Zhongguo

    Historicizing terms like China/Zhongguo or Chinese/Zhongguo ren is most important for disrupting their naturalization in nationalist narratives of national becoming. It is necessary, as Leo Shin has suggested, “to not take for granted the `Chineseness’ of China,” and to ask: “how China became Chinese.” 39 It is equally important, we might add, to ask how and when Zhong guo became Zhongguo, to be re-imagined under the sign of “China.”

    Strictly speaking by the terms of their reasoning, Zhongguo/China as conceived by late Qing thinkers named the nation-form with which they wished to replace the imperial regime that seemed to have exhausted its historical relevance. The new nation demanded a new history for its substantiation. Containing in a singular continuous Zhongguo history the many pasts that had known themselves with other names was the point of departure for a process Edward Wang has described pithily as “inventing China through history.” 40 The schemes proposed for writing the new idea of Zhongguo into the past by the likes of Liang Qichao, Zhang Taiyan or Xia Zengyou (author of the first “new” history textbook in three volumes published in 1904-1906) drew upon the same evolutionary logic that guided the already available histories of “China” by Japanese and Western historians, re-tailoring them to satisfy the explicitly acknowledged goal of fostering national consciousness. In these “narratives of unfolding,” in Melissa Brown’s felicitous phrase, the task of history was no longer to chronicle the “transmission of the Way”(Daotong), as it had been in Confucian political hagiography, but to bear witness to struggles to achieve the national idea that was already implicit at the origins of historical time. 41 The break with the intellectual premises of native historiography was as radical as the repudiation of the imperial regime in the name of the nation-form that rested its claims to legitimacy not on its consistency with the Way or Heaven’s Will but on the will of the people who constituted it, no longer as mere subjects but as “citizens”(guomin) with a political voice. From the very beginning, “citizenship” was the attribute centrally if not exclusively of the majority ethnic group that long had self-identified as Han, Hua, or HuaXia—for all practical purposes, the “Chinese” of foreigners. Endowed with the cultural homogeneity, longevity and resilience that also were the desired attributes of Zhongguo, this group has served as the defining center of Zhongguo history, as it has of “Chinese” history in foreign contexts

    In a discussion celebrated for its democratic approach to the nation, “What is a Nation?,” the French philosopher Ernst Renan observed that,

    Forgetting, I would even say historical error, is an essential factor in the creation of a nation and it is for this reason that the progress of historical studies often poses a threat to nationality. Historical inquiry, in effect, throws light on the violent acts that have taken place at the origin of all political formation, even those that have been the most benevolent in their consequences. 42

    The quest for a national history set in motion in the late Qing has likewise been beset by the same struggles over memory and forgetting that have attended the invention of nations in the modern world. Similarly as elsewhere, the same forces that spawned the search for a nation and a national history transformed intellectual life with the introduction of professional disciplines, among them, history. 43 The imperial Confucian elite that had monopolized both official and non-official historical writing had developed sophisticated techniques of empirical inquiry and criticism which found their way into the new historiography. But the new historians answered to different notions and criteria of “truth” which at least potentially and frequently in actuality made their work “a threat to nationality.” From the very beginning, moreover, historians were divided over conceptions of the nation, its constitution and its ends. These divisions were manifest by the late thirties in conflicts over the interpretation of the national past among conservatives, liberals and Marxists, to name the most prominent, all of whom also had an ambivalent if not hostile relationship to official or officially sanctioned histories. 44

    What was no longer questioned, however, was the notion of Zhongguo history, which by then already provided the common ground for historical thinking and inquiry, regardless of the fact that the most fundamental contradictions that drove historical inquiry were products of the effort to distill from the past a national history that could contain its complexities. Laurence Schneider has astutely captured by the phrase, “great ecumene,” the notion of Tianxia (literally, Under-Heaven) which in its Sinocentric version has commonly been rendered into a “Chinese world-order.” 45 If Tianxia had a center, it was Zhong guo as Central State, not Zhongguo as “China.” Zhongguo/China history not only has erased(or marginalized) the part others played in the making of this ecumene(and of the Central State itself), but also has thrown the alluring cover of benevolent “assimilation” upon successive imperial states that controlled much of the space defined by the ecumene not by virtuous gravitation but by material reward and colonial conquest—including the area contained by the Great Wall, so-called “China proper.” It is rarely questioned if neighboring states that modeled themselves after the Central State did so not out of a desire to emulate the superior “Chinese” culture but because of its administrative sophistication and roots in venerated Zhou Dynasty classics—or, indeed, when Confucius became “Chinese”—especially as these states were quite wary of the imperialism of the Central State and on occasion at war with it. It is commonly acknowledged by critics and defenders alike, moreover, that the various societies that made up the “great ecumene” at different times were governed by different principles internally and externally than those that govern modern nations. The Han/Hua conquest of “China proper” no doubt brought about a good measure of cultural commonality among the people at large and uniformity for the ruling classes, but it did not erase local cultures which have persisted in intra-ethnic differences among the Han. Even more significantly from a contemporary perspective, so-called tributary states and even colonized areas such as Tibet and Xinjiang were independent parts of an imperial tribute system rather than “inherent” properties of a Zhongguo/Chinese nation. Nationalist historiography has not entirely erased these differences which are recognized in such terms as “five races in unity”(wuzu gonghe) under the Guomindang government in the 1930s, and “many origins one body”(duoyuan yiti), that is favored by its Communist successors. But these gestures toward multi-culturalism has not stopped successive nationalist governments(or the histories they have sponsored) from claiming Tianxia as their own, or even extending their proprietary claims into the surrounding seas. In Ruth Hung’s incisive expression, “Sino-orientalism thrives on the country’s expansionism and success on the global stage. It is about present-day China in relation to the world, and in relation to itself—to its past and to its neighbouring peoples in particular. Its critique of external orientalism conceals and masquerades a nationalism; it is an alibi for nationalism and empire.” 46

    Critical historians have not hesitated to question these claims. The prominent historian Gu jiegang, known for his “doubting antiquity”(yigu) approach to the past, wrote in 1936, in response to officially sponsored claims that Mongols, Manchus, Tibetans, Muslims, etc., were all descended from the Yellow Emperor and his mythical cohorts, that “If lies are used, what is to keep our people from breaking apart when they discover the truth? Our racial self-confidence must be based on reason. We must break off every kind of unnatural bond and unite on the basis of reality.” 47 His warning was well placed. The contradictions generated by Zhongguo/China history continue to defy conservative nationalist efforts to suppress or contain them. Such efforts range from claims to exceptionalism to, at their most virulent, xenophobic fears of contamination by outside forces, usually “the West.” 48 Interestingly, attacks on pernicious “Western” influences betray little recognition of the “Western” origins of the idea of “Zhongguo” they seek to enforce.

    The Politics of Names

    Knowing the origins of Zhongguo in its translingual relationship to “China” is not likely to make any more difference in scholarly discourse or everyday communication than knowing that words like “China” or “Chinese” are reductionist mis-representations that reify complex historical relationships. It may be unreasonable to expect that they be placed in quotation marks in writing to indicate their ambiguity, and even less reasonable to qualify their use in everyday speech with irksome gestures of quotation. It should be apparent from the Chinese language names I have used above , however, I believe that we should be able to use a wider range of vocabulary in Chinese even in popular communication to enrich our store of names for the country and for the people related to it one way or another.
    Is the concern with names otherwise no more than an esoteric academic exercise? I think not. Three examples should suffice here to illustrate the political significance of naming. First is the case of Taiwan where proponents of independence insist on the necessity of a Taiwan history distinct from Zhongguo history, justified by a deconstruction of Zhongguo history that opens up space for differences in trajectories of historical development for different “Chinese” societies, including on the Mainland itself. 49 In the case of Taiwan, these differences were due above all to the presence of an indigenous population before the arrival of the Han, and the colonial experience under Japan, that are considered crucial to the development of a local Taiwanese culture. 50 The colonial experience as a source of historical and cultural difference has also been raised as an issue in recent calls for a Hong Kong history, along with calls for independence. Such calls derive plausibility from proliferating evidence of conflict between local populations in “Chinese” societies such as Hong and Singapore and more recent arrivals from the PRC. 51
    The second example pertains to the seas that are the sites of ongoing contention between the PRC and its various neighbors. In the PRC maps that I am familiar with, these seas are still depicted by traditional directional markers as Southern and Eastern Seas. Their foreign names, South China Sea and East China Sea are once again reminders of the part Europeans played in mapping and naming the region, as they did the world at large, with no end of trouble for indigenous inhabitants. The names bring with them suggestions of possession that no doubt create some puzzlement in public opinion if not bias in favor of PRC claims. They also enter diplomatic discourses. In the early 1990s, “ASEAN states called for a name change of the South China Sea to eliminate `any connotation of Chinese ownership over that body of water.’” 52The Indian author of a news article dated 2012, published interestingly in a PRC official publication, Global Times, writes that, “While China has been arguing that, despite the name, the Indian Ocean does not belong to India alone, India and other countries can equally contend that South China Sea too does not belong to China alone.” 53 A recent petition sponsored by a Vietnamese foundation located in Irvine California, addressed to Southeast Asian heads of state, proposes that the South China Sea be renamed the Southeast Asian Sea, a practice I myself have been following for over a year now. 54 In a related change not directly pertinent to the PRC, Korean-Americans in the state of Virginia recently pressured the state government successfully to add the Korean name, “East Sea” in school textbook maps alongside what hitherto had been the “Sea of Japan.”
    Names obviously matter, as do maps, not only defining identities but also their claims on time and space. Histories of colonialism offer ample evidence that mapping and naming was part and parcel of colonization. It is no coincidence that de-colonization has been accompanied in many cases by the restoration of pre-colonial names to maps. Maps are a different matter, as they also have come to serve the nation-states that replaced colonies, again with no end of trouble in irredentist or secessionist claims.
    My third example is the idea of “China” itself, the subject of this essay. The reification of “China” finds expression in an ahistorical historicism: the use of history in support of spatial and temporal claims of dubious historicity, projecting upon the remote past possession of territorial spaces that became part of the empire only under the last dynasty, and under a very different notion of sovereignty than that which informs the nation–state. It was the Ming(1368-1644) and Qing(1644-1911) dynasties, following Yuan(Mongol) consolidation, that created the coherent and centralized bureaucratic despotism that we have come to know as “China.” These dynasties together lasted for a remarkable six centuries(roughly the same as the Ottoman Empire in Western Asia), in contrast to the more than twenty fragmented polities(some of equal duration, like the Han and the Tang) that succeeded one another during the preceding 1500 years of imperial rule. The relatively stable unity achieved under the consolidated bureaucratic monarchy of the last six centuries has cast its shadow over the entire history of the region which up until the Mongol Yuan Dynasty(1275-1368) had witnessed ongoing political fluctuation between dynastic unity and “a multistate polycentric system.” 55
    In his study of Qing expansion into Central Asia, James Millward asks the reader to “think of the different answers a scholar in the late Ming and an educated Chinese at the end of the twentieth century would give to the questions, `Where is China?’ and `Who are the Chinese?’ and goes on to answer:

    We can readily guess how each would respond: The Ming scholar would most likely exclude the lands and peoples of Inner Asia, and today’s Chinese include them(along with Taiwan, Hong Kong, and perhaps even overseas Chinese communities). These replies mark either end of the process that has created the
    ethnically and geographically diverse China of today. 56

    In light of the discussion above, Millward goes only part of the distance. Unless he was a close associate of the Jesuits, the late Ming scholar would most likely have scratched his head, as did Pereira’s subjects, wondering what “China” might be. Even so, the question raised by Qing historians like Millward, who advocate “Qing-centered” rather than “China-centered” histories, have prompted some conservative PRC historians to charge them with a “new imperialism” that seeks “to split” China—a favorite charge brought against minorities that seek some measure of autonomy, or those in Hong Kong and Taiwan who would rather be Hong Kong’ers and Taiwanese rather than “Chinese.” 57
    Such jingoistic sentiments aside, it is a matter of historical record that it was Manchu rulers of the Qing that annexed to the empire during the eighteenth century approximately half of the territory the PRC commands presently—from Tibet to Xinjiang, Mongolia , Manchuria and Taiwan, as well as territories occupied by various indigenous groups in the Southwest. Until they were incorporated into the administrative structure in the late nineteenth century, moreover, these territories were “tributary” fiefdoms of the emperor rather than “inherent”(guyoude) possessions of a “Chinese” nation, as official historiography would claim. Complex histories are dissolved into a so-called “5000-year Chinese history” which has come to serve as the basis for both irredentist claims and imperial suppression of any hint of secessionism on the part of subject peoples. The PRC today is plagued by ethnic insurgency internally, and boundary disputes with almost all of its neighboring states. It may not bear sole responsibility for these conflicts as these neighboring states in similar fashion project their national claims upon the past. Suffice it to say here that “Zhongguo/China,” which represented a revolutionary break with the past to its formulators in the early twentieth century, has become a prisoner of the very myths that sustain it. Ahistorical historicism is characteristic of all nationalism. “Zhongguo/China” is no exception.
    There are no signs indicating any desire to re-name the country after one of the ancient names that are frequently invoked these days in gestures to “tradition,” names like Shenzhou, Jiuzhou, etc. Those names in their origins referred to much more limited territorial spaces, shared with others, even if they were adjusted over subsequent centuries to accommodate the shifting boundaries of empire. Zhongguo/China, as putative heir to two-thousand years of empire, claims for the nation imperial territories as well as the surrounding seas at their greatest extent (which was reached, not so incidentally, under the Mongols and Manchus), and at least in imagination relocates them at the origins of historical time. The cosmological order of “all-under-heaven” (tianxia), with the emperor at its center(Zhongguo) has been rendered into a Chinese tianxia. Its re-centering in the nation rules out any conceptualization of it as a shared space in favor of an imperium over which the nation is entitled to preside, which hardly lends credence to assertions by some PRC scholars and others of significant difference from modern imperialism in general. 58 An imperial search for global power is also evident in the effort to remake into “Chinese” silk roads the overland and maritime silk roads constructed over the centuries out of the relay of people and commodities across the breadth of Asia.
    Names do matter. They also change. I will conclude here by recalling the prophetic words of the Jesuit Matteo Ricci as he encountered “China” in the late sixteenth century: “The Chinese themselves in the past have given many different names to their country and perhaps will impose others in the future.” Who knows what the future may yet bring?
    * I would like to express my appreciation to David Bartel, Yige Dong, Harry Harootunian, Ruth Hung, John Lagerwey, Kam Louie, Mia Liu, Sheldon Lu, Roxann Prazniak, Tim Summers, QS Tong, Rob Wilson and anonymous readers for boundary 2 for their comments and suggestions on this essay. They are not responsible for the views I express.

    notes:

    1. Claims to exceptionalism may be characteristic of all nationalism, as a defining feature in particular of right-wing nationalism. There is nothing exceptional about Chinese claims to exceptionality, except perhaps its endorsement by others. The United States is, of course, the other prominent example. The two “exceptionalisms” were captured eloquently in one of the earliest encounters between the two polities when the US Minister Anson Burlingame in 1868 proclaimed the prospect of “the two oldest and youngest nations” in the world marching together hand-in-hand into the future. Exceptionalism, we may note, easily degenerates into an excuse for assumptions of cultural superiority and imperialism. Under pressure from conservatives, Boards of Education in Texas and Colorado have recently enjoined textbook publishers to stress US exceptionalism in school textbooks. The drift to the right has also been discernible in the PRC since Xi Jingping has assumed the presidency and encouraged attacks on scholars who in the eyes of Party conservatives have been “brain-washed” by “Western” influence. For a report on US textbook controversies, see, Sara Ganim, “Making history: Battles brew over alleged bias in Advanced Placement standards,” CNN, February 24, 2015, http://www.cnn.com/2015/02/20/us/ ap-history-framework-fight/ (consulted 8 March 2015). To their credit, students in Colorado and Hong Kong high-schools have walked out of classes in protest of so-called “patriotic education,” an option that is not available to the students in the PRC—even if they were aware of the biases in their school textbooks.
    Back to essay

    2. Some recent examples are, Lydia H. Liu, The Clash of Empires: The Invention of China in Modern World Making (Cambrdge, MA: Harvard University Press, 2004); Wang Gungwu, China and the Chinese Overseas(Singapore: Academic Press, 1992); Leo Shin, The Making of the Chinese State: Ethnicity and Expansion on the Ming Borderlands(New York: Cambridge University Press, 2006) ; Zhao Gang, “Reinventing China: Imperial Ideology and the Rise of Modern Chinese National Identity in the Early Twentieth Century,” Modern China 32.1(January 2006): 3-30; Joseph W. Esherick, “How the Qing Became China, in Joseph W. Esherick, Hasan Kayali, and Eric Van Young (ed), Empire to Nation: Historical Perspectives on the Making of the Modern World (Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers, 2006), pp. 229-259; Arif Dirlik, “Timespace, Social Space and the Question of Chinese Culture,” in Dirlik, Culture and History in Postrevolutionary China(Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2011), pp. 157-196; Arif Dirlik, “Literary Identity/Cultural Identity: Being Chinese in the Contemporary World,” Modern Chinese Literature and Culture(MCLC Resource Center Publication, 2013) ; Peter K. Bol, “Middle-period discourse on the Zhong guo: The central country,” Hanxue yanjiu(2009), http://nrs. harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos: 3629313; Melissa J. Brown, Is Taiwan Chinese? The Impact of Culture, Power, and Migration on Changing Identities(Berkeley, CA: University of California Press, 2004); Hsieh Hua-yuan, Tai Pao-ts’un and Chou Mei-li, Taiwan pu shih Chung-kuo te: Taiwan kuo-min te li-shih(Taiwan is not Zhongguo’s: A history of Taiwanese citizens)(Taipei: Ts’ai-t’uan fa-jen ch’un-ts’e hui, 2005) ; Lin Jianliang, “The Taiwanese are Not Han Chinese,” Society for the Dissemination of Historical Fact, 6/6/2015, http://www.sdh-fact.com/essay-article/418 ; Shi Aidong, Zhongguo longde faming: : shijide long zhengzhi yu Zhongguo xingxiang (The Invention of the Chinese Dragon: Dragon Politics during the 16-20th centuries and the Image of China)(Beijing: Joint Publishing Company, 2014); Ge Zhaozhuang, Zhai zi Zhong guo: zhongjian youguan `Zhong guo’de lishi lunshu (Dwelling in this Zhongguo: Re-narrating the History of `Zhongguo’)(Beijing: Zhonghua Publishers, 2011); Ge Zhaozhuang, He wei Zhongguo: jiangyu, minzu, wenhua yu lishi(What is Zhongguo: Frontiers, Nationalities, Culture and History)(Hong Kong: Oxford University Press, 2014); Ren Jifang, “`HuaXia’ kaoyuan” (On the Origins of “HuaXia,” in Chuantong wenhua yu xiandaihua(Traditional Culture and Modernization), #4(1998). For an important early study, see, Wang Ermin, “`Chung-kuo ming-cheng su-yuan chi ch’I chin-tai ch’uan-shih”(The Origins of the name “Chung-kuo” and Its Modern Interpretations), in Wang Ermin, Chung-kuo chin-tai si-hsiang shih lun((Essays on Modern Chinese Thought)(Taipei: Hushi Publishers, 1982), pp. 441-480. The bibliographies of all these works refer to a much broader range of studies. Prasenjit Duara has offered an extended critique of nationalism in history writing with reference to the twentieth-century in, Rescuing History from the Nation: Questioning Narratives of Modern China (Chicago: The University of Chicago Press, 1997). I am grateful to Leo Douw for bringing Ge(2014) to my attention, and Stephen Chu for helping me acquire it at short notice..
    Back to the essay

    3. I am referring here to the important argument put forward by Lionel Jensen, Manufacturing Confucianism: Chinese Traditions and Universal Civilization(Durham, NC: Duke University Press, 1998) that Jesuits “manufactured” Confucianism as the cultural essence of “China” which was equally a product of their manufacture. For the confusion of names in both Chinese and European languages that confronted the Jesuits, see, Matteo Ricci/Nicholas Trigault, China in the Sixteenth Century: The Journals of Matteo Ricci, 1583-1610, tr. from the Latin by Louis Gallagher, S.J.(New York: Random House, 1953), pp.6-7. Ricci/Trigault write prophetically that “The Chinese themselves in the past have given many different names to their country and perhaps will impose others in the future.”(p. 6). The Jesuits also undertook a mission to make sure that the name popularized by Marco Polo, Cathay, was the same as “China.” Pp.312-313, 500-501
    Back to the essay

    4. The term minzu absorbs ethnicity into “nationality.” From that perspective, there could be no intra-Han ethnicity. See, Melissa Brown, , Is Taiwan Chinese?, and Emily Honig, Creating Chinese Ethnicity: Subei People in Shanghai, 1580-1980(New Haven, CT: Yale University Press, 1992)
    Back to the essay

    5. The racist homogenization of the Han (not to speak of “Chinese”) population is contradicted by studies of genetic variation. There is still much uncertainty about these studies, but not about the heterogeneity of the population which, interestingly, has been found to correspond to regional and linguistic variation: “Interestingly, the study found that genetic divergence among the Han Chinese was closely linked with the geographical map of China. When comparisons were made an individual’s genome tended to cluster with others from the same province, and in one particular province, Guangdong, it was even found that genetic variation was correlated with language dialect group. Both of these findings suggest the persistence of local co-ancestry in the country. When looking at the bigger picture the GIS scientists noticed there was no significant genetic variation when looking across China from east to west, but identified a ‘gradient’ of genetic patterns that varied from south to north, which is consistent with the Han Chinese’s historical migration pattern. The findings from the study also suggested that Han Chinese individuals in Singapore are generally more closely related to people from Southern China, whilst people from Japan were more closely related with those from Northern China. Unsurprisingly, individuals from Beijing and Shanghai had a wide range of ‘north-south’ genetic patterns, reflecting the modern phenomenon of migration away from rural provinces to cities in order to find employment. “ Dr. Will Fletcher, “Thousands of genomes sequences to map Han Chinese genetic variation,” Bionews, 596(30 November 2009), http://www.bionews.org.uk/ page_51682.asp(consulted 5 December 2014). For a discussion of racism directed at minority populations, see, Gray Tuttle, “China’s Race Problem: How Beijing Represses Minorities,” Foreign Affairs, 4/22/2015, http://www.foreignaffairs.com/articles/143330/gray-tuttle/chinas-race-problem 1/
    Back to the essay

    6. It is noteworthy that the reification of “China” has a parallel in the use of “the West” (xifang) by both Chinese and Euro/Americans, which similarly ignores all the complexities of that term, including its very location. The commonly encountered juxtaposition, China/West( Zhongguo/ xifang), is often deployed in comparisons that are quite misleading in their obliviousness to the temporalities and spatialities indicated by either term.
    Back to the essay

    7. Liu, The Clash of Empires, p. 80. Endymion Wilkinson tells us that there were more than a dozen ways of referring to “what we now call `China.’” For a discussion of some of the names and their origins, including “China,” see, Endymion Wilkinson, Chinese History: A Manual, revised and enlarged edition(Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2000), p. 132
    Back to the essay

    8. Victor Mair, “The North(western) Peoples and the Recurrent Origins of the `Chinese’ State,” in Joshua A. Fogel(ed), The Teleology of the Nation-State: Japan and China(Philadelphia, PA: The University of Pennsylvania Press, pp. 46-84
    Back to the essay

    9. Bol, “Middle-Period Discourse on the Zhong Guo,” p.2. John W. Dardess, “Did the Mongols Matter? Territory, Power, and the Intelligentsiain China from the Northern Song to the Early Ming,” in Paul Jakov Smith and Richard von Glahn(ed), The Song-Yuan-Ming Transition in Chinese History(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003), pp. 111-134, especially, pp. 112-122, `Political Geography: What was “China.”’ Ge Zhaoguang and Zhao Gang have also found evidence of broader uses of Zhong Guo. Ge is particularly insistent on the existence of Zhongguo from the late Zhou to the present, with something akin to consciousness of “nationhood”(ziguo, literally self-state) emerging from the seventeenth century not only in Zhongguo(under the Qing) but also in neighboring Japan and Korea. The consequence was a shift from Under-Heaven(tianxia) consciousness to something resembling an interstate system (guoji zhixu). Ge, He wei Zhongguo?, p.9. Ge’s argument is sustained ultimately by Zhongguo exceptionalism that defies “Western” categories. At the latest from the Song Dynasty, he writes, “this Zhongguo had the characteristics of `the traditional imperial state,’ but also came close to the idea of `the modern nation-state.”(p. 25). That China is not an ordinary “nation” but a “civilization-state” is popular with sympathetic prognostications of its “rise,” such as, Martin Jacques, When China Rules the World: The End of the Western World and the Birth of a New Global Order(London: Penguin Books, 2012, Second edition) and chauvinistic apologetics like Zhang weiwei, The China Wave: Rise of a Civilizational State(Hackensack, NJ: World Century Publishing Corporation, 2012). Highly problematic in ignoring the racialized nationalism that drives domestic and international policy, such arguments at their worst mystify PRC imperial expansionism. There are, of course, responsible dissenting historians who risk their careers to call the “Party line” into question. For one example, Ge Jianxiong of Fudan University, see, Venkatesan Vembu, “Tibet wasn’t ours, says Chinese scholar,” Daily News & Analysis, 22 February 2007, http://www.dnaindia.com/world/report-tibet-wasn-t-ours-says-chinese-scholar-1081523
    Back to the essay

    10. Henry H. Em, The Great Enterprise: Sovereignty and Historiography in Modern Korea (Durham, NC: Duke University Press, 2013), pp. 28-29.
    Back to the essay

    11. Alexander Woodside, Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Nguyen and Ching Civil Government in the First Half of the Nineteenth Century(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1971).

    Back to the essay

    12. Liu, The Clash of Empires, p. 77
    Back to the essay

    13. Bol, “Middle-Period Discourse on the Zhong Guo,” p.4. See, also, Hsieh, Tai and Chou, Taiwan pu shih Chung-kuo te, op.cit., p.31 We might add that the celebrated “sinocentrism” of “Chinese,” based on this vocabulary, is a mirror image of “Eurocentrism” that has been internalized in native discourses.
    Back to the essay

    14. European(including Russian) Orientalist scholarship provided important resources in the formulation of national historical identity in other states, e.g., Turkey. For a seminal theoretical discussion, with reference to India, see, Partha Chatterjee, Nationalist Thought and the Colonial World: A Derivative Discourse? (Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1986). With respect to the importance of global politics in the conception of “China,” we might recall here the Shanghai Communique (1972) issued by the US and the PRC. The Communique overnight shifted the “real China” from the Republic of China on Taiwan to the PRC.
    Back to the essay

    15. Shi, Zhongguo longde faming, pp. 8-9. For the original reference in Pereira, see, “The Report of Galeote Pereira,” in South China in the Sixteenth Century: Being the narratives of Galeote Pereira, Fr. Gaspar de Cruz, O.P., Fr. Martin de Rada, O.E.S.A., ed. By C.R. Boxer(London: The Hakluyt Society, Second series, #106, 1953), pp. 3-43, pp.28-29. Da Ming and Da Ming ren appear in the text as Tamen and Tamenjins. Interestingly, the account by de Rada in the same volume states that “The natives of these islands[the Philippines] call China `Sangley’, and the Chinese merchants themselves call it Tunsua, however its proper name these days is Taibin.” (p. 260). According to the note by the editor, Tunsua and Taibin are respectively Zhong hua and Da Ming from the Amoy(Xiamen) Tiong-hoa and Tai-bin. Shi recognizes that “the invention of the Chinese dragon” presupposed “the invention of China,” which is also the title of a study by Catalan scholar, Olle Manel, La Invencion de China:Perceciones et estrategias filipinas respecto China durante el siglo XVI(The Invention of China: Phillipine China Perceptions and Strategies during the 16th Century) (Wiesbaden: Otto Harrassowitz Publishers, 2000). Jonathan Spence credits Pereira with having introduced lasting themes into Euopean Images of China. Spence, The Chan’s Great Continent: China in Western Minds(New York: W.W. Norton & Company, 1998), pp. 20-24. In a similar vein to Pereira’s, Matteo Ricci wrote at the end of the century, “It does not appears strange to us that the Chinese should never have heard of the variety of names given to their country by outsidersand that they should be entirely unaware of their existence.” Ricci/Trigault, China in the Sixteenth Century, p. 6
    Back to the essay

    16. Zhang Deyi, Suishi Faguo ji(Random Notes on France)(Hunan: Renmin chuban she, 1982), p. 182.
    Back to the essay

    17. Quoted in Wang Ermin, “`Chung-kuo min-gcheng su-yuan chi ch’i chin-tai ch’uan-shih,” p. 451.
    Back to the essay

    18. Quoted in John Fitzgerald, Awakening China: Politics, Culture, and Class in the Nationalist Revolution(Stanford, CA: Stanford University Press, 1996), p. 117.
    Back to the essay

    19. For a discussion of problems in the reception of Jesuit maps by Ming/Qing cartographers, see, Cordell D.K. Yee, “Traditional Chinese Cartography and the Myth of Westernization,” in J.B. Harley and David Woodward(ed), The History of Cartography, Volume 2, Book 2: Cartography in the Traditional East and Southeast Asian Societies(Chicago: University of Chicago Press, 1994), pp. 170-202.
    Back to the essay

    20. This term, literally “unified under one rule,” was the term Mongols used, when the Yuan Dynasty unified the realm that had been divided for nearly two centuries between the Song, Liao, Jin and Xi Xia. Brook explains that the Ming took over the term to claim “identical achievement for themselves.” See, Timothy Brook, Mr. Selden’s Map of China: Decoding the Secrets of a Vanished Cartographer(New York: Bloomsbury Press, 2013), p. 134. For a close analysis of this period, see, Morris Rossabi, China Among Equals: The Middle Kingdom and Its Neighbors, 10th-14th Centuries (Berkeley: University of California Press, 1983).
    Back to the essay

    21. Various versions of the map are available at https://www.google.com/search?q=matteo+ricci+ world+map&safe=off&biw=1113&bih=637&site=webhp&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=LmL2VKjWJ5C1ogSroII4&ved=0CB0QsAQ&dpr=1 .
    Back to the essay

    22. For Ricci’s own account of the production of the map, and the different hands it passed through, see, Ricci/Trigault, China in the Sixteenth Century: The Journals of Matteo Ricci, 1583-1610, tr. from the Latin by Louis Gallagher, S.J.(New York: Random House, 1953), pp. 168, 331.
    Back to the essay

    23. Ann Heirman, Paolode Troia and Jan Parmentier, “Francesco Sambiai, A Missing Ling in European Map Making in China?,” Imago Mundi, Vol. 61, Part I(2009): 29-46, p. 39. It is quite significant that Aleni’s map, first published in 1623 toward the end of the Ming, was widely available during the Qing, and found its way into the Imperial Encyclopedia compiled under the Qianlong Emperor in the late eighteenth century..
    Back to the essay

    24. In this sense, the Qing case is a classical example of the Giddens-Robertson thesis that the international order preceeded, and is a condition for, the formation of the nation-state, especially but not exclusively in non-Euro/American societies. Roland Robertson, Globalization: Social Theory and Global Culture(Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 1994).
    Back to the essay

    25. It may be worth mentioning here that in spite of this equivalence, the English term is much more reductionist, and, therefore, abstract. Chinese has a multiplicity of terms for “China”: Zhongguo, Zhonghua, Xia, Huaxia, Han, Tang, etc. The term “Chinese” is even more confusing, as it refers at once to a people, to a “race,” to members of a state that goes by the name of China as well as the majority Han people who claim real Chineseness, creating a contradiction with the multiethnic state. Once again, Chinese offers a greater variety, from huaren, huamin, huayi, Tangren, Hanzu, to Zhongguoren, etc.
    Back to the essay

    26. Liu, The Clash of Empires. p. 126.
    Back to the essay

    27. Chen Hansheng(ed), Huagong chuguo shiliao huibian(Collection of Historical Materials on Hua Workers Abroad)(Beijing: Zhonghua shuju, 1984), 10 Volumes, Vol. 3, p.1015
    Back to the essay

    28. “Zongli yamen fu zhuHua Meishi qing dui Bilu Huagong yu yi yuanshou han”(Zongli yamen Letter to the American Ambassador’s Request for Help to Chinese Workers in Peru)(18 April 1869). In Ibid., p.966. The Zongli Yamen(literally the general office for managing relations with other countries), established as part of the Tongzhi Reforms of the 1860s, served as the Qing Foreign Office until the governmental reorganization after 1908.
    Back to the essay

    29. “Zongli yamen wei wuyue guo buxu zai Hua sheju zhaogong bing bujun Huaren qianwang Aomen gei Ying, Fa, E, Mei Ri guo zhaaohui”(Zongli yamen on the Prohibition of Labor Recruitment by Non-Treaty Countries and on Chinese Subjects Communicating with England, France, Russia, United States and Japan in Macao.” In Ibid., pp.968-969, p. 968.
    Back to the essay

    30. Wang Ermin, pp. 452, 456.
    Back to the essay

    31. Chen Yuzheng, Zhonghua minzu ningjuli de lishi tansuo(Historical Exploration of the Chinese Nation’s Power to Come Together)(Kunming: Yunnan People’s Publishing House, 1994). See Chapter 4, “Zhongguo—cong diyu he wenhua gainian dao guojia” mingcheng” (Zhongguo: from region and culture concept to national name), pp. 96-97.
    Back to the essay

    32. For history, geography and archeology, in the late Qing and early Republic, see the essays by Peter Zarrow, Tzeki Hon and James Leibold in Brian Moloughney and Peter Zarrow(ed), Transforming History: The Making of a Modern Academic Discipline in Twentieth-century China (Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2011). See also, Chen Baoyun, Xueshu yu guojia: “Shidi xuebao” ji qi xue renqun yanjiu(Scholarship and the State: The History and Geography Journal and Its Studies of Social Groupings)(Hefei, Anhui: Anhui Educational Press, 2008). For ethnology and sociology, see, Wang Jianmin, Zhongguo minzuxue shi(History of Chinese Ethnology), Vol. I(Kunming: Yunnan Educational Publishers, 1997), and, Arif Dirlik(ed), Sociology and Anthropology in Twentieth-Century China: Between Universalism and Indigenism (Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2012). See, also, Q. Edward Wang, Inventing China Through History: The May Fourth Approach to Historiography(Albany, NY: State University of New York Press, 2001); James Leibold, “Competing Narratives of National Unity in Republican China: From the Yellow Emperor to Peking Man,” Modern China, 32.2(April 2006): 181-220; and, Tze-ki Hon, “Educating the Citizens: Visions of China in Late Qing History Textbooks” (published in The Politics of Historical Production in Late Qing and Republican China [Brill, 2007], 79-105) (35 pages). . A recent study provides a comprehensive account of the transformation of historical consciousness, practice and education during this period through the growth of journalism. See, Liu Lanxiao, Wan Qing baokan yu jindai shixue(late Qing Newspapers and Journals and Modern Historiography)(Beijing: People’s University, 2007).
    Back to the essay

    33. For further discussion, see, Dirlik, “Timespace, Social Space and the Question of Chinese Culture,” pp. 173-180. Shi Aidong’s study of “the invention of the Chinese dragon” offers an amusing illustration of how the dragon, rendered into a symbol of “China” by Westerners, has been appropriated into the Chinese self-image extended back to the origins of “Chinese” civilization. It is not that the dragon figure did not exist in the past, but that a symbol that had been reserved exclusively or the emperor (and aspirants to that status) has been made into the symbol of the nation.
    Back to the essay

    34. Zhao Meichun, Ershi shiji Zhongguo tongshi bianzuan yanjiu(Research into the Compilation of Comprehensive Histories in Twentieth-century China)(Beijing: Chinese Social Science Publications Press, 2007).
    Back to the essay

    35. Quoted(as an epigraph) in Peter Zarrow, “Discipline and Narrative: Chinese History Textbooks in the Early Twentieth Century, in Moloughney and Zarrow(ed), Transforming History, pp. 169-207, p. 169. We may note that the notion of “China” going back to legendary emperors resonated with orientalist notions of “China” as a timeless civilization. It is inscribed in the appendices of most dictionaries, which means it reaches most people interested in “China” and “Chinese.”
    Back to the essay

    36. For further discussion, see, Arif Dirlik, “Marxism and Social History,” in Ibid., pp. 375-401. Marxist historiography took a strong nationalist turn during the War of Resistance Against Japan(1937-1945). The rise of “cultural nationalism” among Marxists and non-Marxists alike during this period is explored in Tian Liang, Kangzhan shiqishixue yanjiu(Historiography During the War of Resistance)(Beijing: Renmin Publishers, 2005). Possibly the most influential product of this period well into the post-1949 years was Zhongguo tongshi jianbian(A Condensed Comprehensive History of Zhongguo) sponsored by the Zhongguo Historical Research Association and compiled under the chief editorship of the prominent historian Fan Wenlan(first edition, 1947).
    Back to the essay

    37. Liang Qichao, “Zhongguo shi Xulun”(Discussion of Zhongguo History)(1901),” in Liang, Yinping shi wenji(Collected Essays from Ice-Drinker’s Studio), #6(Taipei: Zhonghua Shuju, 1960), 16 vols., Vol 3, pp. 1-12, p.3.
    Back to the essay

    38. Ibid., pp. 11-12. See, also, Xiobing Tang, Global Space and the Nationalist Discourse of Modernity: The Historical Thinking of Liang Qichao(Stanford, CA: Stanford University Press, 1996), Chap. 1.
    Back to the essay

    39. Shin, The Making of the Chinese State, p. xiii. As the above discussion suggests, how “China” became “China” is equally a problem.
    Back to the essay

    40. Q. Edward Wang, Inventing China Through History: The May Fourth Approach to Historiography(Albany, NY: The State University of New York Press, 2001).
    Back to the essay

    41. Brown, Is Taiwan Chinese?, pp. 28-33. For Daotong, see, Cai Fangli, Zhongguo Daotong sixiang fazhan shi(History of Zhongguo Daotong Thinking)(Chengdu: Sichuan Renmin Publishers, 2003). Cai traces the oigins of Daotong thinking to the legendary emperors, Fuxi, Shennong and Yellow Emperor, and its formal systematization and establishment to the Tang Dynasty Confucian, Han Yu, who played an important part in rolling back the influence of Buddhism and Daoism to restore Confucianism to ideological supremacy. He attributes the formulation of “Daotong historical outlook”(Daotong shi guan) to the Han Dynasty thinker, Dong Zhongshu, who formulated a cosmology based on Confucian values(p. 239). In this ourlook, dynasties changed names, but the Dao(the Way) remained constant, and dynasties rose and fell according to their grasp or loss of the Dao.
    Back to the essay

    42. Ernest Renan, “What is a Nation?” Text of a speech delivered at the Sorbonne on 11 March
    1882, in Ernest Renan, Qu’est-ce qu’une nation?tr. by Ethan Rundell, (Paris: Presses-Pocket, 1992), p.3.
    Back to the essay

    43. See the essays in Moloughney and Zarrow(ed), Transforming History: The Making of a Modern Academic Discipline in Twentieth-century China.
    Back to the essay

    44. See, Li Huaiyin, Reinventing Modern China: Imagintion and Authenticity in Chinese Historical Writing(Honolulu, HI: University of Hawaii Press, 2013).
    Back to the essay

    45. Laurence A. Schneider, Ku Chieh-kang and China’s New History: Nationalism and the Quest for Alternative Traditions(Berkeley, CA: University of California Press, 1971), p. 261. For further discussion of “ecumene,” see, Arif Dirlik, “Timespace, Social Space and the Question of Chinese Culture,” in Dirlik, Culture and History in Postrevolutionary China, pp. 157-196, pp. 190-196. A concise and thoughtful historical discussion of Tianxia by a foremost anthropologist is, Wang Mingming, “All Under Heaven (tianxia): cosmological perspectives and political ontologies in pre-modern China,” HAU: Journal of Ethnographic Theory, 2(1): 337-383. Morris Rossabi, China Among Equals, offers a portrayal of the ecumene. It was only in the late imperial period during the Ming and the Qing Dynsties(1368-1911) that the centralized bureaucratic regime emerged that we know as “China.” For a portrayal of cosmopolitanism during the Mongol Empire, see, Thomas T. Allsen, “Ever Closer Encounters: The Appropriation of Culture and the Apportionment of Peoples During the Mongol Empire,” Journal of Early Modern History,1.1(1997): 2-23. For a critical discussion of the PRC preference for sinocentrism over “shared history” in the region, see, Gilbert Rozman, “Invocations of Chinese Traditions in International Relations,” Journal of Chinese Political Science(2012) 17: 111-124.
    Back to the essay

    46. Ruth Y.Y. Hung, “What Melts in the `Melting Pot’ of Hong Kong?,” Asiatic, Volume 8, Number 2(December 2014): 57-87, p. 74.
    Back to the essay

    47. Quoted in Schneider, Ibid..
    Back to the essay

    48. For a recent report on the attack on academics “scornful of China” or their deviations from official narratives, see, “China professors spied on, warned to fall in line,” CBS News, November 21, 2014, http://www.cbsnews.com/news/china-communist-newspaper-shames-professors-for-being-scornful-of-china/# (consulted 22 November 2014). It is not only official histories that promote a “5000-year glorious history.” The same mythologizing of the past may be found among the population at large, nativist historians, and opponents of the Communist regime such as the Falun gong which serves to unsuspecting spectators the very same falsehoods dressed up as Orientalist exotica. A brochure for the Falun gong “historical spectacle, Shen Yun, in Eugene, Or, states that, “Before the dawn of Western civilization, a divinely inspired culture blossomed in the East. Believed to be bestowed from the heavens, it valued virtue and enlightenment. Embark on an extraordinary journey through 5000 years of glorious Chinese heritage, where legends come alive and good always prevails. Experience the wonder of authentic Chinese culture.”
    Back to the essay

    49. Hsieh, Tai, and Chou, Taiwan pu shih Chung-kuo te: Taiwan kuo-min te li-shih. Former Taiwan President, and proponent of independence, Lee Teng-hui, was involved in the publication of this book. The title translates literally as “Taiwan Is Not Zhongguo’s”—in other words, does not belong to Zhongguo.
    Back to the essay

    50. For further discussion, see, Arif Dirlik, “Taiwan: The Land Colonialisms Made,” Keynote address, Conference on Taiwan, the Land Colonialisms Made, College of Hakka Studies, National Chiao Tung University, Taiwan, December 18-19, 2014.
    Back to the essay

    51. Conflicts in Hong Kong are quite well-known. A theoretically and historically sensitive account is offered in Hung, “What Melts in the `Melting Pot’ of Hong Kong?” See, also, Alan Wong, “Hong Kong Student Organization Says It Won’t Attend Tiananmen Vigil,” New York Times, April 29, 2015, http://sinosphere.blogs.nytimes.com/2015/04/29/hong-kong-student-organization-says-it-wont-attend-tiananmen-vigil/?_r=0 . The reason given was: “Many of us dislike the vigil’s underlying notion that we’re all Chinese,” explained Sunny Cheung, a 19-year-old leader of the student union of Hong Kong Baptist University, which had voted against attending the vigil. “We want to build a democratic Hong Kong. It’s not our responsibility to build a democratic China.” For a thoughtful discussion of conflicts in Singapore that does its best to put a positive spin on the problem, see, Peidong Yang, “Why Chinese nationals and S’poreans don’t always get along,” Singapolitics, March 27, 2013, http:// www.singapolitics.sg/ views/why-chinese-nationals-and-sporeans-dont-always-get-along, and, “PtII: Why Chinese nationals and S’poreans don’t always get along,” Singapolitics, April 18, 2013, http://www. singapolitics.sg/views/pt-iiwhy-chinese-nationals-and-sporeans-dont-always-get-along .
    Back to the essay

    52. Eric Hyer, “The South China Sea Disputes: Implications of China’s Earlier Territorial Settlements,” Pacific Affairs, Vol. 68 No.1(Spring 1995): 34-54, p. 41.
    Back to the essay

    53. Rajeev Sharma, “China and India Jostle in Indian Ocean,” Global Times, 2012-10-18, http:// www.globaltimes.cn/content/739276.shtml.
    Back to the essay

    54. Nguyen Tai Hoc Foundation, “Change the name `South China Sea’ to `Southeast Asia Sea,’” https://www.change.org/p/change-the-name-south-china-sea-to-southeast-asia-sea; Yang Razali Kassim, “South China Sea: Time to Change the Name,” Eurasia Review, April 28, 2015, http://www.eurasiareview.com/28042015-south-china-sea-time-to-change-the-name-analysis/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+eurasiareview%2FVsnE+%28Eurasia+Review%29 .
    Back to the essay

    55. Mark Mancall, China at the Center: 300 Years of Foreign Policy(New York: The Free Prss, 1984), p. 5. See, also, Dardess, “Did the Mongols Matter?”
    Back to the essay

    56. Jame A. Millward, Beyond the Pass: Economy, Ethnicity and Empire in Qing Central Asia, 1759-1864(Stanford, CA: Stanford University Press, 1998), p. 18.
    Back to the essay

    57. “Xuezhe ping `xin Qing shi’: `xin diguo zhuyi’ biaoben”(Scholar criticizes `new Qing history’: `an emblem of `new imperialism’), Chinese social science net, 20 April 2015, http://www.cssn.cn/zx/201504/t20150420_1592588.shtml. Such attacks are most likely intended as warnings to more open-minded historians in the PRC not to fall in with foreign historians, which has become part of a resurgent repressiveness under the Xi Jinping regime.
    Back to the essay

    58. For a historically and theoretically sensitive discussion of “tianxia,” see, Wang Mingming, “All under heaven(tianxia): Cosmological perspectives and political ontologies in pre-modern China,” HAU: Journal of Ethnographic Theory 2(1)(2012): 337-383. Possibilities of “sharing” are explored in,Young-sun Ha, “Building a New Coevolutionary Order in Asia,” East Asia Institute(EAI) Commentary No. 35(July 20, 2014), 3pp.
    Back to the essay


    Arif Dirlik is a US Historian and former Professor of Duke University and a retired “Knight Professor of Social Science” from the University of Oregon.

  • Twin Offspring of Empire, Neoliberalism and Neotraditionalism: Thoughts on Susan Buck-Morss, “Democracy: An Unfinished Project” (excerpts)

    Democracy: An Unfinished Project

    a response by Arif Dirlik
    ~
    Susan Buck-Morss’ essay, “Democracy: An Unfinished Project,”1 provides occasion for reflecting on a challenge that faces contemporary radical criticism in North America and Europe: how to reconcile the universalist goals that are the legacies of Euromodernity to radical thinking with the demands of cultural voices emanating from newly-empowered societies that make their own claims on modernity, especially when contradictions between the two seem irreconcilable? Buck-Morss’ discussion navigates through questions thrown up by this dilemma with finesse, engaging critiques of Euromodernity without relinquishing its promises, which demand recognition even by those who would reject it. The title would have reflected the content of the essay more fully had it been elongated to: “Democracy: An Unfinished Project: A Critique of Davut Ahmutoglu’s Project of Islamic Modernity.” Ahmet Davutoglu, Minister of Foreign Affairs when the article was written, just recently has been elevated to the post of Prime Minister of the Republic of Turkey. He is a politician with academic credentials. Author of studies on Islamic politics, international strategy and modernity, he displays a strong philosophical bent in his writings which is important for understanding his policies as well….He believes that “ontological differences” between “Islam” and “the West” call for an “alternative modernity” based on Islamic principles. Like the AKP(Justice and Development Party) and others in the Islamic movement, he seeks to roll back the secularist policies instituted by the Republic after 1923, and to restore to Turkey the glory and power of the Ottoman Empire….

    Buck-Morss offers telling critiques of these claims ….Given the venue (a conference in Istanbul) where the article was first presented as a paper, it may be understandable that the author would go about some of her arguments in a roundabout way, skirting issues that might be too venturesome into sensitive territory of national sentiment. While Buck-Morss offers a political reading of claims to an Islamic modernity, what is missing from the discussion is the actual practice of politics. In her addendum she takes note of the Gezi protests of June 2013 that intervened between the initial presentation and the final publication of the paper. She apparently did not think these events and their outcomes to be sufficiently important to introduce them into a more directly political reading of the claims made for Islamic modernity by the likes of Davutoglu who, as a leading member and brain-trust of his party, had no qualms about the suppression of that broad-based democratic movement, instigated by government disregard for public sentiment in its promotion of neo-liberal economic agenda….

    Buck-Morss is primarily interested in Davutoglu’s “reliance on certain Western methodologies, specifically twentieth-century German phenomenology.” This may unduly credit with philosophical intent a political operator whose “political analysis,” according to Turkish scholar Behlul Ozkan, “remains on the level of prophecy rather than prognosis,” and whose “pseudoscientific” ideas are “based on inspiration related to historical destiny rather than rational thought.” Ozkan writes that “Davutoglu’s writings reveal his central concern to be not values but power politics.” The most visible imprint of Western sources on his thinking is geopolitical.

    The discussion only indirectly hints at the alliance between neoliberal global capitalism and claims to unchanging religious or more broadly “cultural” identities that characterizes the ideology of the Islamic leadership in Turkey—as of all the societies that have found new economic and political opportunities within the context of global capitalism and the seeming decline in Euro/American hegemony, most importantly, the People’s Republic of China…. In those societies descended from empires that for long ruled large parts of the world earning them the title of “civilizations,” newfound power and influence have triggered what may best be described as nostalgia for future reproduction of past glories…. Ethical values claimed for various civilizations may serve as a cover for but barely disguise the privatization of public resources, creation of new class divisions, the concentration of wealth in ever fewer hands, and the sacrifice of public interest and rights to the interests of ruling elites in the name of development that is characteristic of global capitalism in general….The point here is not whether these cultural traditions deserve respect, or have anything to contribute to global futures. The point is rather that what they have to contribute is to be judged not by the texts they claim for their origins or abstract claims about civilizations detached from history, but by the historical outcomes of activity conducted in their name. And the outlook presently is not all that promising.

    _____

    notes:
    1. boundary 2, 41.2 (Summer 2014): 71-98. In-text references are from this text.
    Back to the essay

    _____

    Read the original essay here.

    Summer 2014

    Summer 2014
  • The Mouse That Roared: The Democratic Movement in Hong Kong

    656px-Victims_of_Communism_Memorial_-_Washington,_D.C.

    an essay by Arif Dirlik
    ~
    In 1997, the British government handed Hong Kong over to the People’s Republic of China(PRC) after 150 years of colonial rule. Some observers at the time could not but wonder if Hong Kong would be absorbed and remade by the behemoth to the north, or transform with its proverbial dynamism “the motherland” that already was undergoing radical change. The popular uprising under way in Hong Kong is the most recent indication that the question was not an idle one. The answer is yet to come.

    Hong Kong investments and technology played an important part in the 1980s in laying the ground for the PRC’s economic take-off. The “special economic zones” that were set up in Guangdong province at the beginning of “reform and opening” as gateways to global capitalism (while keeping the rest of the country immune to its effects) were intended to take advantage of the dynamic capitalism of neighboring Hong Kong. And they did. To this day, Guangdong leads the rest of the country in industrial production and wealth. It also heavily resembles Hong Kong with which it shares a common language and, despite three decades of separation after 1949, common cultural characteristics. Hong Kong has continued to play a crucial part in the country’s development.

    It has been a different matter politically. Since the take-over in 1997 the leadership in Beijing has left no doubt of its enthusiasm for the oligarchic political structure that was already in place before the end of colonial rule. The many freedoms and rule of law Hong Kong people enjoyed were less appealing to a regime that preferred a population obedient to its strictures and a legal system more pliable at the service of Communist Party power. Already in the 1980s, Hong Kong people’s doubts about unification with the “motherland” were obvious in the exodus of those who could afford to leave to places like the United States, Canada and Australia. The exodus speeded up following the Tiananmen tragedy in 1989 which put to rest any hopes that reforms might open up a greater space for political freedoms. The colony practically disqualified itself as any kind of political inspiration for the Mainland with the enthusiastic participation of Hong Kongers in the Tiananmen movement leading up to the June Fourth massacre, and annual commemorations thereafter of the suppression of the student movement. In the early 1990s the Party under Deng Xiaoping settled on the example of Singapore as a model more attuned to its own authoritarian practices.

    The same reasons that made the regime suspicious of Hong Kong people for their “lack of patriotism” due to the legacies of colonialism have made Hong Kong into an inspiration as well as a base for radical critics of the regime struggling for greater freedom and democracy on the Mainland. The take-over of 1997 was under the shadow of Tinanmen, but even so few would have imagined at the time that within two decades of the celebrations of the end of colonialism and “return” to the motherland, protestors against Beijing “despotism” would be waving British flags. Once the initial enthusiasm for “liberation” was over, Hong Kongers rediscovered as the source of their “difference” the colonial history which in nationalist historiography appeared as a lapse in the nation’s historical, a period of humiliation remembered most importantly to foster nationalist sentiment. PRC democracy activists such as the jailed Nobel Prize winner Liu Xiaobo have drawn the ire of the regime for suggesting that Hong Kong’s freedoms and democratic sentiments were legacies of colonial acculturation that Mainlanders had missed out on.

    Current protests have their origins in a consciousness born of the anxieties provoked by the prospect of unification in the 1980s and 1990s, and even though both the Mainland and Hong Kong have changed radically in the intervening period, the Hong Kong identity that assumed recognizable contours at the time is a fundamental driving force of the protests. The immediate issue that has provoked the protests—call for universal suffrage in the selection of the chief executive and legislative council of the Special Administrative Region—harks back to the Basic Law of 1984 agreed upon by the British and the PRC as a condition of unification. The Basic Law stipulated that Hong Kong would be subject internally to its own laws for fifty years after the take-over under a system of “one country, two systems,” with its own chief executive and a legislature elected by an election committee representing various functional constituencies in a corporatist arrangement. The arrangement openly favored the corporate and financial ruling class in Hong Kong which in turn was prepared to align its interests with those of the Communist regime in a mutually beneficial relationship. The Hong Kong Special Administrative Region (SAR) was something of a political counterpart to the “special economic zones”—an exception that was granted not to compromise national sovereignty but as an act of sovereign power. In all matters pertaining to governance and the law, the SAR would be accountable to the National People’s Congress (NPC) in Beijing. Hong Kong was granted representation in the NPC which, like all representation in that body, has served more to consolidate central control than to allow for the democratic airing of public opinion and grievances.

    “One country, two systems” was an unstable structure. It was important to the PRC for patriotic reasons to put an end to the colonialism at its doorstep and retrieve territory lost a century and a half ago. But some compromise with the departing British was unavoidable given the strategic importance to the new project of development of the global corporate and financial hub that was Hong Kong. The autonomy granted to Hong Kong was subject to the good faith of the Beijing government. What might happen if the PRC no longer needed this hub seemed like a remote contingency in the 1980s, but already by the 1990s there was talk of the rise of Shanghai as a competitor. It is not out of the question that the present unrest which may undermine faith in Hong Kong as a corporate and financial center is not entirely undesirable to the regime now that preparations have been completed to launch a new financial center in Shanghai.

    A similar uncertainty attended the issue of governance under the system. The Basic Law held out the possibility of democratic government and universal suffrage in Hong Kong subject to circumstances to be determined by the NPC. It nourished hopes in democracy, but reserved for Beijing final say on when and how democracy was to be exercised. There were no guarantees that full democracy would be granted if Hong Kongers invited the displeasure of the government in Beijing—or circumstances within the country made it undesirable. This is the immediate issue in the current protests (along with public dissatisfaction with the current chief executive, Leung Chun Ying who, like his two predecessors since 1997, is widely viewed as a Beijing puppet). To Hong Kong democracy advocates, the offer of universal suffrage is a mockery of the promise of full democracy when the choices are limited to candidates carefully selected by an electoral commission packed with Beijing loyalists.

    The take-over in 1997, and the circumstances of its negotiation, had one very significant consequence that in likelihood was unanticipated: the politicization of Hong Kong society. Hong Kong long had a reputation as a cultural and political “desert.” The British colonial regime was successful in diverting popular energies to the struggle for everyday existence, and for those who could, the pursuit of wealth. At the height of the Cultural Revolution on the Mainland in 1967, labor disputes erupted into riots against the colonial government led by pro-Beijing leftists. But sustained political activity dates back to the negotiations surrounding the take-over, especially the mobilization instigated by the Tiananmen movement in Beijing. Politics over the last twenty-five years has revolved around the assertion of a Hong Kong identity against dissolution into the PRC. As a new political consciousness has found expression in the efflorescence of a Hong Kong culture in film and literature, the latter has played no little part in stimulating political activity. Ironically, while the goal of “one country, two systems” was to ease Hong Kong into the PRC, the very recognition of the differences of Hong Kong from the rest of the country would seem to have underlined the existence of a Hong Kong identity that differentiated the former colony from the rest of PRC society.

    Current protests have focused attention on issues of governance. Far more important are the social tensions and the economic transformations that lend urgency to protestors’ demand for political recognition and rights. One important indication is the part young people—teenagers—have played in the protests. Joshua Wong, who has emerged as a leader, is seventeen years old, which means that he was born in 1997, the year of the take-over.

    The generation Wong represents has come of age in a society subject to deepening social and economic problems. The wealth gap in Hong Kong is nothing new, but as elsewhere in the world, inequality has assumed critical proportions with increased concentration of wealth in the hands of the elite allied with Beijing. Since 1997, the experience of marginalization has been intensified with the inundation of the city by Mainlanders with their newfound wealth which has increased prices of commodities, put pressures on public services––including housing, health and education––and introduced new cultural fissures. Some Hong Kong businesses prefer Mainland customers on whose business they have come to be dependent. In the 1990s, Mainlanders living in Hong Kong used to complain about the prejudice they suffered from Hong Kongers with their pretensions to superior cultural sophistication. That has been reversed. Even the most uncouth Mainlanders are likely to look down on Hong Kongers for not being authentically Chinese, which typifies PRC attitudes toward Chinese populations elsewhere. While Hong Kongers complain about “locusts” from the North, a very-unConfucian Beijing University professor descended from Confucius refers to Hong Kongers as “bastards” contaminated by their colonial past. The central government in Beijing, sharing the suspicious of southerners of its imperial predecessors, is engaged in efforts to discourage the use of Cantonese while instilling in the local population its version of what it means to be “Chinese.” We may recall that the present protests were preceded two years ago by successful protests against Beijing-backed efforts to introduce “patriotic” education to Hong Kong schools. It is not that Hong Kong people are not patriotic. They are very patriotic indeed. But their patriotism is mediated by their Hong Kong identity, a very product of the take-over that Beijing would like to erase.

    The upheaval in Hong bears similarities to “Occupy” movements elsewhere in the economic issues that inform it. It also has its roots in the special circumstances of Hong Kong society, and its relationship to Beijing. The movement may be viewed as the latest chapter in a narrative that goes back to the 1980s, the emergence of a neoliberal global capitalism of which the PRC has been an integral component, and the Tiananmen movement which was one of the earliest expressions of the social and political strains created by shifts in the global economy. The demands for democracy in the protests are clearly not merely “political.” Democracy is important to the protestors not only as a means to retrieving some control over their lives, but also to overcome inequality. The authorities in Beijing are quite aware of this link. A Law professor from Tsinghua University in Beijing who also serves as an advisor on Hong Kong affairs just recently announced that democracy would jeopardize the wealthy who are crucial to the welfare of Hong Kong’s capitalist economy. It may seem ironic that a Communist Party should be devoted to the protection of wealthy capitalists, but that is the reality of contemporary PRC society that the protestors are struggling against.

    The protests are also the latest chapter in the formation of a Hong Kong identity which assumed urgency with the prospect of return to the “motherland” in the 1980s. This, too, is a threat to a regime in flux that finds itself threatened by identity claims among the populations it rules over. It seems superfluous to say that allowing the people of Hong Kong the self-rule they demand would have adverse consequences in encouraging separatism among the various ethnic groups already in rebellion against the regime, and further stimulate democracy activists among the Han population. Hitherto pro-Beijing Guomindang leader in Taiwan, Ma Ying-jeou, has recently voiced his opposition to unification under the “one country, two-systems” formula.

    It would probably take something of a miracle for the protest movement in Hong Kong to achieve its stated goals. Rather than risk a Tiananmen style confrontation, the authorities have taken a wait-and-see attitude, waiting for the movement to spend its force, or opponents to force it to retreat. There are signs already that the movement has run its course in clashes between the protestors and members of the general public weary of the disruption of life and business. It is suspected that the attackers included members of Triad gangs. Whom they might be serving is, for the moment, anybody’s guess.

    What the next chapter might bring is uncertain, to say the least. It is unlikely that a movement that has been in the making for two decades will simply fade away into oblivion. The problems it set out to resolve are very real, and offer little sign of resolution, and the movement has proven its resilience through the years. The distinguished scholar of Hong Kong-Mainland relations at the City University of Hong Kong, Joseph Cheng Yu-shek,who is also an advocate of democracy, stated in a recent interview that, “All the protesters here and Hong Kong people know it is extremely unlikely the Chinese leaders will respond to our demands…. We are here to say we are not going to give up, we will continue to fight on. We are here because as long as we fight on, at least we haven’t lost.”

  • Crisis and Criticism: The Predicament of Global Modernity

    Crisis and Criticism: The Predicament of Global Modernity

    'Uighur academic Ilham Tohti sits during his trial on separatism charges in Urumqi, Xinjiang region, in this still image taken from video shot on September 17-18, 2014. REUTERS/CCTV via Reuters TV' at Reuters
    ‘Uighur academic Ilham Tohti sits during his trial on separatism charges in Urumqi, Xinjiang region, in this still image taken from video shot on September 17-18, 2014. REUTERS/CCTV via Reuters TV’ credit: Reuters

    a lecture presented at the University of Pittsburgh on September 10th, 2014

    by Arif Dirlik
    ~
    I will make a case in this discussion* for closer attention to demands on criticism thrown up by current global circumstances that are yet to be recognized in mainstream critical practice for their urgent significance. That we are living through a time of unprecedented crisis is widely acknowledged. What is less certain is whether this crisis is one of the crises endemic to the capitalist world system, an outcome of systemic transformations at work that suggest an impending hegemonic shift (with the People’s Republic of China[PRC] as the up-and-coming claimant), or a terminal crisis that signals the collapse of life as we know it as unbridled capitalist development in its various competing versions runs up against the ecological limitations of the earth.

    At the same time, the social and geo-cultural issues that have dynamized criticism for the past half century seem presently to have reached a dead-end. The drift to social division, political authoritarianism and cultural fragmentation no doubt is responsible for the apparent sense of helplessness that has become the refrain of critical work, and needs to frame discussion of the crisis of criticism. But there is also an urgent need to attend to the part played in this crisis by the failure of critical practice to update its concerns in response to changing social and global circumstances. These circumstances call for reconsideration of the conceptual and political orientations that inspired criticism in its origins in the 1960s, but are most striking presently for their seeming helplessness if not irrelevance in the face of a new global situation.

    Of special interest in my discussion are issues of culture and cultural difference at both national and global levels. The relationship between culture and criticism has been a staple for the last two decades both of postcolonial criticism and geopolitical thinking, provoked by questions pertaining to the past and present status of the hegemony of Euromodernity and Eurocentric ways of thinking. Ongoing reconfiguration of power relations globally, and emergent claims to alternative “centrisms”(and “alternative modernities”), suggest a need to recast the terms of this relationship: whether or not criticism, if it is to remain meaningful, needs to reconsider some of the intellectual and ideological impulses that have driven it since the upheavals of the 1960s. Any such consideration raises delicate political questions, which may be one fundamental reason for the reluctance to confront them. Criticism, if it is to be worthy of the name, needs to face up to these problems lest it in its silence over these questions it degenerates into complicity with emergent configurations of political power, social oppression, and cultural obscurantism.

    Central to the question of criticism are the problematic legacies of the Enlightenment as the cultural hallmark of Euromodernity, especially the issue of universalism. The Enlightenment has been credited with the achievements of Euromodernity. It also has been condemned for the latter’s destructive consequences. Its claims to universality have drawn much criticism in recent years along with the challenges to Euromodernity. As the Enlightenment also has been endowed with seminal significance as the fountainhead of critical practice, the appearance of alternative claims on modernity throws up significant questions for criticism. I take up some of these questions below.

    It is not my intention here to engage in an abstract discussion of what may constitute “criticism,” which already has been taken up by a long line of thinkers but also because too much preoccupation with abstraction often ends up in a theoretical autism that afflicts much critical writing that appears lost in the maze of its own theoretical elaborations. Suffice it to say that I understand criticism not in the routine professionalized and politically constrained sense that it appears in our educational system (as in the promise of cultivating “critical thinking”—often not very critical in what it excludes), but radical critical work that seeks to go “to the root” of things, pursues inquiry into foundations and totalities, into the very categories of analysis we deploy to grasp and explain the conditions of our existence, and throws it all back in the face of power to demand a better world. Critical work in any meaningful sense needs to be transformative in its consequences, not just in exploring more efficient functioning of the existing system but in opening its social and political assumptions to questioning and change. It seems increasingly that there is no promise on the horizon of all the things criticism seeks to achieve (including “critical thinking”), which raises painful questions about the meaning of radical criticism and what is to be expected of its further pursuit. And yet, this makes criticism not less but all the more urgent against a status quo whose promise of a bright future secured by unencumbered markets and technological innovation is not sufficient to cover over the deepening marginalization if not the threat of actual extinction of ever greater numbers of people around the world–dangers widely recognized even by those who preside over the existing system, as well as those who are responsible for its ideological sustenance.1

    * * *

    I would like to enter my discussion through a scandalous incident that took place at the recent 20th biennial meeting of the European Association of Chinese Studies (EACS). The meeting this year, hosted by the venerable universities of Minho and Coimbra in Portugal, was devoted to the exploration of the development of China studies, entitled, “From the origins of Sinology to current interdisciplinary research approaches: Bridging the past and future of Chinese Studies.” When they received their conference programs, the participants discovered that two pages had been torn out of the programs by the organizers, apparently at the insistence of Mme. Xu Lin, Director-General of the Hanban, the Peoples Republic of China (PRC) state organ in charge of the so-called Confucius Institutes, who in 2009 was appointed counselor to the State Council (the cabinet) with vice-ministerial rank, presumably in recognition of her contribution to the propaganda goals of the state. The pages torn out related to the Chiang Ching-kuo Foundation in Taiwan, which long had sponsored the EACS and, according to a report in a Taiwanese newspaper, donated 650, 000 Taiwanese yuan (around US$ 22,000.-) to this year’s meeting.2 EACS investigation of the incident also found that, according to Mme. Xu, some of the abstracts in the program “were contrary to Chinese regulations, and issued a mandatory request that mention of the support of the CCSP [Confucius China Studies Program] be removed from the Conference Abstracts. She was also annoyed at what she considered to be the limited extent of the Confucius Institute publicity and disliked the CCKF [Chiang Ching-kuo Foundation] self-presentation.”3

    This act of academic vandalism has been met with dismay, at least among those who are still capable of being shocked at the intrusion of PRC propaganda organs into the very institutional structures of academic work. If I may share with you responses from distinguished colleagues who must remain nameless since I do not have their permission to cite them by name:

    A Danish historian who long has been involved with EACS:

    Indeed, what did the organizers of the conference and the EACS have in mind when accepting such a move? It is a very hot summer in Europe, but surely no excuse for not fighting Hanban considering the very long relationship between the EACS and the CCK Foundation. As far as I have understood, the CCK Foundation did not even have any representatives present at the conference! Well, it is difficult in Europe in general fighting back Hanban’s Confucius Institutes…

    A distinguished historian of religion in China from the University of Paris, presently teaching in Hong Kong:

    Europeans are even more gutless than Americans, and clearly no less stupid. You are right: disgusting! Every book I put out in Shanghai I have to fight to get “CCK-financed” in the English acknowledgements. Impossible to put it in the Chinese version.

    A US historian of religion commenting on a news item on the conference I had posted on FB:

    Moments like these when the veil drops are precious, let’s hope it exposes some truths.

    A distinguished anthropologist from Beijing University:

    This kind of “original rudeness” has been practiced for decades as “civility.” A disgrace, urgently needing treatment.

          And after I asked him to further explain these terms:      

    by “civility” I usually refer to civilization; “original rudeness” is what I invent in English to describe the rough manners encouraged in Mao’s time and continued to be performed until now. In old and new Chinese movies, we often see those boys or girls who look really straightforward and “foolish” are more attractive to their opposite sex. To some extent, this kind of rudeness has been seen as what expresses honesty…but the bad performance from the official of Hanban might just be another thing. I would see it as stupid; but other Chinese may see it differently – some may be even proud of him[sic] we can see from this that cosmopolitan civility is still needed in China.

    I share these messages with you to convey a sense of the deep frustration among many scholars of China with their impotence against the insinuation of PRC state and propaganda organs in educational institutions in Europe and North America.4 In the case of the colleague from Beijing University, there is also embarrassment at the delinquent behavior of a government official, combined with a different kind of frustration: that the act is unlikely to make much impression on a PRC academic and popular culture that is inured to vandalism if it does not actually condone it, beginning with the Party-state itself.

    The frustration is not restricted to scholars of China. The Canadian Association of Higher Education Teachers and the American Association of University Professors have both rebuked universities in the two countries for allowing Confucius Institutes into universities and/or for their compliance with the terms set by the PRC.5 University of Chicago professors have petitioned the university administration to reconsider its agreement with the Hanban. The most thorough and eloquent criticisms of the institutes have been penned not by a China specialist but the distinguished anthropologist Marshall Sahlins.6 This broad involvement of university faculty indicates that the issues at hand go beyond Confucius Institutes or the PRC, and is revealing of accumulating frustration with significant trends that promise to end higher education as we have known it. The Institutes have been beneficiaries but also possibly the most offensive instance to date of the increasingly blatant administrative usurpation of faculty prerogatives in university governance, progressive subjection of education to business interests, and the normalization of censorship in education. At the behest of the Hanban for confidentiality, agreements over the institutes have been entered in most cases without consultation with the faculty, or at best with select faculty who, whatever the specific motivations may be in individual cases, display few qualms about complying with trends to administrative opacity or the secrecy demanded by the propaganda arm of a foreign state. The promise of the institutes to serve as bridges to business opportunities with the PRC has served as a major enticement, giving business and even local communities a stake in their acceptance and promotion, but further compromising academic autonomy. Despite all manner of self-serving protestations by those involved in the institutes, formally entered agreement to avoid issues that might conflict with so-called Chinese cultural and political norms—or whatever might “hurt the feelings of the Chinese people”—translates in practice to tacit self-censorship on questions the PRC would like to keep out of public hearing—the well-known issues of Taiwan, Tibet, June Fourth, jailed dissidents, etc., etc. It also legitimizes censorship.7

    These issues concern, or should concern, everyone who has a stake in higher education. The questions facing scholars of China are narrower in focus and more specific to disciplinary concerns, but they may be even more fundamental and far-reaching in their implications than the institutional operations of the university. Beneath mundane issues of language teaching, teacher quality, academic rigorousness lie a very important question: who controls the production of knowledge about China. Like other similar organizations, including the Chiang Ching-kuo Foundation, the Hanban has already entered the business of sponsoring research and conference in research universities. But control is another matter. Interestingly, in its very vulgarity, Xu Lin’s attempt to suppress the mention of a Taiwan competitor at an academic conference brings up this question more insistently than the sugar-coated representations of Confucius Institutes as simple providers of knowledge of Chinese language and culture to school-children, or facilitators of business. The conjoining of teaching and business in Hanban activity itself should give us pause about easy acceptance of those representations. But the problem goes deeper.

    It is a puzzle that a great many commentators in the US and Europe should be in self-denial about PRC aspirations to global hegemony when within the PRC it is a matter of ongoing conversation among Party leaders and influential opinion-makers, as well as the general public. To be sure, there is no end of speculation over elusive questions of whether or not and when the PRC might achieve global hegemony.8 But there is far less attention to the more immediate question of aspirations to hegemony—except among some on the right—possibly because it might fuel animosity and ill-feeling. It seems safer to go along with the more diplomatically innocuous official statements that all the PRC wants is equality and equal recognition, not world hegemony, even as it carves out spaces of “influence” around the globe.

    In recent years, PRC leaders have made no secret that they wish to replace the existing world order over which the US presides. At the most modest level, President Xi Jinping’s suggestion to the US President that the Pacific was big enough for the two countries to share as part of a “new great power relationship” was remarkable for its erasure of everyone else who lives within or around the Pacific. It would take the utter blindness of servile partisanship to portray PRC activity in eastern Asia, based on spurious historical claims, as anything but moves to establish regional hegemony which, John Mearsheimer has argued, is the first step in the establishment of global hegemony—a Monroe Doctrine for Eastern Asia.9 At the popular level, an obscure philosopher at the Chinese Academy of Sciences, Zhao Tingyang, has achieved fame nationally and in international power circles for his design of an alternative to the current international system based on a modernized version of the hierarchical “Under-Heaven”(Tianxia) tributary system that informed imperial China until the early twentieth century.10

    Zhao’s work is interesting because it has been acclaimed as a plausible example of the call for “IR theory with Chinese characteristics” that corresponds to the PRC’s rising status—a call that eloquently brings together knowledge-production and the search for hegemony. The prevalent obsession with tagging the phrase “Chinese characteristics” onto everything from the most mundane to the most abstractly theoretical is well-known. But it seems to have acquired some urgency with the Xi Jinping leadership’s apparent desire to regulate “Western” influence on scholarship and intellectual activity in general as part of his vaunted “China Dream” that also includes the elimination of corruption along with rival centers of power, enhancing Party prestige and control over society, and the projection of PRC hard and soft power both upon the global scene.

    The policy blueprint laid down in the landmark third plenary session of the 18th Central Committee stressed “the strengthening of propaganda powers and the establishment of a Chinese system of discourse (Zhongguo huayu xitong) to propel Chinese culture into the world at large (tuidong Zhonghua wenhua zouxiang shijie).”11 The discourse is to be constructed upon the three pillars of “the fine tradition of making Marxism Chinese,” or “socialism with Chinese characteristics,” the creation of a contemporary Chinese culture by melding the Chinese and the foreign, and the old and the new. The Xi leaderships stress on the “ninety-year” revolutionary tradition—perhaps the foundation of Party legitimacy—is not necessarily in conflict with the plans for greater integration with the global neoliberal economy, since in Party theorization of “Chinese Marxism” the content of “socialism with Chinese characteristics” is subject to change in response to changing circumstances—and in accordance with the policies of each new generation of leaders.12 While the “China dream” is the subject of ongoing discussion, Xi Jinping has made his own the long standing “dream” of the rejuvenation and renaissance of the Chinese nation as the marker of “socialism with Chinese characteristics” under his leadership. Lest this be taken to be a return to a parochial conservatism, it is important to note that discussions of “Chinese discourse” note his emphasis on “making our own the good things from others” as well as “making the old serve the present” as fundamental characteristic of “Chinese” cultural identity. It might be recalled that the latter slogan caused much distress among foreign observers during the Cultural Revolution amidst reports that peasants, taking the slogan at its word, had begun to dismantle the Great Wall to use its stones to build homes for themselves! Presently, according to President Xi, the rich products of this 5000 year old tradition should be taken out to the world to foster awareness of the universal value of a living Chinese culture that transcends spatial and temporal boundaries in its rich intellectual and artistic achievements. He also called upon Chinese scholars around the world to “tell China’s story” (Zhongguode gushi).

    A PRC expert on foreign relations and the US active in global international relations circles has provided a convenient summary of Party leaders and intellectuals’ close attention to “discursive struggles” over the last decade, beginning with the Hu Jintao leadership, and its institutional and intellectuals issues.13 The motivation, as he puts it, was to carve out a political cultural space of its own corresponding to the PRC’s rising stature as a world power:

    Although China has already joined the mainstream international community through this policy [Deng Xiaoping’s opening-up policy], one of the main findings of the paper is that China does not want to be a member of Western system. Instead, China is in the process of developing a unique type of nation-building to promote the Chinese model in the coming years.14

    The formulation of a Chinese discourse was both defensive and promotional: to defend the PRC against its portrayals as a threat to world economy and politics, but at the same time to promote an image that would enhance its reputation in the world as a counterpart to a declining US hegemony caught up in constant warfare, economic problems, cultural disintegration and waning prestige.

    It is interesting, however, that revamping the propaganda apparatus in public relations guise drew its inspiration mainly from the US example. The major inspiration was the idea of “soft power” formulated by the US scholar and one time government official Joseph Nye. US public relations practices and institutions are visible in everything from sending intellectuals out to the world to present a picture of PRC realities as the “Chinese people” perceive them to hosting international events, from publication activity in foreign languages to TV programming, from students sent abroad to students attracted to the PRC, and in the wholesale transformation of the very appearance and style of those who presented the PRC to the world. The idea of discourse was of Foucauldian inspiration, subject to much interpretation and misinterpretation. But its basic sense was quite clear. Participants in the discussion of discursive power and in its institutional formulations “all emphasize discourse as a kind of power structure and analyze the power of discourse through the lens of dominant characteristics such as culture, ideology and other norms. They consist of the ways we think and talk about a subject matter, influencing and reflecting the ways we act in relation to it. This is the basic premise of discourse theory.”15 And they all share a common goal. In the author’s own words, without editing,

    Obviously, China chooses to join the international society led by a western value held concept from thirty years ago, but it did not plan to accept completely the named “universal value concept” of the western countries, nor wish to be a member of those countries. Instead, China wishes to start from its national identity and form a world from China’s word, and insist in the development road with Chinese characteristics, so as to realize the great revival of the Chinese nation. In order to realize this century dream, China is busy drawing on its discursive power and achieving this strategy with great efforts in public diplomacy.16

    Confucius Institutes (going back to 2004) were conceived as part of this discursive struggle, with “Confucius identified as a teaching brand to promote the[sic] Chinese culture.”17 Language teaching was crucial to this task. The number of foreigners learning Chinese (“40 million” at last count) is itself a matter of pride, but the ultimate goal is the assimilation of “Chinese culture” through introduction to the language and whatever cultural resources may be available locally (from art, opera, singing and dancing to cooking and wine-tasting). It would be good to know how so-called Chinese culture is actually represented in the classroom beyond these consumer routines. To my knowledge, no one has so far been able to do a thorough ethnography of the Institutes, partly because of the opaqueness (at the “mandatory request” of Hanban) of their operations.18 One of the most interesting and probably far-reaching aspect of Hanban educational activities is to employ higher education Confucius Institutes as platforms to reach out into the community and public school classrooms. While we may only guess at the intentions behind this outreach, I think it is plausible to assume that they are not there to train future China specialists, although that, too, may happen, but to create cultural conditions where “China” ceases to be foreign, and acquires the same kind of familiarity that most people around the world have with United States cultural activity and products; at its best, to feel at home in a Chinese world. Kids in kindergarten and elementary school are more likely to be amenable to this goal than the less reliable college students!19

    Lest it seem that I am reading too much into this activity, let me recall a portrayal of an imaginary (“dreamlike?”) Chinese world by Tu Wei-ming, former Harvard professor, prominent promoter of Confucianism as a global idea, and presently founding Dean of the Institute for Advanced Humanistic Studies at Beijing University—a highly respected and influential senior intellectual. In an essay published in 1991, he offered the following as a description of what he called “cultural China”:

    Cultural China can be examined in terms of a continuous interaction of three symbolic universes. The first consists of mainland China, Taiwan, Hong Kong, and Singapore—that is, the societies populated predominantly by cultural and ethnic Chinese. The second consist of Chinese communities throughout the world, including a politically significant minority in Malaysia…and a numerically negligible minority in the United States…The third symbolic universe consists of individual men and women, such as scholars, teachers, journalists, industrialists, traders, entrepreneurs, and writers, who try to understand China intellectually and bring their conceptions of China to their own linguistic communities. For the last four decades the international discourse on cultural China has been shaped more by the third symbolic universe than by the first two combined…Sinologists in North America Japan, Europe, and increasingly Australia have similarly exercised a great deal of power in determining the scholarly agenda for cultural China as a whole.20

    “China’s rise” over the last two decades has reconfigured the geography of “cultural China,” and the dynamics of the interaction between these three “symbolic universes,” with the relocation of the “center” in mainland China which now seeks to bring the other two spheres under its hegemony. We need not view Tu’s description as some kind of blueprint in order to appreciate the valuable insight it offers into reading the contemporary situation. The PRC seeks to bring under its direct rule the Chinese societies of Hong Kong and Taiwan, with Singapore somewhat more problematic given its distance from the mainland, and this despite the fact that it served as a model for PRC development beginning in the 1990s. Chinese overseas are obviously a major target of PRC cultural activity, especially now that their numbers are being swelled by new immigrants from the PRC with considerable financial and political clout. What I have discussed above—and the Xu Lin episode—provide sufficient evidence, I think, to indicate the significance placed upon expanding the third sphere, and shaping its activities. Hegemony over the production of knowledge on China is crucial to this end.

    There is nothing particularly earth-shattering about this activity except that the PRC’s habitual conspiratorial behavior makes it seem so. We may observe that the PRC is doing what other hegemonic powers—especially the US—have done before it: recruit foreign constituencies in the expansion of cultural power. To put it in mundane terms, as the so-called “West” established its global hegemony by creating “westernized” foreigners, the PRC in search of hegemony seeks through various means to expand the sphere of “Chinized” foreigners, to use the term offered by the author of the article discussed above.21

    There has been considerable success over the last decade in promoting a positive image for the PRC globally, although it is still unclear how much of this success is due not to cultural activity but the economic lure of a fast developing economy.22 PRC analysts are quite correct to feel that this may be the opportune moment, given that the existing hegemon is mired in social division, dysfunctional political conflict, continual warfare and a seeming addiction to a culture of violence. It is also the case that the craze for what is called “development” trumps in the eyes of political leaders and large populations around the world qualms about human rights and democracy, especially where these are not major concerns to begin with.

    It is also the case that similarly to its predecessors going back to the Guomindang in the 1930s, the current PRC regime has been unable to overcome a nativist provincialism intertwined with anxieties about the future of the Communist Party that is a major obstacle to its hegemonic aspirations.23 Complaints about cultural victimization and national humiliation sit uneasily with assertions of cultural superiority and aspirations to global hegemony. Hankerings for a global “Tianxia” ignore that despite the scramble to partake of the PRC’s economic development, other nation-states are just as keen about their political sovereignty and cultural legacies as the PRC itself—just as surely as they are aware of the spuriousness of claims to genetic peacefulness when PRC leaders, with enthusiastic support from public opinion, openly declare that “national rejuvenation” includes the recapture, if necessary by violence, the domains of their imperial predecessors, and then some.24 Pursuit of the globalization of so-called “Chinese culture” is accompanied by a cultural defensiveness that tags “Chinese characteristics” to everything from the most mundane everyday practices to crucial realms of state ideology. Claims of universal value for Chinese cultural products are rendered questionable by the simultaneous denial of universality as a tool of “Western” hegemony. PRC leaders and their spokespeople officially deny any aspirations to global hegemony, needless to say, but then we might wonder what they have in mind when they accuse other powers of “obstructing China’s rise,” when those powers celebrate the PRC’s economic development on which they have become dependent, and allow its propaganda organs into their educational systems! Similarly, if the goal is not hegemony over knowledge production about “China,” why would these same leaders and their functionaries be so concerned to show the world the universal value of Chinese civilization, when that is already very much part of the global perception that has made the PRC the beneficiary of a benign Orientalism—or tear out pages of a conference program on the Chiang Ching-kuo Foundation which shares the same goal of promoting “Chinese” civilization?

    While the new “public relations” approach has yielded impressive results, discursive struggle entails more than a competition in the global cultural or “discourse market,”25 but finds expression also in the suppression of competing discourses at home and abroad. The “good things” from the outside world do not include the seven deadly sins which have been expressly forbidden as “dangerous western influences”: universal values, freedom of speech, civil society, civil rights, the historical errors of the Chinese Communist Party, crony capitalism, and judicial independence.26 While the PRC boasts a constitution, talk of matters such as “constitutional democracy” is not to be permitted.27 A prohibition against the use of terms like “democracy,” “dictatorship,” “class,” etc., has been in effect for some time and, according to a colleague from Shanghai, authorities look askance at the use even of a seemingly word like “youth” (qingnian) in titles of scholarly works. Just recently, the Institute of Modern History of the Chinese Academy of Social Sciences was chosen by the Party Central Commission for Discipline Inspection as the location from which to warn the Academy that “it had been infiltrated by foreign forces.”28 The persecution and incarceration of both Han and Minority scholars and activists who transgress against these prohibitions is a matter of daily record. The same commentator who was cited above for the reference to a “global discourse market,” writes that “basically speaking,” the prohibitions have not changed the widespread attitude of reverence in the intellectual world for things western, “the blind and superstitious following of western scholarship and theories, and entrapment in the western `discourse pitfall’ (xianjin).” People may contend all they want, she concludes, but the discourse we need is one with Chinese “airs” (fengge) that strengthens China’s “discursive power”(huayu quan).29 This translates in practice to the construction of theories (including Marxism) and historical narratives built around Chinese development (with the Party at its core) that may also serve as inspiration if not an actual model for others.

    * * *

    The case of the PRC is especially important for illustrating the challenge to knowledge production of the reconfigurations of global power, but it is by no means the only one. Arguably even more egregious than Xu Lin’s attempt at censorship at the EACS conference was the lawsuit brought against the University of Chicago scholar Wendy Doniger’s book, The Hindus: An Alternative History, for its alleged insults to Indian religion, which resulted in Penguin publishers’ agreement to pulp the copies of the book in India. The lawsuit was brought by a Dina Nath Batra whose own books, devoted to purging the study of the past of “Western cultur[al]” influences, have been compulsory reading in Gujarat under state minister, Narendra Modi, now the prime minister of India. The Modi government recently appointed as the chairman of the Indian Council of Historical Research a little-known historian also devoted to what Indian scholars describe as “the saffronization of education.”30

    If such incidents were just about censorship, we could easily ignore them as merely more vulgar and extreme cases of censorship which is not particularly novel at either the national or the global level, including in the USA. This is not to downplay their significance as threats to democracy and academic freedom globally, as they also set examples for others. Silence before such acts is to be complicit in oppressive practices.

    Nevertheless, it would be a serious mistake to allow preoccupation with these oppressive practices to distract attention from even deeper problems with long term consequences. What renders these acts truly significant are the alternative knowledge or value system in whose name the censorship is exercised. The grievances that they express are hardly to be denied. Nor may we dismiss without due consideration the alternatives they offer at a time when the existing order presided over by Euro/American hegemony shows every sign of being unsustainable materially and spiritually.

    It has been clear for some time now that “our ways of knowing” are in deep crisis. The social upheaval of the 1960s brought diverse new constituencies into educational institutions, who demanded representation both in the content of learning and its mode of delivery, which has expanded the scope of knowledge enormously but also made it more complicated than ever to determine what is and is not worth knowing. Similarly, on the global scene, postcolonial and postrevolutionary regimes that emerged from post-World War II national liberation struggles demand new kinds of knowledge that counter the erasure of their pasts and their cultural interests by colonial domination and imperialist hegemony. 31 This has been a concern all along of Chinese revolutionaries of differing stripes. The Gandhian legacy in India is even better known. The list may easily be expanded to include diverse peoples around the world, from indigenous peoples to formerly imperial entities. The colonial hubris that “progress” or “modernization” would doom to forgetfulness the pasts of the colonized or the dominated overlooked the very part colonial domination and imperial hegemony played in provoking the construction of the pasts that would serve the cause of independence and development. Those pasts have surfaced with a vengeance, insisting on their own voices in modernity, and the inclusion of their pasts in its making. Their very presence exposes the fallibility of the knowledge claims of Euromodernity, and the damage it has inflicted on nature and human societies in the very course of forcing them onto the path of “progress.” Almost by tacit common consent, it seems, modern knowledge is on trial, facing claimants who demand recognition of their various versions of how things came to be, and where they would like to see them headed.

    These claims, however, are beset by contradictions. The same processes that have opened up the intellectual space to “alternative modernities,” as they are described, also are inexorably forcing people into a common future that will allow no viable alternative—what is commonly called globalization and/or development. This is a condition that I have described as global modernity: the simultaneous integration of the world through the globalization of capital, and its fracturing along a variety of faultlines which finds expression not only in conflicts of interest but in the assertion of reified sovereign cultural identities.<sup32 The contradiction is visible also in the realm of knowledge in the denial of universality to social, political and cultural practices while endowing with nearly universal status the logic of technology and the culture of consumption. The former appear not only as endowments of nation or civilization, but also as guarantors that identity will not be lost in its globalization. This is the significance of knowledge production in support of the cultivation of those values. On the other hand, it is difficult to keep apart the two realms of knowledge, the kind of knowledge for success in the capitalist economy and the kind of knowledge necessary to the cultivation of national or civilizational identity, as the dynamic interplay between the two realms produce new demands on identity and subjectivity.33 For over a century now, Chinese thinkers and leaders have not been able to find an answer to their search for a modernity that would preserve and strengthen a “Chinese” substance with “Western” instrumentality, the famous ti-yong distinction. Indeed, I hope it is clear from my discussion above of the search for a “Chinese discursive system” that even the effort to eliminate the influence of so-called “Western discourse” resorts to a conceptual vocabulary provided by the latter. This does not mean that there are no real differences among peoples, but it does suggest that those differences be viewed at all times also through the commonalities which are also a pervasive presence.

    It seems deeply ironic that economic and to some extent social and cultural globalization should signal the end of universalism but it is not very surprising. Political universals follow the logic not of philosophy but of power and hegemony. Globalization may have been intended to complete the conquest of the globe for the capitalist modernity that for nearly half a millennium had empowered Euro/American domination. Capitalist modernity has emerged victorious, but contrary to expectations, rather than buttress the existing centers of hegemony, its benefits have gone mostly to challengers who now make their own claims on global power and hegemony, in the process denying the universality of value- and knowledge-claims that for two centuries have denied recognition to their intellectual and ethical inheritances. The denial of universality is at bottom little more than the denial of Euro/American hegemony in search of intellectual and ethical sovereignty, with the exception of the PRC whose aspirations, I have suggested, suggest not just a defensive nationalism but alternative global designs.

    It might be useful here to recall two competing metaphors that appeared in the 1990s, almost simultaneously, that have a direct bearing on this question: the “clash of civilizations,” put forward by the late Samuel Huntington, and “hybridization,” that has held a central place in postcolonial criticism.34 We can see both paradigms at work in the contemporary world, albeit in different mixes and subject to local inflections. It is interesting that both paradigms criticized Eurocentric universalism, if for different reasons. Huntington’s exclusivist culturalism led him to advocate hardened cultural boundaries for the reason that others did not or could not share the values the “West” considered universal. Postcolonial criticism, on the other hand, perceived in hybridity the possibility of rendering cultural boundaries porous as a first step in the recognition of cultures only unsuccessfully suppressed under Euromodernity, and offering the possibility of exchange and negotiation between different cultural entities once they had achieved some measure of equivalence. Radical critics have understandably been drawn to the latter alternative, and in the process ignored the appeals of the “clash” paradigm among patriotic groups, including “leftist” patriotic groups in countries like China where memories of revolutionary anti-imperialism survive the abandonment of revolution. The puzzling attraction to Carl Schmitt’s friend/enemy distinction among such groups also appears more easily comprehensible when taken in conjunction with the Huntingtonian anticipation of “clash” if and when these groups emerged from under the hegemony of “western civilization,” which they already seemed to be doing when he offered his paradigm in the early 1990s. The “clash” paradigm has insistently moved to the foreground over the last two decades. The “hybridity” paradigm is by no means dead, but its vulnerabilities have also become increasingly evident. Cultural hybrids are not “things,” as they may appear in their biological counterparts—like nectarines, as it were—but complexes of relationships and contradictions the resolution of which depends on concrete historical circumstances.35 Put bluntly, depending on context, “hybrids” may end up on the political right or the left—or anywhere on a broad spectrum of possibilities. The stress in much postcolonial criticism on hybridity along ethnic, national or “civilizational” boundaries, moreover, invites reification of these categories, distracting attention from the differences and hybridities in their very constitution. In a global environment of counterrevolutionary shift to the right—combined with nostalgia for lost imperial greatness—pressures to exclusionary culturalism along these boundaries are quite powerful despite intensifying transnationalism propelled by a globalized capitalism. This may be seen, for example, in the growth of diasporic nationalism in closer identification with nations of origin, especially in the case of countries such as the PRC, India and Turkey which have registered impressive success in their ability to employ globalization to national ends.

    What these changes imply for critical practice is worth pondering. Globalization insistently forces into one common intellectual space diverse conversations on knowledge and values. It creates commonalities but also differences that challenge assumptions of universality in hegemonic societies that long have been able to treat alternative voices as a minor nuisance. Comparisons between the present and Cold War conflicts are widely off the mark. Cold War confrontations between capitalism and socialism presupposed competing political economic spatialities, but shared common assumptions about universality. Socialism assumed national form, to be sure, but we may recall that differences between existing socialist societies were voiced in the language of “revisionism,” suggesting deviation from a political project informed by universal principles. To take the case of the Chinese revolution, when revolutionaries in the 1940s began to insist on “making Marxism Chinese”(Makesi zhuyi Zhongguohua), the project was conceived as the integration of “the universal principles of Marxism” with the concrete circumstances of Chinese society. The phrase is still commonplace in ideological discourse in postrevolutionary PRC, but more as a fading trace from the past than a meaningful guide to the future. The globalization of capitalism has abolished the competing spaces of political economy. Differences are expressed instead in claims to alternative cultural spaces. “Socialism with Chinese characteristics” is above all a cultural idea yoked to aspirations of national rejuvenation that are conspicuously suspicious of universality. To speak of “revisionism” in our day would no doubt seem farcically anachronistic. The global space capitalism claimed in the aftermath of the Cold War is already fragmenting under pressure from claims of cultural difference empowered by reconfigurations of the capitalist world economy. If universalism persists as a goal, it can no longer be phrased in the same terms as it was under the hegemony of Euromodernity, but will have to be formulated out of contemporary conversations that now include voices silenced or marginalized under the regime of Euromodernity.

    Rescuing alternative knowledge and value systems from the erasures of Euromodernity has been part and parcel of radical critical thinking since the 1960s, nourished by a very universalist belief in the possibilities of human diversity. This task is much more complicated than it may appear. What these alternative knowledge and value systems consist of has been open to question all along—whether we speak of the cultures of women, ethnicities, indigenous peoples or nations and civilizations. The “traditions” that identified nations and civilizations in Euro/American modernization discourses were reified misrepresentations of complex intellectual and cultural legacies, often with blurred boundaries between the inside and the outside. Diversity in these societies is erased by a multiculturalism that similarly identifies “authentic” cultural identity with reified traditions.

    The relationship to Euromodernity has been equally complicated. After two centuries of global revolutionary transformation, it is hardly possible to speak of East/West, Asia/Europe, Chinese/Western, etc., as if they were mutually exclusive cultural entities. The cultural identities that are attributed to Chineseness, Hinduism, Islam, or even more crudely, continental entities like Asia and Europe, are ironically legacies of Euromodern reification of these cultural entities. Their defense equally notably, draws upon the language of critical analysis that is rejected for being “Western.” Their sustenance requires not only warding off baneful “Western influences” by political fiat but also erasing or rewriting memories of their own revolutionary pasts in which those influences played crucial parts. After all, while the Communist Party of China may insist on the “Chineseness” of its Marxism, there is still a persistent reminder in the term “Marxism” of what it owes to the outside world, and the universalist vision that initially inspired its politics. Scholars of religion have argued that “religion” itself is a category that came with “the West,” along with all the other disciplinary appellations that have shaped the discourse on learning globally.

    The point here is that how we respond to claims on alternative knowledges and values—or what appears in our discourse as national or global “multiculturalism—is not simply a matter of respect for difference, or of cultural tolerance and cosmopolitanism, but is deeply political in its implications that calls for critical judgment and discrimination, not just on competing cultural claims but more profoundly the notions of culture that inform them. Radical multiculturalism driven by universal human goals that temper difference with commonality is a different matter entirely than the multiculturalism of an identity politics obsessed with difference, with little regard for commonality, the managerial multiculturalism of transnational corporations, or the consumptive multiculturalism promoted by global capitalism. The appreciation of “cultural complexity,” the porosity of cultural boundaries, and the historicity of culture that emerged from the radical struggles of the 1960s challenged the reification of culture in modernization discourse but never quite overcame it. It has retreated in intervening years before the “polyculturalism” that multi-national corporations began to promote at about the same time, which replicated the reification of culture in modernization discourse, albeit with a recognition of contemporary presence to “traditions” that hitherto had been viewed as relics of doomed historical legacies.36 “Difference,” likewise, has come to overshadow commonality as categories that inspired collective affinity and action such as class or third world solidarity” have lost their plausibility, or have been systematically discredited, along with the universalist ethic in which they were grounded.

    In her recent study, Moral Clarity, Susan Neiman writes that “the relativism that holds all moral values to be created equal is a short step from the nihilism that holds all talk of values to be superfluous.”37 We know that just as all cultural legacies and practices (including our own) are not bad, neither are they all good. We know that different cultural orientations have different motivations and consequences, so they are not all equal, without resorting to the language of good and evil. We know, or should know, that everyday life presents us with antinomies where choice seems impossible. We are all familiar with problems in the imposition of gender norms across ethnic and national boundaries. How do we respond when an elected member of the national assembly is prevented from taking her seat on account of wearing a head-dress, setting secular against democratic commitments? How do we respond when in the name of national order and security a state abuses its own citizens and intellectuals? What do we do when the identification of national culture with a set of religious precepts results in the oppression not only of its secular intellectuals but other sets of religious precepts upheld by its minority populations? Perhaps most relevant to the question at hand of critical practice, how do we respond to the bizarre proclamation of an American academic that academic freedom is a “Western” idea that should not be imposed upon others when a PRC academic loses his job for his promotion of “Western” freedoms? There are differences within differences, and dealing with them calls upon us to make choices, choices that are not just intellectual but deeply ethical and political.

    Neiman’s study is devoted to an argument for the retrieval of Enlightenment values that have been under attack for the last half century from the left, for their alleged complicity in Euro/ American imperialism and, from the right, for the secular humanism that allegedly has undermined national morality and purpose. The argument draws on the work of Jonathan Israel, who has drawn a distinction between radical and moderate Enlightenment, with the former supplying most of the values that have come to be associated with Enlightenment as such. Israel identifies the “basic principles” of radical Enlightenment as:

    democracy; racial and sexual equality; individual liberty of lifestyle; full freedom of thought, expression, and the press; eradication of religious authority from the legislative process and education; and full separation of church and state… Its universalism lies in its claim that all men have the right to pursue happiness in their own way, and think and say whatever they see fit, and no one, including those who convince others they are divinely chosen to be their master, rulers or spiritual guides, is justified in denying or hindering others in the enjoyment of rights that pertain to all men and women equally.38

    These are the same values, we might add, that are condemned by spokespeople for the PRC regime, orthodox Muslims, or fundamentalist Hindus for their incompatibility with so-called native cultures which, in their claims to cultural purity, find alibi in multi-culturalist reification of cultural identity. Among the foremost casualties of the repudiation of the Enlightenment in cultural criticism is criticism itself. In the words of the British writer, Kenan Malik,

    The issue of free speech and the giving of offence have become central to the multiculturalism debate. Speech, many argue, must be less free in a plural society. For such societies to function and be fair, we need to show respect for all cultures and beliefs. And to do so requires us to police public discourse about those cultures and beliefs, both to minimize friction between antagonistic cultures and beliefs, and to protect the dignity of individuals embedded in them. As [Tariq] Modood puts it, “If people are to occupy the same political space without conflict, they mutually have to limit the extent to which they subject each others’ fundamental beliefs to criticism.” One of the ironies of living in a plural society, it seems, is that the preservation of diversity requires us to leave less room for a diversity of views.39

    What we seem to be witnessing, I might add, is a slide to the logic of communal politics. The motivating impulse behind multi-culturalism may be the recognition of difference, but even more significant is the part it plays in producing and defining cultural identities.40

    * * *

    About a year ago, I had the pleasure of visiting a university in your neighboring state to the north at the invitation of the Department of Sociology. Over a casual dinner, some mention was made of the Enlightenment, possibly by self, as a resource for countering the seemingly worldwide drift to intellectual and cultural obscurantism. The response from one of the colleagues was swift and decisive: “there is nothing good to be said for the Enlightenment!”

    What impressed me most about this response was the categorical denial of ambiguity and historicity to the Enlightenment and its legacies that left no opening for critical engagement and dialogue. The Enlightenment presently invites criticism for endowing with universal status what were but the cultural assumptions of an emergent capitalist modernity infused with the values of its Euro/American origins. This meant by implication the denial of contemporary validity and relevance to alternative epistemologies and value-systems. In the unfolding of Euromodernity, universal reason would be captured for economic and technological rationality, and universal morality for the moral imperatives of the market economy and the nation-state. Euro/American capitalism was entangled from its origins in the colonization of known and unknown lands and peoples. Colonial modernity found ideological justification for rule over others in its claims to universal reason and morality, which made it “the white man’s burden” to rescue them from stagnant “traditions” they were mired in and usher them into modernity. Under the hegemony of Euromodernity, these assumptions have guided both politics and the production of knowledge of the world. Others—exterminated, colonized, deracinated, hegemonized—until recently have been silenced, by force if necessary but most effectively by being woven into an epistemological web designed by the hegemonic according to the dictates of Euromodernity. As a recent work puts it,

    Euro-American social theory, as writers from the south have often observed, has tended to treat modernity as though it were inseparable from Aufklarung, the rise of Enlightenment reason. Not only is each taken to be a condition of the other’s possibility, but together they are assumed to have animated a distinctively European mission to emancipate humankind from its uncivil prehistory, from a life driven by bare necessity, from the thrall of miracle and wonder, enchantment and entropy. 41

    None of this should be in dispute for anyone with an unbiased eye. What may be done about it, however, is much more problematic. Critics of the Enlightenment range from those who object to its ethnocentrism and its entanglement in colonial modernity to Tea Party ethnocentrists critical of democracy, science and secular humanism. The choices we make in dealing with the legacies of two centuries of colonial erasure and imperial hegemony are not merely intellectual, they are also profoundly political. The anti-hegemonic impulse that informs criticisms of the Enlightenment from anti-colonial anti-racist or gendered perspectives is more than matched by the service such criticism renders to political and cultural reaction and repression globally.42

    The fact that these attacks on Enlightenment culture and epistemology coincide with the globalization of capitalist modernity should give us pause about rendering the Enlightenment and Euromodernity into Siamese twins, or dissolving the one into the other.43 If Euromodernity was about Enlightenment, it was also about religious legacies the Enlightenment sought to counter that nevertheless shaped European societies, about narratives of capitalism and the nation-state. There are different possibilities in the articulation of these various narratives that shape our understanding of the emergence and consequences of the Enlightenment. Where “social theory” is concerned, too much emphasis has been placed on its Eurocentrism, obscuring its origins in the need for new ways of organizing knowledge demanded by the rise of capitalism and the nation-state. This may explain why despite criticism of its Eurocentrism, the globalization of capitalism seems inevitably to bring in its wake the disciplinary products of so-called “Western” theory.

    These relationships in their complexity deserve a more dialectical analysis that accounts for the contradictory historical relationship between the two, exemplified by Horkheimer and Adorno’s critique of Enlightenment in response to the rise of Nazi’ism and the “culture industries.”44 For all their political manipulation of human rights and democracy, capital and the capitalist state as in the US have repeatedly shown that they are no slaves to their professions of either of reason or the autonomous thinking individual, human rights and secularism—at home or abroad. If the Enlightenment could not resolve the tension between instrumental reason and a transcendent rationality, as generations of social philosophers attest to, it is also the case that instrumental reason is what matters in the pursuit of economic and political power—including the instrumentalization of human beings as labor power and consumers.45 It is not to be forgotten that to the extent Enlightenment ideals have become social realities in Euro/American societies, it was a result not of some cultural disposition but of prolonged and arduous struggles against power by constituencies from workers to women and subaltern ethnic groups. These struggles continue—now with the additional burden of resisting efforts by states and capital to roll back these past gains.

    The need to distinguish capitalist modernity and Enlightenment legacies is even more apparent presently in the case of non-EuroAmerican societies anxious to partake of the fruits of global capitalism but equally anxious to keep at arm’s length the values most commonly associated with Enlightenment legacies. The reconfiguration of global power relations with the globalization of capital has empowered challenges to the cultural hegemony of Euromodernity, opening up the ideological space to the reappraisal of Enlightenment legacies from locations where they appeared not as instruments of liberation and progress but indispensable components of an oppressive apparatus of power. The rejection of these legacies is part of a broader effort to recover cultural and intellectual identities that had been consigned to the past as dead or stagnant traditions under the regime of Euromodernity. These traditions are now called upon as resources for “alternative modernities” that account for native values and system of knowledge, be it Islam, Confucianism, Buddhism, Hinduism or the many indigenous legacies that demand recognition. The universalistic assumptions of Euromodernity are giving way, at least in the realm of thought, to alternative claims on both reason and morality.

    In praise or in condemnation, the juxtaposition of the Enlightenment as the source of Euromodernity against alternative cultural modernities inevitably produces cultural reification and reductionism, which is itself a consequence of the many encounters of modernity. It is often overlooked(if not viewed as of marginal significance) that the same Enlightenment legacies that capitalist modernity claimed for itself have also provided legitimation for struggles against the new forms labor, gender and racial oppression and exploitation took under the market economy. If Enlightenment legacies provided cultural justification for colonialism, moreover, it also offered a language of anti-colonialism that was readily assimilated by many in their struggles against European domination and capitalist modernity—not to speak of homegrown oppression and exploitation.46

    Euromodernity may have claimed possession of universal reason and morality, but what these consisted of have been subjects all along of disagreement, contention and conflict—and the considerable measure of openness that owed much to the institutionalization of dissent. Contrary to simplistic binarisms that set the vitality of modernity against the quietude of tradition, no world of thought and morality is free of dissent and disagreement, however strenuous the imposition of orthodoxy. Nevertheless, the institution of dissent as a normative principle over enforced loyalty to any ideological orthodoxy or lineage may be the distinguishing feature of Euromodernity as a cultural formation, embodied in the capitalist economy that empowered it. Neiman writes that “the Enlightenment is inherently self-critical, morally bound to examine its own assumptions with the same zeal it examines others.”47 Michel Foucault, whose influential writings have done much to reveal the complicity of Enlightenment ideals in shaping modern practices of power, wrote nevertheless that

    between the high Kantian enterprise and the little polemical professional activities that are called critique, it seems to me that there has been in the modern Western world (dating, more or less, empirically from the 15th to the 16th centuries) a certain way of thinking, speaking and acting, a certain relationship to what exists, to what one knows, to what one does, a relationship to society, to culture and also a relationship to others that we could call, let’s say, the critical attitude….critique only exists in relation to something other than itself: it is an instrument, a means for a future or a truth that it will not know or happen to be, it oversees a domain it would want to police but is unable to regulate.48

    In her commentary on Foucault’s text, “What is Critique?,” Judith Butler suggests, along lines similar to Neiman’s, that to Foucault this critical attitude, “this exposure of the limit of the epistemological field is linked with the practice of virtue, as if virtue is counter to regulation and order, as if virtue itself is to be found in the risking of established order. He is not shy about the relation here. He writes, `there is something in critique that is akin to virtue.’ And then he says something which might be considered even more surprising: `this critical attitude [is] virtue in general.’”49 Karl Marx, we may recall, felt equally virtuous in his commitment to “ruthless criticism of all that exists.”

    It should be obvious why political regimes that demand loyalty to their legitimizing principles should find this “critical attitude” undesirable or even dangerous. Attempts to establish ideological orthodoxies have been unable to withstand this combined force of economy and culture that demanded constant flexibility, innovation and criticism—including in so-called democratic societies. The Enlightenment may be the fountainhead of Euromodernity, but conflicts over its meaning are as much a defining feature of Euromodernity as loyalty to the universalism it has claimed. Legacies of the Enlightenment are visible in the very criticisms of the Enlightenment. The question, “What is Enlightenment?,” Foucault writes,

    marks the discreet entrance into the history of thought of a question that modern philosophy has not been capable of answering, but that it has never managed to get rid of, either….for two centuries now. From Hegel through Nietzsche or Max Weber to Horkheimer or Habermas, hardly any philosophy has failed to confront this same question, directly or indirectly. What, then, is this event that is called the Aufklärung and that has determined, at least in part, what we are, what we think, and what we do today?50

    The same complexity attended the reception of Enlightenment ideas outside of Euro/ America. Viewed in historical perspective, the contemporary attacks on the Enlightenment represent a reversal of the hopes Enlightenment ideals inspired for a century among intellectuals of the Global South struggling against despotism at home and imperialism abroad—and continue to do so. To be sure, Euromodern ideas and values provoked opposition among elites and populations at large for their foreignness or subversion of native values, and more often than not forced upon them.51 But they were also assimilated in one form or another by generations who were products of the encounter as sources of new visions of change that ranged from the total repudiation of “tradition” in the name of the modern to indigenized modernities that sought to translate the new values to native idiom. Liberal and socialist visions that bore upon them the imprint of the Enlightenment would trigger revolutionary changes that have launched societies globally on new trajectories of change. Indigenization itself is a two-way street: indigenizing foreign ideas to accommodate native legacies transforms not only the imported ideas but the traditions to which they are articulated. Even so-called “conservative” efforts to uphold native legacies have ended up endowing those legacies with new meanings and functions. Here, too, a distinction needs to be drawn between capitalist modernity and Enlightenment legacies, as the acceptance of one did not need automatically to acceptance of the other. Revolutions against capitalism and imperialist domination drew upon imported socialist and anarchist ideas for their legitimation. Conversely, participation in the global capitalist economy offers no guarantee of respect for freedom, democracy or human rights.

    It may be no coincidence that contemporary attacks on the Enlightenment have acquired a hearing in a literally counter-revolutionary drift globally. Ideas derivative of the Enlightenment have nourished revolutionary or more broadly progressive movements and aspirations for two centuries not just in Europe and North America but globally. The relationship of Enlightenment legacies to modern revolutionary movements is as complex as their relationships to capitalist modernity, but the entanglement of Enlightenment visions in modern revolutionary movements is one important reason for the attacks directed against it at a time of wholesale repudiation of revolutionary pasts.52 As in the PRC beginning in the 1980s, revolutions have been consigned to a “conservative” past while the mantle of progress has been transferred to an alliance of economic neoliberalism and increasingly dictatorial states aligned with global capital that nourish off cultural nationalism.53

    What needs to be underlined is that the criticism of Euromodernity is not limited to the repudiation of the hegemony of Euro/America but also targets the revolutionary pasts which appear now not as agents of progress and liberation but deviations from the proper historical paths of development. In the process, the pasts that revolutions sought to cast aside as obstacles to modernity have been revived as the sources of alternative modernities. Especially noteworthy is the mutually reinforcing relationship between liberal multiculturalism and cultural nativism or ethnocentrism that share common grounds in the criticism of Eurocentrism which is also their raison-d’etre. It is not uncommon these days to encounter attacks in the name of alternative cultural traditions and multiculturalism on legacies of academic freedom and critical thinking for being “Western” peculiarities—even as millions around the world continue to engage in political struggles to achieve those ends. This supposed “Western” peculiarity, moreover, is under attack in the “West,” as institutions avail themselves of a rising tide of censorship and surveillance to restrict free speech in accordance with the dictates of political and economic pressures.54

    Kant’s own understanding of Enlightenment is phrased it in terms that are striking for their relevance in a global political environment that seems devoted to the infantilization of populations or, in the more colorful phrasing of imperial Chinese critics of despotism, “stupid people policy” (yumin zhengce).55 The terms have been echoed repeatedly in anarchist thinking in subsequent years:

    Enlightenment is man’s emergence from his self-imposed immaturity. Immaturity is the inability to use one’s understanding without guidance from another…The guardians who have so benevolently taken over the supervision of men have carefully seen to it that the far greatest number of them (including the entire fair sex) regard taking the step to maturity as very dangerous, not to mention difficult. Having first made their domestic livestock dumb, and having carefully made sure that these docile creatures will not take a single step without the go-cart to which they have been harnessed, these guardians then show them the dangers that threaten them, should they attempt to walk alone…Thus, it is difficult for any individual man to work himself out of the immaturity that has all but become his nature…Thus a public can only attain enlightenment slowly…Nothing is required for this enlightenment, however, except freedom; and the freedom in question is the least harmful of all, namely, the freedom to use reason publicly in all matters.56

    The “freedom” Kant has in mind here is not the freedom of consumer society, which juxtaposes freedom against democracy, but the freedom to deploy reason for public ends, which is the very condition of democracy. Referring to the anarchist Rudolf Rocker, Noam Chomsky notes in a recent talk that,

    This brand of socialism, [Rocker] held, doesn’t depict “a fixed, self-enclosed social system” with a definite answer to all the multifarious questions and problems of human life, but rather a trend in human development that strives to attain Enlightenment ideals. So understood, anarchism is part of a broader range of libertarian socialist thought and action that includes the practical achievements of revolutionary Spain in 1936; reaches further to worker-owned enterprises spreading today in the American rust belt, in northern Mexico, in Egypt, and many other countries, most extensively in the Basque country in Spain; and encompasses the many cooperative movements around the world and a good part of feminist and civil and human rights initiatives. This broad tendency in human development seeks to identify structures of hierarchy, authority and domination that constrain human development, and then subject them to a very reasonable challenge: Justify yourself. 57

    Critics of Enlightenment bear the burden for explaining why Enlightenment aspirations for freedom and democracy should be inconsistent with respect for and accommodation of alternative cultural legacies rather than as the very conditions that make possible recognition of those legacies in all their richness and diversity. Colonialism, denying the “maturity” of its subjects, also denied them the freedom necessary to come into their own as political and cultural subjects. Arguments based on “ontological differences” between native traditions and democracy or freedom share with the cultural colonialism they would resist assumptions that perpetuate popular dependence on the state not merely as an organ of government but also as the arbiter of cultural identity. On the other hand, from Frantz Fanon to Edward Said, seminal critics of Eurocentrism and colonialism from what used to be called the “third world” did not see any inconsistency between asserting the rights of the colonized and Enlightenment universalism, arguably because their affirmations of anti-colonial rights and subjectivities were framed within the critique of oppression in general rather than the temptations of identity politics.58

    Like it or not, we live in a post-Euromodern world. Repudiation of Euro/American cultural hegemony is not the same as repudiating the history of Euromodernity that has transformed societies globally, launching them in new historical trajectories. At a more substantial level, the legacies of the Enlightenment continue to offer legitimation for the embrace of difference that is missing from many of the ethnocentric culturalisms that would challenge it.
    At the same time, it is equally the case that reaffirmation of Enlightenment values may no longer be phrased in the language of the historical Enlightenment but has to answer to problems thrown up in the intervening two centuries, especially the postcolonial challenge. In the words of the late Emmanuel Eze,

    In contrast to traditional theories of colonialism, critical theory in the postcolonial age, in its many facets, carries forward the promise of emancipation embodied in aspects of the Enlightenment and modernist discourses. But it also seeks to hold the processes of modernity and the European-inspired Enlightenment accountable for the false conceptual frameworks within which they produced, for example, the idea of history as something in the name of which peoples outside of the narrow spheres of Europe appeared to many European states as legitimate objects of capitalist enslavement, political conquest and economic depredation. It is in these dual intentions that the critical element in postcolonial theory is to be understood. 59

    As Chomsky’s statement suggests, Enlightenment universalism is not a given, it is a project that remains to be realized. The project is no longer just Euro/American but needs to be global—not just in scope but in inspiration, inspiration that draws not only upon different historical legacies but even more importantly on ongoing grassroots struggles for human liberation, dignity and welfare—and increasingly, it seems, for survival in the face of impending ecological catastrophe. Against contemporary reifications of culture, we may recall the eloquent words of a thinker who, ironically, has been a foremost resource for postcolonial criticism of Euromodernity:

    A national culture is not a folklore, nor an abstract populism that believes it can discover the people’s true nature. … A national culture is the whole body of efforts made by a people in the sphere of thought to describe, justify and praise the action through which that people has created itself and keeps itself in existence. 60

    National culture as Fanon conceived it was an ongoing project that drew its inspiration not from parochial yearnings for past glory, or chauvinistic fantasies of global hegemony, but from struggles for liberation driven by universally shared aspirations to justice and democracy. It was a conception that has been shared widely among those frustrated by Euromodernity’s denial of who they were, but who also found a new promise in the vision of universality it offered. The author of a recent study writes, with reference to the seminal Chinese intellectual Liang Qichao and his social democratic disciples, Zhang Dongsun and Zhang Junmai, that, they

    devised their cultural plan for constructing a new China along with their universal vision of a new world from a global perspective. …they re- discovered cultural differences (Chinese tradition) within the global system of culture and evaluated all differences by a universal standard of morality…their cultural vision can be understood in terms of “global universalism,” which denies “European universalism” but never abandons the universal itself….[they]envisioned a universal culture based on the universal human capacity for morality, and embraced Chinese culture as a local representation of this universal morality….they challenged Western universalism without falling into the traps of cultural relativism or nationalist cultural pride. 61

    These sentiments may sound quaint in a neoliberal global environment in which Social Darwinian norms and conflicts over civilizational claims are on the ascendancy, and the fate of humanity hangs in the balance. Enlightenment is at its most elusive when we may need it the most. Enlightenment universalism is not to be dismissed as merely a handmaiden of capitalist modernity or colonialism, even though its entanglements with the latter have marred its image among those who encountered it upon the banners of Euro/American imperialism. We need to recall that it was also the inspiration for radical aspirations to freedom to live and breathe in dignity. Freedom is the condition of Enlightenment, as Kant maintained, but also its goal. It may hardly be discarded for its European origins, or the foul deeds that have been perpetrated in its name, for it is an integral part of histories globally that continues to inspire struggles for human rights to existence—and democracy—against the betrayals of capital and its states. The answer to problems of public enlightenment is more enlightenment, not willing surrender to oppression and bigotry in the guise of cultural difference.

    * I am grateful to Paul Bove, Christopher Connery, Leo Douw, Russell Leong, Liu Zixu, Martin Miller, Ravi Palat, David Palumbo-Liu, and Wang Mingming for their comments on this article. They are in no way responsible for my argument(s).
    Back to the essay

    _____

    Notes

    1. See, for example, Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee, The Second Machine Age: Work, Progress, and Prosperity in a Time of Brilliant Technologies (New York: W.W. Norton & Co., 2014).
    Back to the essay

    2. Shih Hsiu-chuan, “Foundation angry over EACS brochures” Taipei Times, Tuesday, July 29, 2014, (consulted 29 July 2014).
    Back to the essay

    3. EACS, “Report: The Deletion of Pages from EACS Conference Materials in Braga(July 2014),” Issued August 1, 2014. For the report and the letter of protest (“To whom it may concern”), see, the association website, here, viewed 2 August 2014.
    Back to the essay

    4. For a broader spectrum of China specialists, see, “The Debate Over Confucius Institutes,” in two parts, China File, 06.23.14 and 07.01.14, here (Consulted 10 August 2014). It is interesting that most of the contributors to the debate are critical of the institutes. Indeed, in this sample at any rate, the defenders are those associated with the institutes or with business. Business organizations all along have been against criticism of the PRC for fear that it will interfere with business, and also supportive of the institutes for facilitating it.
    Back to the essay

    5. Peter Schmidt, “AAUP Rebukes Colleges for Chinese Institutes and Censures Northeastern Illinois”, The Chronicle of Higher Education, June 15 2014, (consulted 10 August 2014). It is possible, hopefully, that the arrogance of PRC functionaries is finally catching the public eye. See, “Beijing’s Propaganda Lessons”, The Wall Street Journal, August 7, 2014, (viewed 10 August 2014). Rather than accede to Hanban demands for greater control, the Lyons (France) Confucius Institute was shut down in Fall 2013.
    Back to the essay

    6. Marshall Sahlins, “China U.”, The Nation, November 18, 2013, (viewed 10 August 2014).
    Back to the essay

    7. Naïve and sometimes self-serving arguments that the Confucius Institutes are under the Hanban which answers to the Ministry of Education disguise the importance of the reach of the Central Propaganda Bureau into all state organs, including Party think-tanks, and especially education. For a discussion, see, David Shambaugh, “China’s Propaganda System: Institutions, Processes and Efficacy,” The China Journal, No. 57 (January 2007): 25-58. See also, Anne-Marie Brady, Marketing Dictatorship: Propaganda and Thought Work in Contemporary China (Lanham, MD: Rowman&Littlefield, 2009).
    Back to the essay

    8. World system analysts such as Immanuel Wallerstein and the late Giovanni Arrighi long have been interested in the question of hegemonic transition. The most thorough discussion I am aware of is Giovanni Arrighi, Adam Smith in Beijing: Lineages of the 21st Century (London: Verso, 2009)
    Back to the essay

    9. John J. Mearsheimer, “The Gethering Storm: China’s Challenge to US Power in Asia,” The Chinese Journal of International Politics, Vol. 3(2010): 381-396, pp. 387-388. Mearsheimer is absolutely correct that the PRC search for hegemony has learned a great deal from the previous US experience. We might add that over the last three decades, the PRC has persistently mimicked the US in its pursuit of power and development.
    Back to the essay

    10. For a brief English version, see, Tingyang Zhao, “Rethinking Empire from a Chinese Concept ‘All-under-Heaven’ (Tian-xia),” Social Identities, 12.1 (2006): 29-41. The idea has found favor among some US international relations experts such as David Kang at the University of Southern California. For critical discussions, see, William A. Callahan, “Chinese Visions of World Order: Post-Hegemonic or a New Hegemony?” International Studies Review, 10(2008): 740-761; Xu Bijun, “Is Zhao’s Tianxia System Misunderstood?” Tsinghua China Law Review, Vol. 6 (January 29, 2014): 95-108; Christopher R. Hughes, “Reclassifying Chinese nationalism: the geopolitik turn,” Journal of Contemporary China, 20(71) (2011): 601-20; and, Zhang Feng, “The Tianxia System: World Order in a Chinese Utopia”, China Heritage Quarterly, No. 21 (March 2010), (consulted 31 July 2014). Works like Zhao’s are part of an ongoing effort to construct an “IR theory with Chinese characteristics,” corresponding to the PRC’s global stature. For a historically sensitive account of the concept, see, Wang Mingming, “All under heaven (tianxia): Cosmological perspectives and political ontologies in pre-modern China,” HAU: Journal of Ethnographic Theory 2(1)(2012): 337-383. For a reminder that the tributary system might not be welcome to modern nations with their claims on sovereignty, see, Amitav Acharya, “Will Asia’s Past Be Its Future,” International Security, 28.3 (Winter 2003/04): 149-164. Others, most notably pan-Islamists, have their own vision of a new world order that, similarly to tianxia, seek to transcend the nation-based order overseen by “the West.” See, Behlul Ozkan, “Turkey, Davutoglu, and the Idea of Pan-Islamism,” Survival: Global Politics and Strategy, 56.4(2014): 119-141, published online. I am grateful to Prof. Tugrul Keskin for bringing this article to my attention.
    Back to the essay

    11. Gao Wenbing, “Rongtong gujin Zhongwai jiangou `Zhongguo huayu xitong’” (Meld old and new, Chinese and foreign; construct a `Chinese system of discourse’), Renmin ribao (People’s Daily), July 23, 2014, (consulted 2 August 2014).
    Back to the essay

    12. For a detailed discussion, see, Arif Dirlik, “The Discourse of `Chinese Marxism.’” In Modern Chinese Religion: 1850-Present, Value Systems in Transformation, ed. Vincent Goossaert, Jan Kiely, and John Lagerwey (Leiden and Boston: Brill, forthcoming).
    Back to the essay

    13. Kejin Zhao, “China’s Rise and Its Discursive Power Strategy” (2011?), (Viewed 2 August 2014). Zhao is a resident scholar at the Carnegie–Tsinghua Center and deputy director of Tsinghua’s center for U.S.-China relations.
    Back to the essay

    14. Ibid., p.1
    Back to the essay

    15. Ibid., p.2
    Back to the essay

    16. Ibid., p. 31
    Back to the essay

    17. Ibid., p.28
    Back to the essay

    18. For a forthcoming project, see, Jennifer Hubbert, “The Anthropology of Confucius Institutes”, Anthropology News, 1 May 2014, (consulted 6 August 2014).
    Back to the essay

    19. One may surmise that Confucius Institutes (and PRC students) are recruited to serve as the “eyes and ears” of officials who seem also to watch closely what happens in communities. When a US citizen of Taiwanese descent decided to have a mural on Tibet painted on a building he owned in the small town of Corvallis that is home to Oregon State University, officials from the PRC Consulate in San Francisco were dispatched to warn the mayor of consequences if the “transgression” was not stopped. See, “China asks city in Oregon to scrub mural for Tibetan, Taiwanese independence”, NBC News, Wednesday, September 12, 2012, (consulted 14 February 2014). PRC leaders are quick to take offense at outsiders’ “interference” in “China’s internal affairs,” which does not stop them from interfering in the affairs of others. Most common is the retaliation for friendly gestures toward the Dalai Lama. The Xu Lin episode is only one more example, if an egregious one, of the export of censorship. See, Elizabeth Coates, “Chinese Communist Party-backed Tech Giants Bring Censorship to the Global Stage”, TechCrunch, August 2, 2014, (consulted 7 August 2014). In spite of all this, and for all the complaints by PRC officials, the US State Department backed off from terminating the visas of “academics at university-based institutes…teaching at the elementary- and secondary-school levels” in violation of “the terms of their visas.” See, Karin Fischer, “State Department Directive Could Disrupt Teaching Activities of Campus-Based Confucius Institutes”, The Chronicle of Higher Education, May 21, 2012, (consulted 10 August 2014). According to the Wall Street Journal (see above, note 5), Confucius classrooms continue to spread in US primary and secondary schools in collusion with the administrators of the SAT.
    Back to the essay

    20. Tu Wei-ming, “Cultural China: The Periphery as the Center,” in Tu Wei-ming(ed), The Living Tree: The Changing Meaning of Being Chinese Today (Stanford, CA: Stanford University Press, 1994), pp. 1-34, pp. 15-16.
    Back to the essay

    21. The editors of an English-language theoretical journal recently invited members of the editorial board (all foreign) to submit discussions of the “China Dream” for a special issue. Getting well-known foreign Marxist or socialist intellectuals involved in such a discussion is of obvious symbolic significance in centering the PRC, and President Xi as a theorist. Upon inquiring about criticism of internal and external developments under President Xi, the editor honestly informed me that, yes, that might be a bit of a problem. This does not mean that there aren’t many socialists, among others, who think that the PRC’s is a socialist road, choosing to ignore the authoritarian capitalism that drives the system, the colonial policies toward minority populations, and an income gap more severe than most capitalist countries where, according to a recent report, one percent owns one-third of the national wealth. See, Xinhua Network, “1% of Chinese own one-third of national wealth: report”, 26 July 2014, (consulted 4 August 2014). It would appear that a world order dominated by corporate capitalism and oligarchy of wealth has become part of “Chinese Marxism,” and the “China Dream.” Tsinghua law professor and advciser to the government, Wang Zhenmin, recently explained that democracy had to be limited in Hong Kong in order to protect the wealthy and secure capitalist development. See, Michael Forsythe and Keith Bradsher, “On Hong Kong, Democracy and Prorecting the Rich”, The New York Times, August 29, 2014, (viewed 2 September 2014).
    Back to the essay

    22. For further discussion, see, Arif Dirlik and Roxann Prazniak, “Social Justice, Democracy and the Politics of Development: The People’s Republic of China in Global Perspective,” International Journal of China Studies, 3.3(December 2012): 285-313.
    Back to the essay

    23. For a recent discussion derived from a longer study, see, David Shambaugh, “The Illusion of Chinese Power”, Brookings Brief, August 18, 2014, (viewed 2 September 2014).
    Back to the essay

    24. The reference here is to President Xi’s assertion that Chinese are genetically indisposed to aggression against others. See, “Xi: there is no gene for invasion in our blood”, China Daily, 16 May 2014, (consulted 4 August 2014). Even if it is rhetorical, the racialization of the notion of “Chineseness” in this claim is noteworthy. Now that PRC historians once again have made Mongols into part of “Chinese” history, I wonder if this includes genes of the likes of Genghis Khan. What we call “China,” of course is a product of colonization, mainly by the Han people from the north. William Callahan informs us that according to a study published by the Chinese Academy of Military Science, over three thousand years, imperial dynasties were engaged in 3756 wars, an average of 1.4 wars a year. William A. Callahan, China Dreams: Twenty Visions of the Future (Oxford, UK: Oxford University Press, 2013), p. 48. See also Callahan’s study of “national humiliation” discourse, The Pessoptimist Nation (Oxford, UK: Oxford University Press, 2010).
    Back to the essay

    25. “Marketing” of culture has been part of these discussions on discursive power. As with the other market, the Party-state does not hesitate to step in and determine its limits. The reference here is to a recent article published in the official Party journal, Qiushi (Seeking Truth, formerly the Red Flag), Yin Xia, “Jianli Zhongguo tese huoyu tixi ji xu sixiang jiede damianji juexing” (The establishment of discourse with Chinese characteristics urgently requires broad awakening of the intellectual world), Qiushi theory network, July 22, 2014.
    Back to the essay

    26. Benjamin Carlson, “7 things you can’t talk about in China”, globalpost, June 3, 2013. For background in the new leadership’s ideological plans, see “Document 9: A China File Translation”, 11/08/13, (consulted 6 August 2014). The prohibition has been accompanied by criticism of the hypocrisy of the US government which exports “freedom” while betraying it at home. See, “Experts: the so-called `press freedom’ is just a `beautifying tool’”, Guangming online, 30 October 2013, (consulted 7 August 2014), The experts included three academics, regulars on the IR scene, and often cited in the press: Shi Yinhong of Renmin University, Shen Dingli of Fudan University and Zhao Kejin, the author discussed above.
    Back to the essay

    27. Chris Buckley, “China Takes Aim at Western Ideas” The New York Times, August 19, 2013, (viewed 28 August 2014).
    Back to the essay

    28. Sharon Tiezzi, “Top Chinese Think-tank Accused of `Collusion’ with `Foreign Forces’”, The Diplomat, June 18, 2014; Adrian Wan, “Chinese Academy of Social Sciences is `infiltrated by foreign forces’: anti-graft official”, South China Morning Post, Tuesday, 15 June, 2013; and, Cary Huang, “Chill wind blows through Chinese Academy of Social Sciences”, South China Morning Post, 2 August 2014, (consulted 6 August 2014). The ideological campaign recently has been extended to major universities (Beijing, Fudan and Zhongshan). See, Vanessa Piao, “3 Universities Pledge to Uphold Party Ideals on Campus”, The New York Times, September 2, 2014, (viewed, 2 September 2014). The universities are Beijing, Fudan and Zhongshan universities.
    Back to the essay

    29. Yin Xia, “Jianli Zhongguo tese huoyu tixi ji xu sixiang jiede damianji juexing. “Chinese airs” was the term Mao Zedong used in 1940 his seminal essay, “On New Democracy,” which inaugurated “making Marxism Chinese.”
    Back to the essay

    30. Kim Arora, “Penguin to destroy copies of Wendy Doniger’s book, `The Hindus’”, The Times of India, Feb 11, 2014; Ritu Sharma, “Man who got Wendy Doniger pulped is `must reading’ in Gujarat schools”, The Indian Express, July 25, 2014; Pankti Dalal, “Gujarat model of using epics as facts in education”, india.com, Sunday, 27 July 2014; “Interview: Ramayana, Mahabharata Are True Accounts of the Period…Not Myths”, July 21, 2014; and Romila Thapar, “History Repeats Itself”, india today, July 21, 2014, (all consulted 5 August 2014) . The Outlook interview is with Prof. Y.S. Rao, the new Chairman, who expresses his belief that “faith and reason can go together” in historical work. Romila Thapar, one of the most distinguished Indian historians, discusses the importance of evidence, but also comments on Rao’s hostility to Marxist historiography which has made seminal contributions to Indian historiography.
    Back to the essay

    31. For a recent example of such demands, see, Budd Hall and Rajesh Tandon, “No more enclosures: knowledge democracy and social transformation”, Open Democracy, 20 August 2014, (viewed, 20 August 2014)
    Back to the essay

    32. Arif Dirlik, Global Modernity: Modernity in an Age of Global Capitalism (Boulder, CO: Paradigm Press, 2007).
    Back to the essay

    33. This recalls an anectode the author was told by the late distinguished Pcific writer Epeli Hau’ofa, who was then head of the business school at the University of the South Pacific in Suva, Fiji. We have to teach our students two kinds of English, he said, World Bank English and pidgin English, one for success in the world, the other for the conduct of everyday life. The question is global. It nevertheless has to be ditingusihed according to power relations. There is a big difference between the deployment of “native” knowledge for global hegemony, and its importance for the survival of a small fragile society. Ethical neutrality may only end up in complicity with power. See, Arif Dirlik, “The Past as Legacy and Project: Postcolonial Criticism in the Perspective of Indigeneous Historicism,” American Indian Culture and Research Journal, 20.2(1996):1-31.
    Back to the essay

    34. For “clash of civilizations,” see, Samuel P. Huntington, “The Clash of Civilizations?” Foreign Affairs 72.3 (Summer 1993): 22-49; “If not Civilizations, What? Paradigms of the Post-Cold War,” Foreign Affairs 72.5 (Nov/Dec 1993): 186-195; and, “The West Unique, Not Universal,” Foreign Affairs 75.6(Nov/Dec 1996): 28-46. These various essays were compiled and expanded in The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order (New York: Simon and Shuster, 1996). The most thorough study of hybridity in historical perspective is Robert J.C. Young, Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture and Race (London, UK: Routledge, 1995). A prominent Chinese scholar who advocates similar ideas is He Chuanqi. See, “China Modernization Report 2009: The Study of Cultural Modernization”, China Development Gateway. See, also, an influential advocate of “Confucianism,” Kang Xiaoguang, “Confucianization: A Future in the Tradition,” Social Research, 73.1 (Spring 2006): 77-120. See, also, David Ownby, “Kang Xiaoguang: Social Science, Civil Society, and Confucian Religion,” China Perspectives, #4 (2009): 101-111. Kang views belief in democracy as a “superstition.
    Back to the essay

    35. For further discussion, see, Arif Dirlik, “Bringing History Back In: Of Diasporas, Hybridities, Places and Histories,” Review of Education/Pedagogy/Cultural Studies, 21.2 (1999):95-131.
    Back to the essay

    36. For the origins of multiculturalism in corporate managerial needs, see, Arif Dirlik, “The Postmodernization of Production and Its Organization: Flexible Production, Work and Culture,” in A. Dirlik, The Postcolonial Aura: Third World Criticism in the Age of Global Capitalism (Boulder, CO: Westview Press, 1997), pp. 186-219.
    Back to the essay

    37. Susan Neiman, Moral Clarity: A Guide for Grown-up Idealists, revised edition (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2009), p. 12.
    Back to the essay

    38. Jonathan Israel, A Revolution of the Mind: Radical Enlightenment and the Intellectual Origins of Modern Democracy (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2010), pp. vii-viii.
    Back to the essay

    39. Kenan Malik, Multiculturalism and Its Discontents (London: Seagull Books, 2013), pp. 71-72. Indeed, any such criticism is met almost in knee-jerk fashion with charges of racism. The mutual tolerance in most cases is also less than mutual—as the example of the PRC, among others, illustrates.
    Back to the essay

    40. Vijay Prashad, Uncle Swami: South Asians in America Today (New York: The New Press, 2012), esp. pp. 12-19, 110-114.
    Back to the essay

    41. Jean Comaroff and John L. Comaroff, Theory from the South, Or, How Euro-America Is Evolving Toward Africa (Boulder, CO: Paradigm Publishers, 2012), p. 2. For the deployment of universalism in the service of Euro/American power, see, Immanuel Wallerstein, European Universalism: The Rhetoric of Power (New York: The New Press, 2006).
    Back to the essay

    42. There is, moreover, a fallacy to the kind of criticism offered by Comaroff and Comaroff in the work just cited. It seems as if they would like to eat their cake, and have it, too. Bringing other perspectives into theory should not present much of a problem, even if it has become a major concern only recently. The more fundamental issue is that of theory itself, and the disciplinary organization of learning, which casts a web over our ways of knowing. If the hegemony of Enlightenment knowledge is to be challenged, that means questioning the whole enterprise of theory and disciplinary division of intellectual labor. This, of course, is the position of radical critics such as Ashis Nandy and Vine DeLoria, Jr., as well as Islamic fundamentalists and radical advocates of national learning in Chinese societies.
    Back to the essay

    43. Anthony Appiah has observed that “attacks on `Enlightenment humanism’ have been attacks not on the universality of Enlightenment pretensions but on the Eurocentrism of their real bases. The confounding of Enlightenment and Eurocentrism is a pervasive problem. See, Kwame Anthony Appiah, The Ethics of Identity (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2005), pp. 249-250.
    Back to the essay

    44. Max Horkheimer and Theodor W. Adorno, The Dialectic of Enlightenment, tr. by John Cumming (New York: The Seabury Press, 1944). This devastating critique of the Enlightenment’s complicity in the rising tide of despotism in the 1930s nevertheless ends with the conclusion that “Enlightenment which is in possession of itself and coming to power can break the bounds of enlightenment.”(p. 208).
    Back to the essay

    45. Darrow Schechter, The Critique of Instrumental Reason: From Weber to Habermas(New York: Continuum Books, 2010) for a comprehensive critical discussion.
    Back to the essay

    46. Sankar Muthu, Enlightenment Against Empire (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2002).
    Back to the essay

    47. Neiman, Moral Clarity, p. 136.
    Back to the essay

    48. Michel Foucault, “What is Critique?” in Foucault, The Politics of Truth, ed by Sylvere Lotringer (Los Angeles: Semiotext(e), 2007), pp. 41-01, p. 42.
    Back to the essay

    49. Judith Butler, “What is Critique? An Essay on Foucault’s Virtue”, Transversal (May 2001), (consulted 10 August 2014).
    Back to the essay

    50. Michel Foucault, “What is Enlightenment?” in The Foucault Reader, ed. By Paul Rabinow (New York: Pantheon Books, 1984), pp. 32-50, p. 32.
    Back to the essay

    51. The disillusionment with “Western civilization” has antecedents. It was especially pronounced in the aftermath of World War I which to many represented the spiritual bankruptcy of the “West.” See, Cemil Aydin, The Politics of Anti-Westernismin in Asia: Visions of World Order in Pan-Islamic and pan-Asian Thought (New York: ColumbiaUniversity Press, 2007), and, Dominic Sachsenmaier, “Alternative Visions of World Order in the Aftermath of World War I: Global Perspectives on Chinese Approaches,” in Sebastian Conrad and Dominic Sachsenmaier eds., Competing Visions of World Order: Global Moments and Movements, 1880s-1930s (New York: Palgrave Macmillan, 2007). Ironically, such disillusionment was also a reason for the attraction to socialist alternatives, suggesting a distinction between “Western” modernity and capitalism.
    Back to the essay

    52. Enlightenment (qimeng) has been an ongoing concern of Chinese intellectuals since the New Culture Movement of the 1910s-1920s. See, Vera Schwarcz, The Chinese Enlightenment: Intellectuals and the Legacy of the May Fourth Movement of 1919 (Berkeley, CA: Univerity of California Press, 1986); He Ganzhi, Jindai Zhongguo qimeng yundong shi (History of the Modern Chinese Enlightenment Movement) (Shanghai: no publisher, 1936); Gu Xin, Zhongguo qimende lishi tujing (Historical Prospects of the Chinese Enlightenment) (Hong Kong: Oxford University Press, 1992); and, Zhang Xudong, Chinese Modernism in the Era of Reforms Cultural Fever, Avant-garde Fiction, and the New Chinese Cinema (Durham, NC: Duke University Press, 1997).
    Back to the essay

    53. It is also important to note that this shift is anything but spontaneous. The surge in religion has been financed by states, and encouraged by Euro/American geopolitical interests, as in the case of Islam, with explicitly anti-revolutionary intentions. Organized activity also has played a major part, as in the case for example of the Gulen movement, whose impressive use of education in popularizing its goal of an Islamic capitalist modernity compare favorably with the censorial clumsiness of Confucius Institutes. For sympathetic studies, see, Helen Rose Ebaugh, The Gulen Movement: A Sociological Analysis of a Civic Movement Rooted in Moderate Islam (Dordrecht, the Netherlands: Springer, 2010), and, Turkish Islam and the Secular State: The Gulen Movement, ed. By M. Hakan Yavuz and John L. Esposito (Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2003).
    Back to the essay

    54. The dismissal of the Amerindian scholar Ward Churchill from the University of Colorado for negative comments about 9/11 has been followed by ongoing efforts to restrict speech on a variety of issues, most egregiously in the US, Israel. The most recent case is that of Steven Salaita who has been “unhired” by the University of Illinois at Champagne-Urbana on the grounds of “uncivil” language in tweets that were critical of Israel. The chilling effect on criticism of a vague charge that potentially covers a broad range of speech and behavior is imaginable. See, David Palumbo-liu, “Why the `Unhiring’ of Steven Salaita Is a Threat to Academic Freedom”, The Nation, August 27, 2014, (viewed 28 August, 2014). Ironically, Salaita is also a scholar of Amerindian Studies, with an interest in settler colonialism. Settler colonialism as the experience both of Amerindians and Palestinians has received increased attention among Amerindian scholars in recent years.
    Back to the essay

    55. Herbert Marcuse similarly referred to “the systematic moronization of children and adults alike.” See, Marcuse, “Repressive Tolerance,” in Robert Paul Wolff, Barrington Moore, Jr., Herbert Marcuse, A Critique of Pure Tolerance (Boston: Beacon Press, 1965), pp. 81-117, p. 83. “Repressive tolerance” also effectively captures the repression of diversity (as well as critical reason) by unthinking tolerance of multiculturalism!
    Back to the essay

    56. Immanuel Kant, “An Answer to the Question: What is Enlightenment?”(1784), in Immanuel Kant, Perpetual Peace and Other Essays, tr. by Ted Humphrey (Indianapolis, IN: Hackett Publishing Co., 1983), pp. 41-48, pp. 41-42. Emphases in the original.
    Back to the essay

    57. Noam Chomsky, “What is the Common Good?” Dewey Lecture at Columbia University, December 6, 2013, adapted for publication in Truthout, 07 January 2014, (consulted 27 April 2014). See, also, Jacques Ranciere for a view of anarchy as the condition for democracy: “Democracy first of all means this: anarchic `government’, one based on nothing other than the absence of every title to govern.” Ranciere, Hatred of Democracy (London: Verso, 2006), p. 41. In his many works, the Japanese social philosopher Kojin Karatani also has elaborated on the links between Kantian notions of Enlightenment and anarchism, especially the anarchism of Pierre-Joseph Proudhon. See, Kojin Karatani, The Structure of World History: From Modes of Production to Modes of Exchange, tr. by Michael K. Bourdaghs (Durham, NC: Duke University Press, 2014).
    Back to the essay

    58. For a sustained philosophical argument that is as down to earth as it is analytically sharp, see, Emmanuel Chukwudi Eze, On Reason: Rationality in a World of Cultural Conflict and Racism (Durham, NC: Duke University Press, 2008). We may also recall here an observation by Ernesto Laclau on “a dimension of the relationship particularism/universalism which has generally been disregarded. The basic point is this: I cannot assert a differential identity without distinguishing it from a context, and, in the process of making the distinction, I am asserting the context at the same time. And the opposite is also true: I cannot destroy a context without destroying at the same time the identity of the particular subject who carries out the destruction.” Laclau, Emancipation(s) (London and New York: Verso, 1996), Chap. 2, “Universalism, Particularism and the Question of Identity,” p. 27. The “ontological differences” is with reference to the work of Ahmet Davutoglu, Alternative Paradigms: The Impact of Islamic and Western Weltanshauungs on Political Theory (Lanham, MD: University Press of America, 1994), p. 195, where the author describes the “Islamic paradigm” as “absolutely alternative to the Western.” Davutoglu is currently the foreign minister(and soon-to-be prime minister) of Turkey. He is an advocate of Pan-Islamic expansionism, with Turkey at the center, and for all his insistence on “ontological difference,” draws heavily on Euro/American geopolitical ideas, especially German notions of lebensraum from the early 2oth century. See, Ozkan, “Turkey, Davutoglu, and the Idea of Pan-Islamism,” op.cit., fn. 10.
    Back to the essay

    59. Eze, On Reason, p. 183.
    Back to the essay

    60. Frantz Fanon, The Wretched of the Earth, tr. by Constance Frrington (New York: Grove Press, 1963), p. 188.
    Back to the essay

    61. Soonyi Lee, “Culture and Politics in Interwar China: The Two Zhangs and Chinese Socialism,” Ph.D. dissertation, Department of East Asian Studies, New York University (2014), p. 27.
    Back to the essay

  • June Fourth at 25: Forget Tiananmen, You Don’t Want to Hurt the Chinese People’s Feelings – and Miss Out on the Business of the New “New China”!

    June Fourth at 25: Forget Tiananmen, You Don’t Want to Hurt the Chinese People’s Feelings – and Miss Out on the Business of the New “New China”!

    by Arif Dirlik

    ~
    Tiananmen_Square,_Beijing,_China_1988_(1) Twenty-five years ago, in the early hours of June 4, the people’s government in Beijing turned its guns on the people of the city who had risen in protests that spring to express their frustration with Party despotism and corruption. The refusal to this day to acknowledge the crime is matched by continued criminalization of those who still live under the shadow of Tiananmen, and with courage continue to pursue the goals it had put on the political agenda – some from within the country, others from exile. The Tiananmen democracy movement brought to a head the contradictions of “reform and opening” that had acquired increasing sharpness during the decade of the 1980s. The successful turn to global capitalism in the aftermath of the suppression has been at least as important as the censorship of memories in the “forgetting” of Tiananmen among the PRC population. In historical perspective, Tiananmen appears as one of a series of popular uprisings around the globe that have accompanied the globalization of neo-liberal capitalism. The discussion throughout stresses foreign complicity – including that of foreign China scholars and educational institutions – in covering up this open sore on so-called “socialism with Chinese characteristics”.

    Read the full article here.
    in International Journal of China Studies
    Vol. 5, No. 2, June/August 201 4, pp. 295-329

  • Summer 2014: Volume 41, Number 2

    Summer 2014: Volume 41, Number 2

    In Memoriam of Stuart McPhail Hall

    Each crisis provides an opportunity to shift the direction of popular thinking instead of simply mirroring the right’s populist touch or pursuing short-term opportunism. The left…must adopt a more courageous, innovative, “educative” and path-breaking strategic approach if they are to gain ground.
    –Stuart Hall and Alan O’Shea, “Common-sense Neoliberalism”

    Summer 2014: Volume 41, Number 2

    home_cover

    Intervention / Mandela’s Reflections

    Editor’s Note from Paul Bové:
    …We decided to gather responses to Mandela as a political figure. b2 issued a call for very brief papers from several spots on the globe and from different generations. Our contributors have given us reason to feel this attempt was a success.

    Preface by Anthony Bogues

    Mbu ya Ũrambu: Mbaara ya Cuito Cuanavale / The Cry of Hypocrisy: The Battle of Cuito Cuanavale by Ngũgĩ wa Thiong’o

    Discomforts by Hortense Spillers

    home_cover
    The Mandela Enigma by Wlad Godzich

    Mandela, Charisma, and Compromise by Joe Cleary

    Nelson Mandela on Nightline; or, How Palestine Matters by Colin Dayan

    Or, The Whale by Jim Merod

    Malaysian Mandela by Masturah Alatas

    Mandela, Tunisia, and I by Mohamed-Salah Omri

    Nelson Mandela by Ruth Y. Y. Hung

    home_cover

    Mandela Memories: An African Prometheus by Ngũgĩ wa Thiong’o

    Nelson Mandela: Decolonization, Apartheid, and the Politics of Moral Force by Anthony Bogues

    Mandela’s Wholeness, Perhaps Infinite by Dawn Lundy Martin

    [untitled] by Gayatri Chakravorty Spivak

    Mandela’s Gift by Sobia Saleem





    _____

    Three Models of Emergency Politics by Bonnie Honig

    Democracy: An Unfinished Project by Susan Buck-Morss

    The Future of Reading? Memories and Thoughts toward a Genealogical Approach by Hans Ulrich Gumbrecht

    _____

    b2 Interview
    History Unabridged: An Interview with Stefan Collini with Jeffrey J. Williams

    _____

    Articles
    King Kong in America by Arif Dirlik

    How Global Capitalism Transforms Deng Xiaoping by Ruth Y. Y. Hung

    Is Dasein People? Heidegger According to Haugeland by Taylor Carman

    It’s Only the End of the World by Ben Conisbee Baer

    Passive Aggressive: Scalia and Garner on Interpretation by Andrew Koppelman

  • Table of Contents for Volume 39, number 3 Fall 2012

    Wlad Godzich / Friedrich Kittler (1943–2011)

    E. Khayyat / The Humility of Thought: An Interview with Friedrich A. Kittler

    Intervention

    Anthony Bogues / And What About the Human?: Freedom, Human Emancipation, and the Radical Imagination

    Arif Dirlik / Transnationalization and the University: The Perspective of Global Modernity

    Emmanuel Alloa / The Inorganic Community: Hypotheses on Literary Communism in Novalis, Benjamin, and Blanchot

    Henry Veggian / Anachronisms of Authority: Authorship, Exchange Value, and David Foster Wallace’s The Pale King

    Bradley J. Fest / The Inverted Nuke in the Garden: Archival Emergence and Anti-Eschatology in David Foster Wallace’s Infinite Jest

     

    Intervention

    Lindsay Waters / The Recovery of the Literal: Learning from the Renaissance How to Circumnavigate the Globe

    Richard Purcell / The Enigma of Arrival; or, When Should We Have Read Ralph Ellison’s Three Days Before the Shooting?

    Soyica Diggs Colbert / “When I Die, I Won’t Stay Dead”: The Future of the Human in Suzan-Lori Parks’s The Death of the Last Black Man in the Whole Entire World