The b2o Review is a non-peer reviewed publication, published and edited by the boundary 2 editorial collective and specific topic editors, featuring book reviews, interventions, videos, and collaborative projects.  

  • Paul A. Bové – Misaligning Misprisions

    Paul A. Bové – Misaligning Misprisions

    by Paul A. Bové

    In 1997, Harold Bloom looked back on The Anxiety of Influence, much as I will do here.  In his then new “Preface,” Bloom gave us the ultimate authority for his own work, his own way of doing criticism.  If I count correctly, Shakespeare’s name appears on as few as two pages of The Anxiety of Influence, most importantly page 11 of the Introduction where Bloom defines Shakespeare as the limit case to his work and so off limits.  In 1997, however, Shakespeare appears on nearly every page of the new Preface, there ostensibly because Bloom has matured, learned, grown to meditate on the limit that is Shakespeare as originality.  More important, in this Preface, Bloom gives us Shakespeare as both his original and his own mask.  In 1973, Shakespeare excluded himself from anxiety because he was greater than his predecessor, whom Bloom called Marlowe, whereas by contrast, Milton confronted a great poetic predecessor, Spenser, who like all strong poets, left Milton or any successor merely traces and ruins of inspiration.  Surprisingly, Bloom had recourse to an historical explanation, making Shakespeare a Vichian primitive man who existed prior to the flood of anxiety that surfeits modernizing imaginations.  (Edward Said aspired to discredit The Anxiety of Influence by naming Goethe as another giant who suffered no secondariness, no anxiety.)  We could read the 1997 Preface then as completing the 1973 project.  What had once been unthought as the condition of reading and theorizing, after long study emerged through the optics of a Shakespeare successor and Bloom predecessor, Emerson.  What had been lost was found.  What came before returned.  Belatedness found the impossible original.  Proficient productivity had found its source and, to echo the Unnamable, could keep on going on.

    I want to exposit two passages from Bloom’s writings.  Each is very simple.  In the first, I draw attention to critical will that is all too human and craves satisfaction.  In the second, I suggest that this will’s satisfaction costs too much for poetry and the human.  The lesson I propose is that production, understood in the gesture as mapping or proliferating in the demonstration of echo—that production has no inherent value.  Compulsion requires measure and outcome requires judgment.

    The Preface to the 1997 edition of Anxiety of Influence is generically legitimating autobiography.  Cast as retrospective explanation, the preface recasts basic principles of reading now familiar to all.  Here is the first brief passage that deserves attention:  “Palpably and profoundly an erotic poem, Sonnet 87 (not by design) also can be read as an allegory of any writer’s (or person’s) relation to tradition, particularly as embodied in a figure taken as one’s own forerunner” (xiii).  As a diktat of critical appropriation, nothing is sharper, more economical, or formulaic.  Any text, no matter its design, “also can be read as an allegory.”  The passive voice intrigues me.  The Preface might have said, “I can read this allegorically.”  I can enact the figure of allegoresis.  The passive’s depersonalization hides not only the nominative, but replaces agency with capacity.  All texts, no matter their design, have no defense against allegoresis, against allegorists who show no restraint and call their violence strength.  This extremely radical claim stands only if we ignore the ‘can’ in its active form.  The critic displaces the desire to act into the weakness of a text, its inability to protect its design from the devouring reduction of its reader, who claims strength in the extension of allegoresis.  Sonnet 87, allegorically, tells the story of unhappy freedom, which really cannot describe or designate the critical joy found in such doubly legitimating discoveries of self-justification.  The result is self-justificatory because if even Shakespeare’s design cannot resist the willful allegoresis of the ‘can be read,’ then nothing exists outside the range of such mismanaged, or if you prefer, misprized literacy.  The text cannot stand, despite the normal allegorist claim that allegoresis is the sole and necessary mode of reading in ruined history.

    Opening Chapter 1 of Wallace Stevens:  The Poems of Our Climate,[i] allegoresis in its pure form reveals its own baroque intentions.  The reduction that calls for the self-employing process of decreation and recreation, a perpetual act carried out under the sign of anxiety and response.  “I begin,” the critic writes, “by proposing an antithetical formula as the motto for post-Emersonian American poetry” (1).  This 1976 designation is not as modest as it seems given that in the 1997 Preface, Emerson provides the allegorical key to reading Shakespeare.  He also appears as the imaginative ground legitimating allegoresis via idealism and transcendentalism.  The 1997 text declares, “Shakespeare largely invented us” (xiii), a claim I deny by referring to Poetry Against Torture, reserving that honor for Dante.[ii]  (This is not a sign of my siding with Eliot.)  Nonetheless, the preface elaborates this invention as a form of influence and as an influx, a word that, predictably, brings us to Emerson.  “The invention of the human, as we know it, is a mode of influence far surpassing anything literary.  I cannot improve upon Emerson’s account of this influx” (xiii-xiv).  Emerson becomes a close cousin to the author of John’s Gospel, and the place we must go for the word on the Word.  Influx and influence are more or less the same word, but we can say that influx reminds us of plurality as tributaries have influx whereas influence aspires to be an inflow, a single stream.  Influx let us read these lines, then, as saying that Emerson is only one tributary of the great stream of humanity called Shakespeare.  This is good to know because it reminds us that choosing to make Emerson the main tributary to Shakespeare leaves out others and suggests the Preface should have offered some justification of this tribute to Emerson.  Of course, the tribute is an act of mirroring for if the critic cannot improve upon the Emerson it does a small and fine task of linking the ‘can’ of reading Sonnet 87 as an allegory and the ‘cannot’ that identifies the critic with the supreme articulation of the voice that can.  All of this, you see, is the play of critical production.

    It returns us to the opening of Wallace Stevens.  “I begin by proposing an antithetical formula as the motto of post-Emersonian poetry:  Everything that can be broken should be broken” (1).  This statement aspires to be a temporal precursor that in fact follows from the violence that holds all texts can be allegorized, no matter their design.  We should not err, however, into taking this as a statement about literature, poetry, imagination, or the human.  Rather it is a programmatic extension of allegoresis to subsume the literary text to esoteric modes of meaning production, to the baroque elaboration of basic tropes that belong to a view of the world, of human history, that has dire consequences for the human, which is not itself quite the result of any influence or influx.  Modern criticism had an intensive preoccupation with the Baroque, most famously in Walter Benjamin.  In his work, we find an easy way to characterize Baroque style, the finish of the rough pearl:  “peculiarly baroque features . . . . include an exaggerated and violent bombast in their language (including a figurative tendency towards linguistic contraction), an absence of psychological depth in its characters, a preponderance of and dependency upon theatrical props and machinery, and a crude emphasis on violence, suffering and death.”[iii]  There have been few critics capable of Baroque style, despite the commonality of allegoresis.  (Speaking of Emerson, the book on Stevens says, “This multiplication of terms is more than a little maddening” [4]).  Simple allegory—national allegory, post-colonial allegory—these are simple figures of easy reproduction:  hence, the success of the then New Historicism.  Baroque allegory requires verbal and inventive skill, extraordinary spatial sense, and fabulous memory that survives by mapping itself upon the spatial structure it creates for itself.

    Calling itself visionary, it has a commonplace undergirding familiar from classical and religious traditions:  abnegation and abjection.  Its rhetorical form is the return, hence the first principle of post-Emersonian poetry, that is, of the influx to which the critic assigns the name, human.  The radical gesture has the boldness of a desperate weak stroke:  a formula as a motto for poetry.  Rivers need a channel and estuaries need gateways, but a formula that is a muttered word for all that is poetry and human?  In addition, when we remember that formula is a diminutive, we see the desperate weakness of an action trying to be bold from the already defined position of the abject.  Muttered words in a small form standing in for poetry and humanity—this sounds like the moderns and their concern for the loss of and attempt to find again myth and ritual.

    The 1997 Preface makes the claim, as we have seen, that Shakespeare’s influence results in the existence of the human.  From that starting point, esoteric visionary criticism embraces anagoges, the rhetorical mode that would make the universe as such available for literature and the recall of its readers.  The Aeneid is the best first instance of this double effect:  all the world as culture available to literature and literature as institution allied to certainty.  The esoteric mode of anagoges is also certain within a narrative that kills the human as the goal of its creation.  Its stories of decreation and recreation negate the human whose existence, coming into being, is a fall.  Shakespeare’s great original power, the power of anxiety free creativity, is not, despite appearances, an assurance of human life and value but rather the starting point only of a story of endless ruination redeemable only in the inhuman.  We know this story from Walter Benjamin.

    Wallace Stevens: The Poems of Our Climate, having begun with the ritual act of murderous reduction to a small form—remember how allegoresis ignores poetry’s design, which not accidentally in Sonnet 87 is erotic—would seduce its readers by assigning the qualities of strong imagination to the completion of this formula’s reduction of human capacity.  How does the little form become murmured sound when proposed for a poet of Stevens’ erotic sensibility?  Here is the explanation:  “in the dialectic of all Stevens’ poetry, this reads:  One must have a mind of winter, or reduce to the First Idea; one must discover that to live with the First Idea alone is not to be human; one must reimagine the First Idea” (1).   Logically, since Stevens is the paradigm of post-Emersonian poetry, the book starts by mapping the so-called ‘scene’ that summons and allows Stevens to be poet.  In short, “Emerson” stands for “poverty” represented as “imaginative need, the result of Emerson’s version of a reduction to a First Idea” (9).[iv]

    In 1977, the essay, “Wallace Stevens:  Reduction to the First Idea,” held that C. S Peirce or Simone Weil might have influenced the emergence of the trope, first idea, in Stevens.  That essay chose, because it could, to recast that trope of emergence as reduction.  Critical kenosis enacted the little formula’s motto:  decreate.  On its first page, Wallace Stevens: The Poems of Our Climate repeats a single line, admitting that the aesthetic formula is the critical first principle of visionary pronouncement.  This Gnostic apothegm anagogically links thesis and antithesis in the agonistics of the motto:  “Everything that can be broken should be broken.”  (There is a deep link here to Walter Benjamin of course.)  These pages circumscribe the poetry of Wallace Stevens as part of an agon between Wordsworth and American or Emersonian self-reliance, an aspiration for Freedom, itself another name for poverty.  This is a struggle to the death; it requires and justifies breaking all that came before so ruin might serve the ambitions of a latecomer who, supposedly, cannot stand the anxiety induced by belatedness.  (Here, one wants to think of Adorno writing on the late Beethoven.[v])  In its Gnostic aspirations it concludes that “any death is also without consequence, in the context of natural sublimity; for us, below the heavens, there is stasis, but the movement of a larger intentionality always goes on, above the heavens” (1976: 49).

    I prefer a different critical mode, one that chooses not to sacrifice the human because supposedly it cannot survive when it revisits the first look that is the condition of its culture, love, and creativity.  In 1960, another critic discussed Stevens’ ‘poverty’ with measured intelligence, and drew on Emerson as well as Bergson to explain the trope.  In 1989, however, the same critic dismissed each of those influences, especially Emerson, as unnecessary to Stevens.  Stevens’ poetry is creatively worldly, freely recollective, and creatively traditional—a poiesis that passes on without the anxious need to decreate in florid prose.  Stevens’ poverty has no tinge of messianism or its melancholy.  It is purely secular.  The critic writes in 1989, that Stevens’s “fundamental richness lay in his sense of poverty and of poetry as its quite normal mitigation, merely his vision of what everybody needs to live in the world” (xviii).[vi]  If such affection needs a name we might call it ‘gift’ and if it needs a motto, it would be this, and in the poet’s own words:  “’The words of the world are the life of the world’”[vii] (xviii).  Stevens had no anxiety, presenting poetry as always ready for the dump as time demanded its replacement.  Yet, in Stevens’ tradition, thirteen years after The Poems of Our Climate, Kermode showed that worldly, humanistic, and historical critical reading, comment, and enthusiasm could sustain understanding, communication, and love across spaces and generations.  “’The words of the world are the life of the world’” is the motto for criticism that sustains the human and its creativity by passing on the enthusiasm of words for the needs of our world.  Mottos assigned to poets are merely slogans.  The critical motto must always turn back to words in and for the world, which is where poets and their works reside doing the work they design.

    [i] Bloom, Wallace Stevens:  The Poems of Our Climate, especially pp. 2-26.

    [ii] Bové, pp. 47-49, which discusses Auerbach and Dante together to propose the creation of the literary human in The Inferno.

    [iii] Osborne, Peter and Matthew Charles. 2012. “Walter Benjamin.” In The Stanford Encyclopedia of Philosophy, edited by Edward N. Zalta.

    http://plato.stanford.edu/archives/win2012/entries/Benjamin/

    [iv] “Poverty” is a fundamental term in Stevens’s poetry, appearing at least 24 times in his Collected Poems.  “In a Bad Time,” from The Auroras of Autumn (1950), offers a good example of Bloom’s Emersonian tinge in Stevens’s language:  “He has his poverty and nothing more. / His poverty becomes his heart’s strong core” (367).  Of course, one must take lines such as these as meta-verse keys to allegorize the works and career.

    [v] Adorno, Theodor. 1998. “Text 3:  Beethoven’s Late Style,” in “The Late Style (I),” in Beethoven:  The Philosophy of Music, Fragments and Texts, edited by Rolf Tiedemann and translated by Edmund Jephcott. Redwood City, CA: Stanford University Press.

    [vi] Kermode, Frank. 1989. Wallace Stevens [1st ed., 1960; 2nd. ed., 1989].  My citation comes from the Preface to the second edition.  Kermode studied Stevens’s interest in ‘poverty’ over nearly thirty years and after Bloom’s monumental book on Stevens, proposed a very different understanding of poverty and so of Stevens’s poetry.  It should be noted that Kermode had praised Bloom’s book on Stevens in a long review:  “Notes Toward a Supreme Poetry,” New York Times, June 12, 1977, http://www.nytimes.com/books/98/11/01/specials/bloom-stevens.html.

    [vii] Kermode quotes Stevens’ late poem, “An Ordinary Evening in New Haven,” which is also one of Bloom’s touchstones for thinking about Stevens and all poetry.

    XII

    The poem is the cry of its occasion,

    Part of the res itself and not about it.

    The poet speaks the poem as it is,

    Not as it was: part of the reverberation

    Of a windy night as it is, when the marble statues

    Are like newspapers blown by the wind. He speaks

    By sight and insight as they are. There is no

    Tomorrow for him. The wind will have passed by,

    The statues will have gone back to be things about.

    The mobile and immobile flickering

    In the area between is and was are leaves,

    Leaves burnished in autumnal burnished trees

    And leaves in whirlings in the gutters, whirlings

    Around and away, resembling the presence of thought

    Resembling the presences of thoughts, as if,

    In the end, in the whole psychology, the self,

    the town, the weather, in a casual litter,

    Together, said words of the world are the life of the world.

  • Richard Hill — Knots of Statelike Power (Review of Harcourt, Exposed: Desire and Disobedience in the Digital Age)

    Richard Hill — Knots of Statelike Power (Review of Harcourt, Exposed: Desire and Disobedience in the Digital Age)

    a review of Bernard Harcourt, Exposed: Desire and Disobedience in the Digital Age (Harvard, 2015)

    by Richard Hill

    ~

    This is a seminal and important book, which should be studied carefully by anyone interested in the evolution of society in light of the pervasive impact of the Internet. In a nutshell, the book documents how and why the Internet turned from a means to improve our lives into what appears to be a frightening dystopia driven by the collection and exploitation of personal data, data that most of us willingly hand over with little or no care for the consequences. “In our digital frenzy to share snapshots and updates, to text and videochat with friends and lovers … we are exposing ourselves‒rendering ourselves virtually transparent to anyone with rudimentary technological capabilities” (page 13 of the hardcover edition).

    The book meets its goals (25) of tracing the emergence of a new architecture of power relations; to document its effects on our lives; and to explore how to resist and disobey (but this last rather succinctly). As the author correctly says (28), metaphors matter, and we need to re-examine them closely, in particular the so-called free flow of data.

    As the author cogently points out, quoting Media Studies scholar Siva Vaidhyanathan, we “assumed digitization would level the commercial playing field in wealthy economies and invite new competition into markets that had always had high barriers to entry.” We “imagined a rapid spread of education and critical thinking once we surmounted the millennium-old problems of information scarcity and maldistribution” (169).

    “But the digital realm does not so much give us access to truth as it constitutes a new way for power to circulate throughout society” (22). “In our digital age, social media companies engage in surveillance, data brokers sell personal information, tech companies govern our expression of political views, and intelligence agencies free-ride off e-commerce. … corporations and governments [are enabled] to identify and cajole, to stimulate our consumption and shape our desires, to manipulate us politically, to watch, surveil, detect, predict, and, for some, punish. In the process, the traditional limits placed on the state and on governing are being eviscerated, as we turn more and more into marketized malleable subjects who, willingly or unwillingly, allow ourselves to be nudged, recommended, tracked, diagnosed, and predicted by a blurred amalgam of governmental and commercial initiative” (187).

    “The collapse of the classic divide between the state and society, between the public and private sphere, is particular debilitating and disarming. The reason is that the boundaries of the state had always been imagined in order to limit them” (208). “What is emerging in the place of separate spheres [of government and private industry] is a single behemoth of a data market: a colossal market for personal data” (198). “Knots of statelike power: that is what we face. A tenticular amalgam of public and private institutions … Economy, society, and private life melt into a giant data market for everyone to trade, mine, analyze, and target” (215). “This is all the more troubling because the combinations we face today are so powerful” (210).

    As a consequence, “Digital exposure is restructuring the self … The new digital age … is having profound effects on our analogue selves. … it is radically transforming our subjectivity‒even for those, perhaps even more, who believe they have nothing to fear” (232). “Mortification of the self, in our digital world, happens when subjects voluntarily cede their private attachments and their personal privacy, when they give up their protected personal space, cease monitoring their exposure on the Internet, let go of their personal data, and expose their intimate lives” (233).

    As the book points out, quoting Software Freedom Law Center founder Eben Moglen, it is justifiable to ask whether “any form of democratic self-government, anywhere, is consistent with the kind of massive, pervasive, surveillance into which the United States government has led not only its people but the world” (254). “This is a different form of despotism, one that might take hold only in a democracy: one in which people loose the will to resist and surrender with broken spirit” (255).

    The book opens with an unnumbered chapter that masterfully reminds us of the digital society we live in: a world in which both private companies and government intelligence services (also known as spies) read our e-mails and monitor our web browsing. Just think of “the telltale advertisements popping up on the ribbon of our search screen, reminding us of immediately past Google or Bing queries. We’ve received the betraying e-mails in our spam folders” (2). As the book says, quoting journalist Yasha Levine, social media has become “a massive surveillance operation that intercepts and analyses terabytes of data to build and update complex psychological profiles on hundreds of millions of people all over the world‒all of it in real time” (7). “At practically no cost, the government has complete access to people’s digital selves” (10).

    We provide all this data willingly (13), because we have no choice and/or because we “wish to share our lives with loved ones and friends” (14). We crave digital connections and recognition and “Our digital cravings are matched only by the drive and ambition of those who are watching” (14). “Today, the drive to know everything, everywhere, at every moment is breathtaking” (15).

    But “there remain a number of us who continue to resist. And there are many more who are ambivalent about the loss of privacy or anonymity, who are deeply concerned or hesitant. There are some who anxiously warn us about the dangers and encourage us to maintain reserve” (13).

    “And yet, even when we hesitate or are ambivalent, it seems there is simply no other way to get things done in the new digital age” (14), be it airline tickets, hotel reservations, buying goods, booking entertainment. “We make ourselves virtually transparent for everyone to see, and in so doing, we allow ourselves to be shaped in unprecedented ways, intentionally or wittingly … we are transformed and shaped into digital subjects” (14). “It’s not so much a question of choice as a feeling of necessity” (19). “For adolescents and young adults especially, it is practically impossible to have a social life, to have friends, to meet up, to go on dates, unless we are negotiating the various forms of social media and mobile technology” (18).

    Most have become dulled by blind faith in markets, the neoliberal mantra (better to let private companies run things than the government), fear of terrorism‒dulled into believing that, if we have nothing to hide, then there is nothing to fear (19). Even though private companies, and governments, know far more about us than a totalitarian regime such as that of East Germany “could ever have dreamed” (20).

    “We face today, in advanced liberal democracies, a radical new form of power in a completely altered landscape of political and social possibilities” (17). “Those who govern, advertise, and police are dealing with a primary resource‒personal data‒that is being handed out for free, given away in abundance, for nothing” (18).

    According to the book “There is no conspiracy here, nothing untoward.” But the author probably did not have access to Shawn M. Powers and Michael Jablonski’s The Real Cyberwar: The Political Economy of Internet Freedom (2015), published around the same time as Harcourt’s book, which shows that actually the current situation was created, or at least facilitated, by deliberate actions of the US government (which were open, not secret), resulting in what the book calls, quoting journalist James Bamford, “a surveillance-industrial empire” (27).

    The observations and conclusions outlined above are meticulously justified, with numerous references, in the numbered chapters of the book. Chapter 1 explains how analogies of the current surveillance regime to Orwell’s 1984 are imperfect because, unlike in Orwell’s imagined world, today most people desire to provide their personal data and do so voluntarily (35). “That is primarily how surveillance works today in liberal democracies: through the simplest desires, curated and recommended to us” (47).

    Chapter 2 explains how the current regime is not really a surveillance state in the classical sense of the term: it is a surveillance society because it is based on the collaboration of government, the private sector, and people themselves (65, 78-79). Some believe that government surveillance can prevent or reduce terrorist attacks (55-56), never mind that it might violate constitutional rights (56-57), or be ineffective, or that terrorist attacks in liberal democracies have resulted in far fewer fatalities than, say, traffic accidents or opiod overdose.

    Chapter 3 explains how the current regime is not actually an instantiation of Jeremy Bentham’s Panopticon, because we are not surveilled in order to be punished‒on the contrary, we expose ourselves in order to obtain something we want (90), and we don’t necessarily realize the extent to which we are being surveilled (91). As the book puts it, Google strives “to help people get what they want” by collecting and processing as much personal data as possible (103).

    Chapter 4 explains how narcissism drives the willing exposure of personal data (111). “We take pleasure in watching [our friends], ‘following’ them, ‘sharing’ their information‒even while we are, unwittingly, sharing our every keyboard stroke” (114). “We love watching others and stalking their digital traces” (117).

    Yet opacity is the rule for corporations‒as the book says, quoting Frank Pasquale (124-125), “Internet companies collect more and more data on their users but fight regulations that would let those same users exercise some control over the resulting digital dossiers.” In this context, it is worth noting the recent proposals, analyzed here, here, and here, to the World Trade Organization that would go in the direction favored by dominant corporations.

    The book explains in summary fashion the importance of big data (137-140). For an additional discussion, with extensive references, see sections 1 of my submission to the Working Group on Enhanced Cooperation. As the book correctly notes, “In the nineteenth century, it was the government that generated data … But now we have all become our own publicists. The production of data has become democratized” (140).

    Chapter 5 explains how big data, and its analysis, is fundamentally different from the statistics that were collected, analyzed, and published in the past by governments. The goal of statistics is to understand and possibly predict the behavior of some group of people who share some characteristics (e.g. they live in a particular geographical area, or are of the same age). The goal of big data is to target and predict individuals (158, 161-163).

    Chapter 6 explains how we have come to accept the loss of privacy and control of our personal data (166-167). A change in outlook, largely driven by an exaggerated faith in free enterprise (168 and 176), “has made it easier to commodify privacy, and, gradually, to eviscerate it” (170). “Privacy has become a form of private property” (176).

    The book documents well the changes in the US Supreme Court’s views of privacy, which have moved from defending a human right to balancing privacy with national security and commercial interests (172-175). Curiously, the book does not mention the watershed Smith vs. Maryland case, in which the US Supreme Court held that telephone metadata is not protected by the right to privacy, nor the US Electronic Communications Privacy Act, under which many e-mails are not protected either.

    The book mentions the incestuous ties between the intelligence community, telecommunications companies, multinational companies, and military leadership that have facilitated the implementation of the current surveillance regime (178); these ties are exposed and explained in greater detail in Powers and Jablonski’s The Real Cyberwar. This chapter ends with an excellent explanation of how digital surveillance records are in no way comparable to the old-fashioned paper files that were collected in the past (181).

    Chapter 7 explores the emerging dystopia, engendered by the fact that “The digital economy has torn down the conventional boundaries between governing, commerce, and private life” (187). In a trend that should be frightening, private companies now exercise censorship (191), practice data mining on scales that are hard to imagine (194), control worker performance by means beyond the dreams of any Tayorlist (196), and even aspire to “predict consumer preferences better than consumers themselves can” (198).

    The size of the data brokerage market is huge and data on individuals is increasingly used to make decision about them, e.g. whether they can obtain a loan (198-208). “Practically none of these scores [calculated from personal data] are revealed to us, and their accuracy is often haphazard” (205). As noted above, we face an interdependent web of private and public interests that collect, analyze, refine, and exploit our personal data‒without any meaningful supervision or regulation.

    Chapter 8 explains how digital interactions are reconfiguring our self-images, our subjectivity. We know, albeit at times only implicitly, that we are being surveilled and this likely affects the behavior of many (218). Being deprived of privacy affects us, much as would being deprived of property (229). We have voluntarily given up much of our privacy, believing either that we have no choice but to accept surveillance, or that the surveillance is in our interests (233). So it is our society as a whole that has created, and nurtures, the surveillance regime that we live in.

    As shown in Chapter 9, that regime is a form of digital incarceration. We are surveilled even more closely than are people obliged by court order to wear electronic tracking devices (237). Perhaps a future smart watch will even administer sedatives (or whatever) when it detects, by analyzing our body functions and comparing with profiles downloaded from the cloud, that we would be better off being sedated (237). Or perhaps such a watch will be hijacked by malware controlled by an intelligence service or by criminals, thus turning a seemingly free choice into involuntary constraints (243, 247).

    Chapter 10 show in detail how, as already noted, the current surveillance regime is not compatible with democracy. The book cites Tocqueville to remind us that democracy can become despotic, and result is a situation where “people lose the will to resist and surrender with broken spirit” (255). The book summarily presents well-known data regarding the low voter turnouts in the United States, a topic covered in full detail in Robert McChesney’s  Digital Disconnect: How Capitalism is Turning the Internet Against Democracy (2014) which explains how the Internet is having a negative effect on democracy. Yet “it remains the case that the digital transparency and punishment issues are largely invisible to democratic theory and practice” (216).

    So, what is to be done? Chapter 11 extols the revelations made by Edward Snowden and those published by Julian Assange (WikiLeaks). It mentions various useful self-help tools, such as “I Fight Surveillance” and “Security in a Box” (270-271). While those tools are useful, they are not at present used pervasively and thus don’t really affect the current surveillance regime. We need more emphasis on making the tools available and on convincing more people to use them.

    As the book correctly says, an effective measure would be to carry the privatization model to its logical extreme (274): since personal data is valuable, those who use it should pay us for it. As already noted, the industry that is thriving from the exploitation of our personal data is well aware of this potential threat, and has worked hard to attempt to obtain binding international norms, in the World Trade Organization, that would enshrine the “free flow of data”, where “free” in the sense of freedom of information is used as a Trojan Horse for the real objective, which is “free” in the sense of no cost and no compensation for those the true owners of the data, we the people. As the book correctly mentions, civil society organizations have resisted this trend and made proposals that go in the opposite direction (276), including a proposal to enshrine the necessary and proportionate principles in international law.

    Chapter 12 concludes the book by pointing out, albeit very succinctly, that mass resistance is necessary, and that it need not be organized in traditional ways: it can be leaderless, diffuse, and pervasive (281). In this context, I refer to the work of the JustNet Coalition and of the fledgling Internet Social Forum (see also here and here).

    Again, this book is essential reading for anybody who is concerned about the current state of the digital world, and the direction in which it is moving.

    _____

    Richard Hill is President of the Association for Proper internet Governance, and was formerly a senior official at the International Telecommunication Union (ITU). He has been involved in internet governance issues since the inception of the internet and is now an activist in that area, speaking, publishing, and contributing to discussions in various forums. Among other works he is the author of The New International Telecommunication Regulations and the Internet: A Commentary and Legislative History (Springer, 2014). He writes frequently about internet governance issues for The b2o Review Digital Studies magazine.

    Back to the essay

  • Anders Engberg-Pedersen – Specters of War: Review of Elisabeth Weber’s “Kill Boxes: Facing the Legacy of US-Sponsored Torture, Indefinite Detention, and Drone Warfare”

    Anders Engberg-Pedersen – Specters of War: Review of Elisabeth Weber’s “Kill Boxes: Facing the Legacy of US-Sponsored Torture, Indefinite Detention, and Drone Warfare”

    Kill Boxes: Facing the Legacy of US-Sponsored Torture, Indefinite Detention, and Drone Warfare (Punctum Books, 2017)

    Reviewed by Anders Engberg-Pedersen

    Anders Engberg-Pedersen’s work also appears in Issue 44(4) of boundary 2, The Militarization of Knowledge.”

    On March 11, 2005, The Washington Post reported on a newly minted secret military category: “ghost detainees.” In an agreement with the CIA, intelligence officials at the Abu Ghraib prison in Guantánamo had decided to hide a number of prisoners without registering them. It was suggested that they be fingerprinted and processed under an assumed name, but the intelligence officer in charge, Thomas M. Pappas, decided against it. Locked in isolation cells on Tier 1A in the facility without an internment number and without a paper trail, the detainees’ existence was officially denied. Not prisoners of war, nor simply a specimen of the contentious category “unlawful enemy combatants,” these prisoners, hovering between biological being and symbolic non-being, had been transformed into ghosts of war. The process was named with a novel linguistic creation in the English language: the verb “ghosting” – i.e. making someone disappear at a black site often with the intent of torturing them. In 2005, according to the Department of Defense, prisons in Iraq contained in the vicinity of 100 ghosts (White 2005).

    Ghosting is merely one example of the spectral nature of 21st century warfare. The development of high tech weaponry, the intermingling of warfare and digital culture, and the continued interest in obscuring the actual nature and consequences of war have given rise to various forms of invisibility that pervade modern warfare. To see without being seen, to attack without being attacked, and to wage war without waging war have been guiding principles of the US military efforts summed up in the ‘war on terror.’ Drone strikes in Afghanistan and Pakistan planned and carried out on military sites in Nevada and Florida have created such distance between enemies that traditional notions of what constitutes a soldier, an enemy, and war itself, have been put to the test. If, some two hundred years ago, military thinker Carl von Clausewitz sought to expand our understanding of war by theorizing elements such as friction, emotions, and uncertainty, his basic model of battle was an event clearly limited in time and space: During the Napoleonic wars a battle lasted a given number of days and was fought out in a confined geographical space. On these post-Westphalian warscapes, large armies would stage grand battles whose theatrical aspect did not elude Clausewitz. The theaters of war were just that, grand spectacles to be viewed as much as won.

    Contemporary warfare is very different. Tracking targets from thousands of miles away for days, weeks, or months and completely removed from the zone of danger, drone operators stretch the Clausewitzian model of battle beyond its breaking point, just as they transform what it means to be a soldier and an enemy. While the enemy is rendered hypervisible, blind, and permanently vulnerable, the drone operator has become invisible, all-seeing, and beyond reach. With drone warfare the differences in the balance of military advantage have become nearly absolute.

    As the practice of ghosting reveals, the invisibilities of contemporary warfare also include a recalibration of our common language. “Black sites,” “stealth torture,” “enhanced interrogration techniques” – all appelations reveal the elaborate linguistic camouflage meant to deflect the attention of civil society from the realities they obscure. If the ‘war on terror’ puts war on display in a strategic, but peculiar and self-contradictory use of the concept, a number of inventive and at times perverse circumlocutions are at work to ensure that contemporary warfare remains out of sight and out of mind.

    This is where Elisabeth Weber’s new book intervenes. In an effort to jolt the public out of its carefully induced slumber, she has gathered five previously published essays and one new one that from different angles examine the subtle processes by which war is made invisible, in particular through distortions of language. Focusing on torture, detention, and drones, she proceeds from the premise that language itself constitutes a primary battleground and that language forms a central tool for the production of a series of strategic blind spots in the general public. Weber revisits a number of canonical literary authors and makes use of their reflections on torture and war to highlight the linguistic distortions that accompany 21st century warfare. Twisting the mistreated words back into shape she tries to bring the brutalities they designate clearly into view.

    Of course, such an endeavor isn’t entirely new. In 1947 Victor Klemperer documenting the language practices of the National Socialists during the Third Reich in LTI – Lingua Tertii Imperii, recording the euphemisms, circumlocutions and procedures of resignification that came to shape the language of an era. In more recent times Derrida in particular wrote important essays on torture and global warfare in response to the ‘war on terror’ before his death 2004. And in a series of books W. J. T. Mitchell has complemented the examination of the language of war with illuminating analyses of the images of war and their cunning détournements by various artistic projects. Weber quotes liberally from Derrida and Mitchell throughout the book, but she also extends their insights to new material.

    Two of her essays examine literary censorship at the Guantánamo Bay Prison Camp. During their incarceration, some of the prisoners have written hundreds, perhaps even thousands, of poems. In 2007 a small selection of twenty-two poems was declassified and published in translation as Poems from Guantánamo: The Detainees Speak. The vast majority of the poems, however, remains under lock in a military facility in Virginia. The reason was reported in a Wall Street Journal front-page article shortly before the publication of the collection, viz. that “poetry presents a special risk, and DOD standards are not to approve the release of any poetry in its original form or language” (Dreazen 2007). Wary of secret messages hidden in the imagery, alliterations, personifications – the entire poetic dimension of language – the military refused to declassify the remaining body of literature. And because of their perceived threat to national security, the poems were translated by linguists with security clearances rather than by professional translators of poetry. Whether silenced or deformed, the Guantánamo poems make visible the degree to which fear of language and the attempt control language continue to be central elements of the war effort. As Weber rightly points out, “The silencing of legal justice goes hand in hand here with the silencing of literary justice.”

    Weber’s close readings raise the larger question of method and purpose. For what is the task of the scholar and in particular the scholar with a background in literary and cultural studies living in a time of seemingly endless war? One approach would be to deploy the critical and hermeneutic apparatus of the humanities to contemporary representations of war in order to unearth the latent hypocrisies inherent to state-sponsored torture and indefinite detention. Another would be to historicize in the belief that history remains a magistra vitae and that the contemporary farce is the repetition of an instructive tragedy that can offer perspective and illumination. Weber does both, but she also combines the two approaches by way of a method of indirection. The first chapter juxtaposes the Austrian writer and Holocaust survivor Jean Améry with the recent history of US-sponsored torture, while the last chapter views drone warfare through the prism of Kafka’s Metamorphosis. Many readers will probably find the connection between the scene in which Gregor Samsa is bombarded by his apple-throwing father and the victims of drone operators colloquially referred to as “bug splat” more than a tad imaginative.

    The method of indirection does show its merit in the opening chapter, however.

    As Weber explains, Améry’s testimony from 1966, translated as At the Mind’s Limits: Contemplations by a Survivor on Auschwitz and its Realities not only claimed that torture was the essence of National Socialism. It also prefigured the practice of “ghosting” with its account of how human beings are transformed when they are subjected to torture. For Améry, who survived Auschwitz, Buchenwald, and Bergen-Belsen, torture reduces it victims to pure flesh, rendering them into nothing but a thing writhing in pain. As he puts it, “flesh becomes a total reality in self-negation” (Weber 2017: 59). This complete transformation of the subject’s will, memories, desires, and emotions into a body in pain is, for Améry, the experience of death while still alive. Even after the torture ends, its victims inhabit an indeterminate zone between the living and the dead.

    To give testimony to this experience, Améry has to reinvent the German language. Victims are “fleshifized,” and it is no longer they that scream, rather “it screams” – the grammar as distorted in German as in its English translation. To bear witness means twisting a grammar whose conventional order is incapable of depicting the experience of torture. In what is perhaps the book’s best chapter, Weber’s careful attention to the poetics of a testimony from 1966 serves as a useful counterpoint to the linguistic camouflage that pervades the official discourse on torture. As the old French term for torture “la question” reminds us, torture has long been intimately tied up with language, and it remains so today.

    As so often with books compiled from individual essays, Kill Boxes suffers somewhat from both repetitions and gaps. It does, however, effectively summarize and add its own voice to recent critiques of US militarism. The guiding thread, as Weber frames it in the introduction, is the pursuit of “shocks of recognition” – be they in the images from Abu Ghraib or in the mute poetry from Guantánamo. Recognition, that is, of the torture performed by the “other” in the torture performed by oneself, as well as of common suffering and the shared vulnerability of the flesh. In her analyses of such shocks of recognition in the images and language of contemporary warfare, however, Weber’s descriptions often take the form not of a description of actual emotional responses but of an injunction: let us be shocked. As if the public has become inured to the uncomfortable truths that have flooded our news screens. In her often perceptive close readings of contemporary warfare, Weber knows that she is addressing an anaesthesized public whose sensorium has been blunted to such an extent that it no longer seems capable of experiencing the emotional state of shock. Weber must tell her readers that horrific images and testimonies are indeed horrifying. The condition that Walter Benjamin diagnosed about a hundred years ago after the First World War seems to have shifted. As he famously wrote: “Was it not evident that the people who returned from the field had fallen silent? that they were not richer in communicable experience, but poorer” (Benjamin 1977, 2:439). Today, paradoxically, it is less the soldiers who have lost the ability to narrate, than the public that has lost its ability to listen. Seventeen years into the ‘war on terror,’ the shock of war has gradually lost its force to engage let alone change the minds of a war weary nation. And with the world’s attention continuously hijacked by the histrionics of a tweeting US President, who has made shock into his preferred tactics of distraction, the public store of affect required for the experience of shock has been depleted. Weber’s exhortation to be shocked therefore reveals at once the limits of the affective strategies of persuasion she invokes, but also the importance of scholarly work like hers that make us cognizant of this state of public affairs and seeks new ways of interpretation and interpellation to make both visible and relevant the specters of war that ought to haunt society in the 21st century.

    References

    Benjamin, Walter. 1977. Gesammelte Schriften II, 2. Frankfurt am Main: Suhrkamp.

    Dreazen, Yochi J. 2007. “The Prison Poets of Guantanamo Find a Publisher.” Wall Street Journal, June 20. https://www.wsj.com/articles/SB118217520339739055

    Weber, Elisabeth. 2017. Kill Boxes: Facing the Legacy of US-Sponsored Torture, Indefinite Detention, and Drone Warfare. Goleta, CA: Punctum Books.

    White, Josh. 2005. “Army, CIA Agreed on ‘Ghost’ Prisoners.” Washington Post, March 11.

     

  • Jesse Oak Taylor – The Work of Fiction in an Age of Anthropogenic Climate Change: Review of Amitav Ghosh’s “The Great Derangement”

    Jesse Oak Taylor – The Work of Fiction in an Age of Anthropogenic Climate Change: Review of Amitav Ghosh’s “The Great Derangement”

    This review is part of a dossier of texts on Amitav Ghosh’s The Great Derangement. boundary 2 also published a conversation between J. Daniel Elam and Amitav Ghosh in March 2017.   

    Amitav Ghosh, The Great Derangement: Climate Change and the Unthinkable (University of Chicago Press, 2016)

    Reviewed by Jesse Oak Taylor

    This article has been peer-reviewed by the boundary 2 editorial collective. 

    What is the storyteller’s task in the Anthropocene? This is the question at the heart of Amitav Ghosh’s The Great Derangement: Climate Change and the Unthinkable. Ghosh’s answer is implied in his subtitle: the storyteller must render climate change thinkable, and thus, if not entirely containable, then at least survivable in a more humane manner than what Christian Parenti calls the “armed lifeboat” (qtd. on 143) scenario in which wealthy, nominally-democratic countries seal their borders against rising tides and refugees. The Great Derangement ought to be required reading for every literate citizen of the Anthropocene. It abounds with the kind of insight that is obvious only once you see it, and impossible to unsee thereafter. Whether he is pointing to the pattern of settlement in which the houses of the wealthy line the coasts, inviting the oceans’ wrath, the sheer fact that “the continent of Asia is conceptually critical to every aspect of global warming” (87), or the inversion whereby “the Anthropocene has reversed the temporal order of modernity: those at the margins are now the first to experience the future that awaits us all” (62-63), Ghosh’s point of view is infectious and estranging in the best sense, never settled, never complacent, never boring. The Anthropocene emerges from Ghosh’s interrogation an inherently imperial condition, both in origin and consequence, one demanding new language, new forms, and new political affiliations if we are to confront it with equity and justice for all.

    By contrast with many recent accounts of climate fiction, or “cli fi,” Ghosh reminds us that this predicament is not an unprecedented challenge for the narrative arts. Rather, it marks a return to the storyteller’s oldest practice: “Nowhere is the awareness of nonhuman agency more evident than in the traditions of narrative,” including religious and epic traditions from Asia, Africa, and the Mediterranean (64). Ghosh is careful to note that this includes not only “systems of belief, but also to techniques of storytelling: nonhumans provide much of the momentum of the epics; they create the resolutions that allow the narrative to move forward” (64). “Even in the West,” he writes, “the earth did not come to be regarded as moderate and orderly until long after the advent of modernity” (56). Hence, Ghosh imagines, “humans of the future will surely understand that, knowing what they presumably will know about the history of their forbearers on Earth, that only in one, very brief era, lasting less than three centuries, did a significant number of their kind believe that planets and asteroids are inert” (3). However, the central irony remains that “it was in exactly the period in which human activity was changing the earth’s atmosphere that the literary imagination became radically centered on the human” (66). Telling this old story, in which the Earth is alive, human and nonhuman histories entwine, and collective ecological responsibilities must be taken seriously thus also means untelling a different story, one in which all narrative agency lies with individuated human beings, aligns with the conditions of everyday life, and depends on the linear movement of modernity. The problem is that this other story is the only one we remember, the only one “serious fiction” can tell. Hence, “this era” [that is, our era] which so congratulates itself on its self-awareness, will come to be known as the time of the Great Derangement” (11).

    In making this case, Ghosh offers an ecological history of the modern novel that includes its “rise” alongside liberal individualism, capitalism, the mathematical theory of probability and (most importantly for his argument) European imperialism, all of which compound to render the novel complicit in our present predicament: “When we see a green lawn that has been watered with desalinated water, in Abu Dhabi or Southern California or some other environment where people had once been content to spend their water thriftily in nurturing a single vine or shrub, we are looking at an expression of a yearning that may have been midwifed in the novels of Jane Austen” (10). Similarly, he explains, “I have come to recognize that the challenges that climate change poses for the contemporary writer . . . derive ultimately from the grid of literary forms and conventions that came to shape the narrative imagination in precisely that period when the accumulation of carbon in the atmosphere was rewriting the history of the earth” (7). Escaping the “great derangement” isn’t just about incorporating different subject matter into the novel, however. Instead, doing so will entail confronting the degree to which the very idea of plausibility currently rendering climate change unthinkable is both baked into and at least partly derived from the way that modern realist novels construct their worlds and hence the category of “the real” that emerges from them. For Ghosh, the problem is not simply that climate change is difficult to render realistically in fiction because it is difficult to conceive in reality, but rather that it is difficult to appreciate in reality because it violates the conditions of possibility as produced within realist fiction. Key elements of this argument include the novel’s focus on the human (as both narrative agent and scalar determinate), and its emergence alongside uniformitarian geology, industrial capitalism, and the mathematical theory of probability.

    The anthropocentrism of the novel is so pervasive as to become almost invisible. It extends not only to a focus on cultivating individuality in “round” characters, but also to the scale of the narrative itself, which is usually anchored on the span of individual lives and the sensory perception of human individuals. By contrast, the Anthropocene presents a “scalar” challenge to the novel because “its essence consists of the phenomena that were long ago expelled from the territory of the novel—forces of unthinkable magnitude that create unbearably intimate connections over vast gaps in time and space” (63). One of the key mechanisms for that expulsion, Ghosh argues, is the realist novel’s generation of narrative interest out of everyday events in a world that accords with the mathematics of probability. He writes, “probability and the modern novel are in fact twins, born at about the same time, among the same people, under a shared star that destined them to work as vessels for the containment of the same kind of experience” (16). This is important because it connects to the distinction (as old as Aristotle’s Poetics) between “possibility” and “plausibility” in narrative. While it seems obvious that realist novels cannot contain impossibilities, Ghosh argues that they also depend on a restricted sense of plausibility, such that the manufactured coincidences upon which many plots hinge, as when Flaubert’s Madam Bovary sees her lover at the opera. Though Ghosh doesn’t say so, this focus on probability also connects to the oversimplification on which novels depend: even sprawling works like Dickens’s Bleak House or Hugo’s Les Miserables, which seem complex and overpopulated as novels, are vastly simpler than the metropolises they depict. Hence, Ghosh concludes, “the irony of the ‘realist’ novel: the very gestures with which it conjures up reality are actually a concealment of the real” (23).  

    This eloquent and forceful account expands on the burgeoning discourse around “cli fi” in numerous ways, especially in expanding the purview beyond a narrow focus on the contemporary. It also suggests the degree to which climate change (and/or the Anthropocene) may be at odds with the narrative techniques associated with the novel, a point minimized in accounts of the rise of cli fi, which focus on the “cli” while leaving the relevance of the “fi” largely uninterrogated, and provides the basis for vital political interventions that follow later in the book, when Ghosh argues that “we need . . . to find a way out of the individualizing imaginary in which we are trapped” (135). Insofar as that “individualizing imaginary” is the product of the modern novel (a point on which Ghosh’s account aligns with that of influential theorists from Ian Watt to Nancy Armstrong), then the modern novel does indeed have some explaining to do. However, this very point exposes one of the more perplexing features of Ghosh’s account: namely, his relentless focus on realism and the realist novel as the only paradigm for “serious fiction.” Ghosh suggest that to depart from this history by including “a scene in which a character is walking down a road at the precise moment when it is hit by an unheard-of-weather phenomenon” is to “court eviction from the mansion in which serious fiction has long been in residence” and “risk banishment to the humbler dwellings that surround the manor house—those generic outhouses that were once known by names such as ‘the Gothic,’ ‘the romance,’ or ‘the melodrama,’ and have now come to be called ‘fantasy,’ ‘horror,’ and ‘science fiction’” (24). Thus, on the one hand he critiques “the modern novel” (by which he means the realist novel) for rendering climate change unthinkable while largely refusing to countenance the very modes of fiction that seem to reject the elements of the modern novel that he takes to task for its deafness to “the archaic voice whose rumblings, once familiar, had now become inaudible to humanity: that of the earth and its atmosphere” (124).

    This is particularly odd given that his primary interest is not in literary history, but literary modernity. His book is as much a call for the kinds of novels that should be written today, as it is an account of the genre to date. Thus, its primary object is the landscape of contemporary literature, an era of literary history in which the alignment between “serious fiction” and realism seems especially tenuous. On this point, Ghosh’s case is at its strongest when arguing against John Updike’s dismissal of Abdel Rahman Munif’s Cities of Salt. In a review, Updike wrote that Munif is “insufficiently Westernized to produce a narrative that feels much like a what we call a novel” because “his voice is that of a campfire explainer” more interested in “men in the aggregate” than “individual moral adventure” (qtd. on 76-77). Ghosh responds, quite rightly, that “it is a matter of record that historically many novelists from Tolstoy and Dickens to Steinbeck and Chinua Achebe have written very effectively about ‘men in the aggregate’” and that “in many parts of the world, they continue to do so even now” (79). To these examples, one might add the example of Walter Scott and the historical novel, which is largely absent from Ghosh’s discussion (an odd elision given that his own Ibis Trilogy is a one of the most prominent recent examples of that genre). However, in pointing to such variety in the forms of serious fiction, Ghosh invites a similar rejoinder to his own case: if the modern novel is deaf to the voice of the nonhuman, then Moby Dick is surely not a novel and neither is Heart of Darkness or anything by Thomas Hardy. Turning to the late 20th and 21st centuries (the period Ghosh singles out for particular censure), what fiction can claim to be more “serious” than the works of Gabriel Garcia Marquez, Salman Rushdie, or Toni Morrison? The same holds true for the rise of science and/or speculative fiction and fantasy in the mid-20th century with the works of J. R. R. Tolkien, Isaac Asimov or others. What about Margaret Atwood, Octavia Butler, Ursula LeGuin, and Kim Stanley Robinson? Indeed, the fact that the Anthropocene is increasingly dated to the mid-20th century Great Acceleration (its signature the residue of the nuclear bomb), suggests that speculative fiction got “serious” at precisely the moment that humanity emerged as a force within the Earth system.

    Ghosh himself praises a number of these authors and laments the critical dismissal of speculative fiction, even suggesting that Arthur C. Clarke, Raymond Bradbury, and Philip K. Dick may be remembered when other late 20th century writers “who once bestrode the literary world like colossi” are forgotten (72). However, he also participates in that very dismissal himself when he objects to magical realism or surrealism as modes for engaging today’s weird weather because “these events are neither surreal nor magical” (72). This, he suggests, not only raises “ethical difficulties” in “treating them as magical or allegorical” but also aesthetic ones, because treating them “magical surreal would rob them of precisely the quality that makes them so urgently compelling—which is that they are actually happening on this earth, at this time” (27). Ghosh levels a similar complaint against “cli fi,” which he understands to be “made up mostly of disaster stories set in the future” whereas “the Anthropocene resists science fiction” because “it is precisely not an imagined ‘other’ world apart from ours; nor is it located in another ‘time’ or another ‘dimension’” (72-73). Thus, while at times he seems to critique the literary history of exclusivity that holds realism as the canonical basis of the novel, his own criteria for what substantive engagement with climate change in fiction would look like replay that exclusion, suggesting that only realist novels set in the historical present can fulfill the obligation of rendering the crisis both present and real. And yet, his opening example of our predicament comes from Star Wars, when “Han Solo lands the Millennium Falcon on what he takes to be an asteroid . . . only to discover that he has entered the gullet of a sleeping space monster,” a moment in which “something that seems inanimate turns out to be vitally, even dangerously alive” (3). Such moments belie his own grounding assumption because they show how vividly applicable and relevant a story may be, even if it takes place on a galaxy far far away. The problem, in other words, may be less that we need a realist account of the Anthropocene but rather that Anthropocene reality is simply too weird for realism.

    This critique is not intended to dismiss Ghosh’s argument altogether, tossing both baby and bathwater into the runoff from a melting glacier. Ghosh’s account does far more than most to situate the history of the novel within the emergence of the Anthropocene, and its culpability therein. At the same time, this paradoxical feature of his argument raises a question about his opening premise: namely, that the future readers he imagines combing the archives of contemporary fiction for evidence of climate change might not seek in vain. Neither Salman Rushdie’s Satanic Verses (1988) nor Martin Amis’s London Fields (1989), are likely appear in a genealogy of “cli fi,” and yet both explicitly feature strange weather as a signal of their historical moment, a moment that aligns with the publication of Bill McKibben’s The End of Nature (1989), the first work to popularize concern about global warming. Charles Dickens’s works are obsessed with the manufactured atmosphere of mid-Victorian London. Herman Melville’s Moby Dick not only provides an extensive account of “nonhuman forces” like the whale (and the ocean) but also offers a detailed portrait of an extraction economy in its account of New Bedford. George Eliot’s The Mill on the Floss situates its narrative within geological and evolutionary time and concludes (much like Ghosh’s own The Hungry Tide) with a cataclysmic flood that has been forecast throughout the book. Joseph Conrad’s The Nigger of the ‘Narcissus’ derives much of its narrative interest from the forces of wind, water, and storm. I could go on, but the key point is this: evidence of anthropogenic climate change is not absent from the history of the novel. Hence, when future readers living in “a substantially altered world, when sea-level rise has swallowed the Sundarbans and made cities like Kolkata, New York, and Bangkok uninhabitable” look to the literary archives of modernity I think it highly unlikely that they will find no “traces and portents of the altered world of their inheritance” (11). Instead, I suspect that they will find those traces and portents everywhere. The real question is why we don’t.

    If the foregoing examples highlighting the centrality of nonhuman forces within the modern novel is surprising, that is because readers approach these works with different expectations, focusing on individual characters and their domestic pursuits rather than the historical and/or geomorphological settings in which they appear. The problem, then, may not be so much with novels (or novelists) as with readers, a turn that expands culpability for the climate crisis in ways that parallel the paradoxical position of consumers and citizens enmeshed within a toxic system that exceeds us on all sides. The storyteller can only take us so far; we must also be prepared to listen. My point is thus not simply that Ghosh is insufficiently reflexive in situating his own aesthetic categories in relation to the very history he outlines, but rather that the relation between climate, atmosphere, and other nonhuman forces within the modern novel is actually reflective of the way those forces impinge upon human life itself, hovering in the background until the occasional cataclysm when they rush in and steal the show. Ghosh is right that a particular understanding of the novel (an understanding that some works of course support more fully than others), of which John Updike is an exemplar, and which emerged most distinctly in the work of Henry James. However, contrary to what its proponents have suggested, it is not and never was the only one: there are as many counterexamples to the realist-novel-as-vehicle-for-exploring-individual-consciousness as there are exemplars of it. To overplay its dominance of the novel form is thus to minimize all of these other currents swirling around in the history of the novel, currents that could well have carried us in very different directions: the might-not-have-beens of the Anthropocene.

    Ghosh is a professional writer. I am a professional reader. It is thus hardly surprising that he would attend to the challenges of authorship, while I would be drawn to those of interpretation. However, livelihoods aside, there is a good reason to think more seriously about the position of the reader—and hence the capacity to reinterpret familiar works in a new way—in confronting the “great derangement.” A reader (or viewer) encountering a work of art is in a position of constrained freedom, limited not by the author’s intent but by the properties of the work itself. You can make of a work what you will, but only in terms of what the work itself affords. The same is true for the world: we cannot reinvent the Earth, even in the Anthropocene. Instead, we must make what we can of what it is, while embedded within it. Our embeddedness includes not only planetary systems, but also the webs of economics and ideology in which we are situated. We will not be given a new system, or a new story, that will make the Anthropocene easy. Instead, we must find our way, re-working the remnants left to us by the history that has brought about our present predicament. Shrugging off outmoded and toxic schemes of value, repurposing forms, genres, and histories, are all central to this work. Ghosh concludes with his hope for the future: “I would like to believe that out of this struggle will be born a generation that will be able to look upon the world with clearer eyes that those that preceded it; that they will be able to transcend the isolation in which humanity was entrapped in the time of its derangement; that they will rediscover their kinship with other beings, and that this vision, at once new and ancient, will find expression in a transformed and renewed art and literature” (162). In this, Ghosh and I are in full agreement.

     

     

  • Dermot Ryan – Review of Joseph North’s “Literary Criticism: A Concise Political History”

    Dermot Ryan – Review of Joseph North’s “Literary Criticism: A Concise Political History”

    Literary Criticism: A Concise Political History (Cambridge: Harvard University Press, 2017)

    Reviewed by Dermot Ryan

    This essay has been peer-reviewed by the boundary 2 editorial collective. 

    “That is not said right,” said the Caterpillar.

    “Not quite right, I’m afraid,” said Alice, timidly; “some of the words have got altered.”

    “It is wrong from beginning to end,” said the Caterpillar decidedly, and there was silence for some minutes.

                                                    —Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland

    As a graduate student at Columbia in the early noughties, I attended Gayatri Chakravorty Spivak’s seminar on Poststructuralism. It was an often tense seminar, where once a week my classmates and I would flounder and generally fail to say anything illuminating about the assigned text for that session. One fraught morning, I attempted to answer a question of textual detail in Derrida to which Spivak responded, “Exactly wrong!” Lost in the rabbit hole of French theory and crazed for any crumb of comfort, I vacillated between hope and despair in my reading of Spivak’s “exactly.” Could an interpretation that was “exactly wrong” provide, through the looking glass as it were, a clue to the right reading? Was my answer so wrong that it was partially right? Or did my wrong answer, like a donut hole, merely identify where the good stuff would not be found. I found myself returning to these questions as I read Joseph North’s Literary Criticism: A Concise Political History (2017). North purports to offer a new history of literary studies, a diagnosis of its current malaise, and a prescription for where it should go from here. The book raises a number of important questions: What would a political history of literary criticism look like? What is the relationship (if any) between literary studies and politics? How is neoliberalism reshaping universities generally and literary studies in particular? North’s answers to these questions are wrong. And wrong in ways that are damaging to the discipline and give ammunition to reactionary forces within and beyond it. But my wager is that they are exactly wrong. North’s history of literary criticism—an account that is wrong from beginning to end, to quote the Caterpillar—can point us in the direction of its true history. Even, if it does so, like that donut hole, by identifying the places we need not look.

    North frames his history as an overview rather than an exhaustive survey. His stated goal is to “step back from individual figures and movements in order to bring into focus the basic paradigms that have determined the development of Anglo-American literary studies throughout its history, and that therefore seem likely at least to condition its possible lines of development in the future” (2017, ix). In North’s account, two paradigms have dominated the field: the “critical” and the “scholarly.” In one of North’s many formulations, scholars are those who treat the study of literature “as a means by which to analyze culture” while critics treat the study of literature “as an opportunity to intervene in culture” (2). While scholars treat literary texts “chiefly as opportunities for producing knowledge about the cultural contexts in which they were written and read,” critics use literature as a means of enriching culture by “cultivating new ranges of sensibility, new modes of subjectivity” and “new capacities for experience” (6-7). According to North, the changing fortunes of these two paradigms have shaped the broad history of the field.

    Hoping to bring the revolutionary potential of criticism into sharper focus and to explain its current institutional occlusion by the most recent scholarly turn he labels “the historicist/contextualist paradigm,” North proposes an alternative history to the “pre- and post-Theory” narrative, which he believes characterizes most accounts of literary studies. Labeling his own version rather grandly as “the new periodization,” North offers an alternative tripartite historical narrative. In the first period, I. A. Richards puts criticism on a disciplinary footing by developing an “incipiently materialist account of the aesthetic” (x). Richards’s characteristic methods of close reading and practical criticism helped readers, “each from their own specific material situations, to use the aesthetic instruments of literature to cultivate their most useful practical capabilities” (15). In the second period, the project of criticism was taken up by Leavisites and the New Critics, who transformed a materialist aesthetic into an idealist one. That is to say, they shifted the function of close reading and practical criticism from the cultivation of a reader’s aesthetic capabilities to the cultivation of aesthetic judgment. In the third period, which began in the late seventies and continues to our present, the project of criticism was rejected for historicism, reducing close reading and practical criticism to a means of producing historical and cultural knowledge about the contexts in which specific literary texts were written and received. According to North, these three periods of literary criticism map onto three moments in the history of capitalism in the twentieth century: an earlier period between the wars, where a crisis in capitalism raised the possibility of a radical break with the liberal consensus; a period of relative stability, where criticism and scholarship served “real superstructural functions within Keynesianism” (17); and lastly our own present, in which the establishment of a neoliberal order following the crisis of Keynesianism, has resulted in the “complete dominance of the ‘scholar’ model in the form of the historicist/contextualist paradigm” (17).

    Perhaps the quickest way to trouble the neat binary between the critical and scholarly paradigm which this historical schema presupposes is to think about the role of close reading in so-called historicist/contextualist scholarship. North claims that historicists treat “literary texts chiefly as opportunities for producing knowledge about the cultural contexts in which they were written and read” (7). Under this paradigm, close reading entails “a focus on small units of the text for the purposes of understanding what the text has to teach us about histories and cultures” (105). In other words, historicists use literary texts as “diagnostic tools for the analysis of historical and cultural phenomena” (106). But is this actually the case? As a British Romanticist whose period interest dictates a deep engagement with historicist scholarship, I have found historically-oriented scholars do not tend to instrumentalize literary texts in order to produce knowledge about the cultural contexts in which texts were written and read. Rather, most historicist research is in the service of close reading: scholars restore the cultural archive that the work assumes, activates, challenges, and subverts. They do this out of necessity and as a matter of course. Imagine a study of American television comedy two hundred years from now. What kind of historical research would be required before future scholars could offer a “close reading” of an episode of The Simpsons or Seinfeld worthy of that name? Without reconstructing this cultural archive (always, in part, an act of imagination), we miss a text’s rich intertextuality. Historical scholarship here is not using a literary text as a diagnostic instrument to understand a historical and cultural moment; rather, it is using historical knowledge in an endeavor to make the full complexity of the text available to be read. Of course, North knows this because his entire argument is built on the premise that unless we understand the real history of literary studies, we are unable to read it correctly: “to understand the character of the neoliberal order that established within literary studies,” he notes, “we need to reconsider the history from the ground up” (14). In other words, we need to put an object of analysis in its historical context to understand it properly. North laments that the “literary disciplines’ sense of their own history is still stuck in the older two-period mode, and as a result fails to capture the quality of our present moment” (13). In short, bad historical research leads to poor reading. North’s historical corrective is a classic example of the “historicist/contextualist” paradigm in action.

    And there is nothing wrong with that. Unfortunately, the revisionary history he proceeds to tell is wrong. It is wrong in its facts and in its method. One example can stand synecdochically for a series of unpersuasive historical claims and moves. According to North, during the eighties and nineties, neoliberal forces within the university systematically favored the scholarly over the critical model of literary studies. In this “professionalized and scientized context, the scholarly model of intellectual inquiry—intellectual work as knowledge production” became the central task of literary study (100). It’s a compelling story. And it’s completely inaccurate. Literary Studies has benefited enormously from the disciplinary histories of Gerald Graff, Louis Menand, Chris Baldick, Bill Readings and many others. Indeed, it is a sobering fact that the accretive crisis in literary studies has stimulated brilliant scholarship in this area. North references many of these scholars. But, having read them, he should know that the disciplinary commitment to professionalism and the scientific model of knowledge production in literary studies predates neoliberalism. It stretches back to the origin of English as a discipline. At the turn of the twentieth century, the first English Departments were composed of scholars—philologists and literary historians—who emphasized the utilitarian and scientific value of their research and pedagogy. Indeed, in the fifties, the new critics successfully lobbied the MLA to add the category of criticism to the association’s mission statement arguing that close reading was a method that produced new knowledge. No matter. Let’s return to North’s convenient morality play. In the late seventies or early eighties, according to North, literary studies opted for a form of professional scholarship, one predicated on “technological expertise, much along the lines of the social sciences” (11). Here the problems with North’s historical methodology kick in. Bracketing for a moment the inaccuracy of such claims, this account begs some questions. Who enacted this shift? Was it a voluntary choice within the discipline, one that occurred outside of broader institutional concerns? Or was it a result of institutional pressure? Did it come from university administrators as a vanguard of neoliberalism? Why would the mandarins of neoliberalism within the academy view disciplinary work as valid only to the degree that it resembled the scientific production of new knowledge? North is silent on these questions of historical agency and motivation; or rather, he resurrects a reductive version of the “base/superstructure” model to account for these paradigmatic institutional changes. That is to say, in North’s mind, the discipline has moved from paradigm to paradigm in lockstep with phase shifts in the capitalist economic order. When the mythical economic base shifted to neoliberalism, the disciplines were bound to follow suit. According to this logic, which North describes, in another fit of intellectual nostalgia, as “the historical materialist line,” the future course of the discipline will depend on the nature of the subsequent phase of capital to emerge out of our current crisis (196). To paraphrase the political quietism of Karl Kautsky, we cannot prepare the coming revolution, we can merely prepare ourselves for it.

    Such economic determinism, long jettisoned by Marxist cultural theory, can only lead to a very imprecise account of the current political economy of the academy. Whatever we label the new economic model that is transforming third-level education in the United States and beyond—the continued abuse of “neoliberalism” as a buzzword renders its use increasingly problematic—it has shown itself perfectly happy to accommodate both literary criticism and scholarship. As long as these pursuits generate or do not interrupt the flow of revenue, neoliberalism is content neutral. Without fear of censure, North is free to deploy close reading as a means of training the sensibilities of his students. Many of his students, on the other hand, now find themselves in a far more precarious position. While scholars ranging from David Harvey and Wendy Brown to Philip Mirowski and Angus Bergin have debated the defining characteristics of neoliberalism, all share a sense that neoliberalism involves the curtailment of the state as an instrument of social provision (even as the state’s power grows in the areas of surveillance, incarceration, and the maintenance and extension of free markets and private property rights). Accordingly, at the level of third-level education, neoliberalism manifests itself at the level of funding: funding for programs, for students, and for academic labor. As state and federal funding for third-level education have dried up, the focus of university administrations has shifted to cutting costs and generating revenues, favoring those schools and disciplines that can maximize tuition and endowments. Faculty who run programs feel neoliberalism’s effects in the institution of “true cost accounting” as the metric that decides the survival of individual classes and entire programs. For students, federal grants have been replaced by student loans. As a result, future initiates into the sensibility-expanding capacities of close reading will be increasingly burdened by massive student debt. They will already know capitalism isn’t working for them; they won’t need a close analysis of Wordsworth to tell them that. In those programs that are not generating tuition and whose alumni do not contribute to university endowments, neoliberalism is felt in the shrinking of tenure lines and the massive expansion of graduate and adjunct labor. I couldn’t help reflecting that North, like me, was a graduate student at Columbia and that while he was working on Literary Criticism, Columbia’s graduate students (as was the case while I was there) were fighting to gain recognition for their union and collectively bargain with the university. I wondered why this latest union drive had so little impact on North’s thinking about neoliberalism, literary criticism, and the political economy of universities.

    North’s decision to make his history a “concise” one results in some serious and troubling exclusions. North states that his history makes “no programmatic attempt to recover the work of thinkers who have been ignored or marginalized because of their subject position” (viii). Viewing this acknowledgement as adequate restitution, North proceeds to ignore these thinkers throughout Literary Criticism, participating in their continued institutional marginalization. This omission seems particularly perverse when scholars of color historically and institutionally, have pioneered, often at considerable risk to their careers, the practice of literary criticism as political intervention. The scholarship of Edward Said, bell hooks, Spivak, Fred Moten, and Hortense Spillers (among many others) is invested in making literary studies and questions of aesthetics count politically in the very manner North demands. The failure to discuss these scholars in any depth seems all the more egregious when North is happy to indulge in a kind of victim blaming when assessing their broader impact on the field. The following swipe at feminism must stand in for a long list of North’s leading questions directed at the legacy of feminist, queer, and postcolonial criticism: “To what extent were second-wave feminist critiques of the welfare state likely to secure basic structural changes, and to what extent were they working to replace a material politics with a mere politics of recognition, thereby serving, albeit often inadvertently, as the hand-maidens of neoliberalism?” (58). In a historical narrative that repeatedly understands literary studies as being reshaped by economic forces outside the academy, feminist scholars are accorded a striking degree of agency here as midwives of the new neoliberal order. North’s choice of hand-maiden to characterize the work of his feminist colleagues is particularly unwelcome. At the same time, North claims their entry into the academy in the sixties and seventies had no institutional or disciplinary effects. We can only assume he believes they were too busy helping deliver neoliberalism. North complacently opines that “actual political struggle—the kind that involve a group, or class ‘forcing’ its way into something—does not take place within the world of scholarship” (88). Here as elsewhere, North’s discussion of the efforts by marginalized groups to challenge the academy’s exclusionary culture is not aided by his clubby tone, which comes off as privileged, tweedy, and smug. North goes on to suggest that “people from marginalized groups who entered the academy and became scholars were, in time, no less ‘trained specialists’ than the gentile white men who had tried to keep them out” (91). Perhaps. But in pursuing careers as ‘trained specialists’ these scholars radically transformed university cultures, helped overhaul admission policies, reshaped disciplinary scholarship, opened up the canon, and diversified campuses. As a matter of fact, their entrance into the academy corresponds with the flight of many of those “gentile white men” from the humanities, which is surely one of the factors in literary studies’ increasing institutional marginalization, the nominal focus of North’s work.

    North’s ultimate goal is to recover the lost project of literary criticism and his most original and provocative claim is that the “incipient materialist aesthetic” at the root of Richards’s understanding of close reading can be harnessed as an instrument of radical politics. North sees a lot at stake politically in this project of recovery: “The incipiently materialist account of the aesthetic that lies at the root of the discipline and continues to mark its central practice of ‘close reading,’ is properly understood as part of a longer history of resistance to the economic, political, and cultural systems that prevent us from cultivating deeper modes of life” (x). Accordingly, North identifies one of his book’s desired audiences as the radical left: “the collective, or incipient collective, of those who have found themselves in the difficult and vexed position of trying to articulate and even to live a critique, not merely of the excesses of capitalism in its current form, but of capitalism itself” (ix). This is a curious formulation of the radical left, which smacks more of the romantic anti-capitalism of bohemia than the collective and organized political activism of the historical left. Be that as it may, North cites the proper goal of criticism as “a programmatic commitment to using works of literature for the cultivation of aesthetic sensibility, with the goal of more general cultural and political change” (3). In the wake of Richards, according to North, literary criticism was “an institutional program of aesthetic education—an attempt to enrich the culture directly by cultivating new ranges of sensibility, new modes of subjectivity, new capacities for experience—using works of literature as a means” (6). Once cultivated, this aesthetic sensibility demands ways of being far richer than those that can be offered by capitalism.

    Here then is an attempt to articulate a political program for literary studies. Unfortunately, at the precise point where North’s argument needs to get into the details, unsupported pronouncements proliferate. The task of “higher students of literature,” writes North, is the “development of new methods for cultivating subjectivities and collectivities” (20). North never explains why and how literature is a good instrument for such work. Why would it be an effective instrument as opposed to say critical theory, cultural studies, political science, sociology, mindfulness, or yoga? He also struggles to delimit the category of literature. Conceding the sustained difficulty literary scholars have had securing a stable category of “literature,” North can still complacently ask, “Is it too naive, given our investigation of Williams’s cunning critique of the category of the literary, to object that the justification for literary studies surely has to rest, at some stage, on the concept of literature?” (108). The simple, if inconvenient, answer to this question is “yes, it is too naive.” Wanting a stable concept of literature doesn’t make one exist. The discipline has a rich body of work over the course of the twentieth century dedicated to establishing the quality of  “literariness” that might distinguish literary and non-literary texts. These various projects were fascinating, but ultimately unsuccessful. Doubling down, however, North declares that “a discipline needs to justify its object of study, not just its method for studying it” (108). If that is the case, literary studies is in trouble. Even North cannot be consistent here and a supplement immediately and necessarily appears in this anxious declaration: “For of course literary and other aesthetic texts are particularly rich training grounds for all sorts of capabilities and sensibilities” (my emphasis, 109). Of course they are. And of course, we won’t ask what these “other aesthetic texts” might be. Finally, it is never made entirely clear in what manner Richards’ aesthetic is “incipiently materialist” (x). If I follow North’s argument, Richards’ aesthetic is materialist because it refuses to set up the aesthetic as “a self-sufficient category insulated from the rest of life” (30). Richards asks us to shift our focus from artworks in themselves to the relationship between artworks and their audience. The experience of art elicits a set of complex cognitive and affective processes deeply imbricated in the reader’s life world. And yet I can imagine an aesthetic theory that provides a rich account of the mental and affective nature of our encounter with art that is not materialist. I found myself wishing that North had more carefully delineated the materialism of Richards’s approach as well as explain what is at stake politically in designating it materialist in the first place.

    For those of us working within the discipline who had registered a certain fatigue with the constant hand-wringing, the countless articles and conference panels diagnosing “the crisis in the humanities,” and the elegies on the demise of literary studies, the alacrity with which the London Review of Books, the Los Angeles Review of Books, and n+1 have championed Literary Criticism is reason enough to take notice of North’s book. For the most part, reviewers have joined North in piling on the discipline and its practitioners, endorsing the book’s conclusion that literary studies is truly in a parlous state. Perhaps we literary scholars can take comfort from the fact that if we are worth kicking (even when we’re down), then we still matter. Apart from offering these dubious consolations, however, the book’s critical reception serves as an important barometer: it confirms that recent efforts to revamp the discipline (distance reading, the cognitive turn, digital and public humanities, the ecological turn) have failed to win over a skeptical public, a public that includes state legislators, university administrators, prospective students and their parents. In other words, those stakeholders who will decide whether the discipline has a future. The broad embrace of North’s old-school model of criticism suggests that many outside the discipline remain unconvinced of the value of these latest developments in literary studies. But the need for an engagement with North’s book goes beyond the fact that its reception highlights the discipline’s ongoing public relations problem. If North’s book failed to answer any of the important questions it raises, it did persuade me that our discipline could benefit from a genuine history of materialist aesthetics that might include Richards, but would stretch further back to William Hazlitt and Edmund Burke and would include figures ranging from Herbert Marcuse and Spivak to Paul de Man and Sianne Ngai. One of the goals of such a history would be to bring into sharp focus the political implications of the kinds of aesthetic education we offer our students. Now that is a hole worth filling.

    Dermot Ryan is professor of English at Loyola Marymount University. He is the author of Technologies of Empire: Writing, Imagination and the Making of Imperial Networks, 1750-1820 (2013).

  • Laura Finch – White-Collar, White Archive: Review of Jasper Bernes’s “The Work of Art in the Age of Deindustrialization”

    Laura Finch – White-Collar, White Archive: Review of Jasper Bernes’s “The Work of Art in the Age of Deindustrialization”

    Jasper Bernes, The Work of Art in the Age of Deindustrialization (Stanford University Press, 2017)

    Reviewed by Laura Finch

    Jasper Bernes’s The Work of Art in the Age of Deindustrialization inherits not only its title from Walter Benjamin’s “The Work of Art in the Age of its Technological Reproducibility” (1936) but also Benjamin’s concern with the “developmental tendencies of art under present conditions of production” (Benjamin 2010 [1936]: 11). For Bernes this means tracing the dialectical relationship between poetry and labour over the course of the deindustrialisating era of post-1960s North America. One story that has been told of this relationship between art and late capital has been that of homology: the dematerialisation of both that can be seen in the correspondence between the related abstractions of the postmodern and the postindustrial. This argument has been made most famously by Fredric Jameson who depicts the post-1970s epoch of finance capital as the moment when “capital itself becomes free-floating [and] separates from the concrete context of its productive geography” (1997: 250-1), while analogously “the narrativized image fragments of a stereotypical postmodern language … suggest a new cultural realm or dimension that is independent of the former real world” (265). The converging narrative of aesthetics and labour that Bernes tells largely follows this logic of dematerialisation, where “the work of art and work in general share a common destiny” (Bernes 2017: 1, emphasis in original).

    The story of deindustrialisation that Bernes narrates clearly and succinctly in his introduction describes the move from the profitable production-based economy of post-war industry towards financialisation, while automation led to a shift from a blue-collar to a white-collar workforce, a “massive demographic and occupational transformation, as workers moved away from goods-producing to service-providing sectors of the economy and as women entered the workplace in massive numbers” (179). Similarly, art turns away from making objects and in the wake of Duchamp increasingly treats its materials as things that need “rearranging, sorting, cataloguing, parsing, transcribing, excerpting” (21) such that “artwork becomes paperwork” (20).

    However, where Jameson and Bernes diverge is in their analysis of the closeness of the relationship between art and capital. While for Jameson postmodern culture “cleaves almost too close to the skin of the economic to be stripped off and inspected in its own right,” (Jameson 1994: xv) [i], The Work of Art is interested in exactly the ways that culture and the economic inform one another. Bernes’s writing proceeds with a rigorous dialectical energy as he narrates the mutually influencing evolution of art and capital from the 1960s to the present day: that is, how does the shift in the North American economy in this period (from production and manufacturing to white-collar work) effect how labour is conceptualised, and how, in turn, does culture represent these changes? Rather than arguing that art and labour are exactly homologous or in direct opposition, The Work of Art details the convergence of art and work as a “complex set of reversible mediations” (1). Bernes works with what he terms a “loosely deterministic relationship,” where “the social and technical conditions of labor in a given society delimit a ‘horizon of possibilities’ for art” (33), an approach that “does not rely on simplistic notions of correspondence, homology or reflection” (33).

    In Bernes’s account, the increasingly porous boundary between art work and work allowed the aesthetic to have agency in the transformation of the workplace. The corollary to the shift from factory production to office work also led to a change in the kind of demands workers were making on their employers: while during the first half of the twentieth century organized labour couched demands in a quantitative language, asking for better pay, shorter hours, greater job security, and safety protections, the latter half of the century brought a turn to explicitly qualitative demands such as “calls for greater participation in decision making, for a democratization of the workplace, for more varied and creative work, for greater autonomy, and even for [sic] self-management” (8).[ii] The relative difficulty of expressing a growing workplace ennui despite the quantitative gains made by the labour movement created a space for “various literary and artistic experimental cultures of the 1960s and 1970s … to articulate, though certainly not to create, these new qualitative complaints and demands” (8 italics in original), providing “tropes, motifs, and forms of articulation for [d]issatisfaction” (16) in the newly refigured workplace of deindustrialising North America.

    The optimistic reading of the cultural response to the increased “alienation, monotony, and authoritarianism” (9) of the workplace is the commitment of artworks to critique the “division of labor between artist and spectator, writer and reader, which condemns the latter to inactivity” (15) by making of the art work “performances, conceptual elaborations, installations, environments, and earthworks” (11). However, this is not where Bernes’s account ends: under the pavement, the beach, but watch out for the dialectical kicker because “under the beach, the office” (130). While the turn to qualitative demands allowed for a shared vocabulary between art and work, this permeability came at a cost. While art helped to articulate problems of the workplace, these new articulations were then borrowed in turn by the workplace to further its own goals, such that “the critique of labor posed by experimental writers and artists of the postwar period became a significant force behind the restructuring of capitalism, by providing important coordinates, ideas, and images for that restructuring” (18). Here is the centre of Bernes’s argument, the case that he makes convincingly throughout the book: that, finally, “the qualitative critique of work passes into the quantitative worsening of work” ( Bernes acknowledges that he is not the first to make this claim, citing the work of Eve Chiapello and Luc Boltanski, Alan Liu, and David Harvey (17). However, he is interested in adding granularity to this claim by showing that while some aesthetic forms are co-opted wholesale (chapter one), at other times the art world and the corporate world are fighting it out over a set of terms made available by a third discourse (in chapter three, for example, the language of cybernetics).

    Chapter one opens with of Frank O’Hara’s Lunch Poems (1964). O’Hara is a good choice – he is the poet of feelings and personal experience and this collection in particular, written by O’Hara in his lunchbreaks, is typically read in opposition to work: the stolen moments of artistic and bodily freedom as O’Hara walked through NYC on his breaks, “a lunch-hour flâneur in an urban landscape” (39). In contrast to this reading, Bernes reorients us to the ways that the Lunch Poems intersect with a vocabulary of work. In particular, O’Hara’s poems seem to foreshadow the turn from a focus on the commodity to the focus on aestheticised experience that was to become the central ploy of advertising, where “the commodity-object itself is simply a placeholder, an empty form that facilitates experience” (43). Retrospectively, O’Hara’s commitment to experience over the object (which puts him in line with a larger movement towards event and performance that Bernes traces throughout the art of the 1960s and 70s) seems to “prefigure and perhaps even contribut[e] to, indirectly” (41) the sale of experience by advertising. Bernes clearly shows this at work in the final lines of the poem “Having a Coke with You,” where O’Hara claims that the experiences of artists in the past were impoverished by their exclusive focus on objects: “it seems they were all cheated of some marvelous / experience / which is not going to go wasted on me which is why I’m telling / you about it.” Bernes’s sassy rejoinder to O’Hara’s call for pure experience is: “in other words: just do it,” (46) citing Nike’s ultimately motto as a bathetic reminder of the infinite recuperability of art by argument that 1960s counter-culture was swiftly recuperated by advertising is not new – in fact, Bernes gives a nice reading of how it is staged in the closing scene of Mad Men where Don Draper, with beatific smile, leverages his “proximity to liberated, bohemian spaces” (61) into Coca-Cola’s 1971 “Hilltop” commercial where the aesthetics of “perfect harmony” can be reached through “buy[ing] the world a Coke” (63). The likening of O’Hara to Nike and Mad Men works well, as do Bernes’s sharp close readings, for example when he makes the counter-intuitive claim that O’Hara is “a poet of service work as much as a poet of consumption” (39). Equally successful is the reading of O’Hara’s curatorial work at MoMA as a kind of training ground for his future shaping of New York as commodity, “cultivating an image of the worldly cultural space of New York for an equally worldly, international audience in the discursive context of the Cold War” (60).

    Where I hesitate in Bernes’s reading of Lunch Poems is over the question of identity – a question that The Work of Art keeps bringing me back to. Let me pause on two readings of O’Hara mentioned by Bernes: Terrell Scott Herring’s “Frank O’Hara’s Open Closet,” and José Esteban Muñoz’s Cruising Utopia. Bernes turns to Herring’s theory of “impersonal intimacy” (2002: 422), a form of belonging that, Herring argues, O’Hara created as a queer counterpublic to provide (and create) sociality without the personalisation that would lead to the violence of surveillance. While Bernes recognises that O’Hara developed impersonal intimacy as a way “to solve the specific problems of queer counterpublics” (Bernes 2017: 50), his interest is in how this partial universalism made O’Hara’s work open to recuperation: for example, the creation of this affect through a circulating commodity (such as a can of Coke) was catnip to advertisers who sought exactly this kind of staged intimacy. Certainly, the tool of impersonal intimacy could, as Bernes writes, “anticipat[e] quite well the affective rhetorics that advertisers and retailers [would] use to lubricate the flow of commodities, generating rapport in the absence of familiarity” (50) (is “lubricate” being deployed by Bernes as a reminder of the queer history embedded here, or is it just a Freudian slip?). However, the too swift separation of the queer form from the content of O’Hara’s poems operates on the logic that O’Hara’s work and the history of labour are separable from O’Hara’s experience of sexuality.

    We can see the consequence of this separation of queer from career in Herring and Bernes’s divergent readings of O’Hara’s “Poem”. Bernes reads the line “Lana Turner has collapsed!” as “available to us as mode and mood and model because it is not clearly addressed toward anyone or anything in particular” (53); Herring’s reading offers “Poem” as the “search [for] a localized public though it uses the techniques of mass subjectivity” (422). Further, Herring argues that “given O’Hara’s admiration for William Carlos Williams and for Williams’ belief that the poem should function as a material ‘thing’ in the social realm, it follows that individual men (or, potentially knowledgeable women) meet and attract each other through the circulation of the personal poem, a stimulant to desire akin to a tight pair of pants” (422).[iii] While for Bernes, O’Hara’s use of celebrity is an open invitation, Herring argues that Lana Turner’s position as gay icon attracts “a readership familiar with homosexual semiotic codes … the property of a mass public is now reclaimed for a particularized, more restricted audience” (422), and this audience is explicitly sexualised. Bernes’s claim to a mode, mood, and model of universalism is a move that effaces the erotic and the corporeal, both of which are necessary parts of Herring’s argument and of O’Hara’s life.

    A similar move is made in relation to José Esteban Muñoz’s reading of O’Hara’s “Having a Coke with You” as “signif[ying] a vast lifeworld of queer relationality, an encrypted sociality, and a utopian potentiality” (6). Bernes terms this reading from Muñoz “exemplary” but swiftly closes down the queer potential by stating that Muñoz’s “dereifying maneuver … is itself rather easily reified” (44). Muñoz’s Cruising Utopia is exactly about the way that utopian queerness is so often silenced: “shutting down utopia is an easy move … social theory that invokes the concept of utopia has always been vulnerable to charges of naiveté, impracticality, or lack of rigor” (Muñoz 2009: 10).[iv]  The thing is – Bernes is not anti-utopian. He is “not afraid to make claims for the effectivity of the aesthetic sphere” (6) and the book ends with the potential of a utopian horizon outside of work. Further, Muñoz’s reading is hardly against the history of labour: his O’Hara is a “queer cultural worke[r]” who can “detect an opening and indeterminacy in what for many people is a locked-down dead commodity” (9). I am not sure why Bernes is so quick to hand the coke bottle back to straight white masculinity, i.e. to Don Draper.[v] A queer reading is not antagonistic to a reading of the marketplace.

    While Bernes is attendant to the specificities of O’Hara’s life insofar as they pertain to his work, spending a fair amount of time on O’Hara’s position as a curator at MoMA, the queer impetus that gives the poems their commercially recuperable form is quickly put to the side. This situates Bernes’s reading of O’Hara on a spectrum of criticism that separates identity politics and class criticism (whose bluntest proponent is Walter Benn Michaels and his frequently reiterated claims that identity politics are a distraction from the real work of class analysis[vi]). In the current moment, this feels like an impossible position to hold – although hasn’t it always felt impossible given the white supremacy that is the foundation and fuel for American capitalism? Bernes’s writing is not blunt; quite to the contrary, he is a generous and nuanced reader. However, this winnowing out of concerns that are outside of a very delimited idea of labour recurs throughout The Work of Art. I will return later to the epilogue of the book, titled “Overflow,” which uses the poetry of Fred Moten and Wendy Trevino to look at the relationship between race and labour. It suffices to say, for now, that the idea that a critique of wage labour could address sexuality or race only as an overflow is one that maintains the white, straight subject as the default and proper centre of labour history and separates vectors of social oppression from a class-based analysis.

    Bernes is certainly aware of the problem of treating the straight white male worker as the only subject of history, and deals with this problematic universal in his second chapter. Rather than deny the central position of the white male worker to his narrative, Bernes argues instead that “such claims [to universality] derive from real features of white-collar work, since these workers were, in fact, often both bosses and employees, as well as mediators between executives and simple subordinates. This does not make their experience universal, but it does give such workers a uniquely privileged viewpoint, however full of contradictions” (66). It is through this idea of viewpoint that Bernes approaches John Ashbery’s writing. We begin with a setup: how on earth, asks Bernes, could we be expected to read Ashbery’s early work with the tools provided by poetry criticism when Ashbery’s use of proliferating points of view is more akin to that of a modernist novel? Citing a dozen lines from The Tennis Court Oath (Ashbery 1962), Bernes identifies five different viewpoints (as well as the multiple standpoints offered to the reader in the various pathways that can be taken through the poem’s exploded layout). In response to this proliferation of narrative standpoints and readerly viewpoints, Bernes suggests that free indirect discourse may be the best critical tool for navigation.

    Turning to Marx’s work on commodities, Bernes reminds us that exchange occurs indirectly – we sell our time in order to make money, which we then use to buy the products of other peoples’ time. These transactions are also characterised by their appropriation by others, such that our work is not to create products for ourselves but to create products for an employer to sell. Bringing the analysis of poetic form and labour together we now see that “labor is both indirect (undertaken on behalf of others) and free (capable of being stripped from its producers and appropriated by someone else). We might say, therefore, that labor in capitalism is a form of free indirect activity, in which others act through us or we act on behalf of others” (78, italics in original). While free indirect activity is a consistent facet of capital, its formal centrality to Ashbery’s work is a sign of the newly slippery reversibility between layers of hierarchy within the corporation such that “management becomes more difficult to locate in a particular person, and the source of particular commands becomes more difficult to trace” (78). This confluence of Ashbery’s formal technique with economic theory is great: innovative and unexpected.

    Bernes situates his reading of the universal voice of the white-collar worker in opposition to work such as Andrew Hoberek’s Twilight of the Middle Class: “whereas Hoberek wants to demystify white-collar pretensions to universality,” writes Bernes, “I argue that such claims derive from real features of white-collar work” (66). Again, it is unclear to me why these lines of argument have to be in opposition to each other. Both Hoberek’s and Bernes’s accounts of the formation of the white-collar worker are persuasive and accurate. Hoberek argues that the universal white white-collar subject was only made possible in its formation against a raced background of non-white blue-collar workers. Bernes’s reading of Ashbery serves to provide another dimension to the way that white privilege and capital work to prop each other up. A historical situation that presses white white-collar workers into a fractured and contradictory managerial position could certainly create a form of uniquely classed viewpoint; this managerialisation of the white-collar worker is also, as Hoberek writes, a “shift of focus from the manipulation of things to the manipulation of people[. T]he resulting, self-alienating collapse between person and thing is long established for African Americans … The white-collar class is formed in a crucible of the perceived [attack] both racially and economically” (2008: 68). Even if we set aside Hoberek’s desire to efface the universality of the white-collar worker, and accept that there was in fact a structurally new subject position open to the white managerial class, the formation of this white-collar position is created not just against blue-collar work but also against black bodies. That an argument about class feels the need to eject the specificity of certain bodies to make its argument speaks to the white elephant that isn’t in the room but is the room. As Glen Sean Coulthard (Yellowknives Dene) writes, capital is “a structure of domination predicated on dispossession … the sum effect of the diversity of interlocking oppressive social relations that constitute it” (2014: 15).

    *

    The next two chapters of The Work of Art burrow further into the mutual imbrication of work and leisure as we head further through the century. Chapter three details the brief but influential obsession with cybernetics in the 1950s and 60s, a distinctly masculine-gendered managerial approach that took on the same gender inflection in culture such that “if you were a white man and interested in experimentation in prose fiction in the 1960s and 1970s, then you were probably writing about machines, entropy, and information [i.e. cybernetics]” (85). In its promise of “social self-regulation based on horizontal, and participatory relations rather than explicit hierarchies” (29) cybernetics appealed as much to artists as it did to office managers who were looking to “trim administrative bloat” (29) and ease worker dissatisfaction. Chapter four continues this discussion of the dual exigencies of promoting worker morale and increasing profits by turning to the feminisation of labour where “not only [did] large numbers of women enter the workforce but labor methods and job positions [were] themselves feminized” (122). By importing ideas associated with leisure and home life into the workplace, the office was meant to be made more tolerable (29), while the further blurring of the line between life and work led to the now-familiar situation where “the entirety of life [is subsumed] by the protocols and routines of work” (30).

    Bernes gives an impressively detailed history of the battle over cybernetics’ utopian possibilities. In line with the era’s general shift from control from above to self-management, cybernetics evolved from a Fordist/ Keynesian phase (a rigid and controlled structure) to the 1970s and beyond where “productive dynamism and creative disorder are valued over stability” (100). The post-1970s model led to management that was decentralised – workers do not get commands but are given “structures, protocols, and objectives” (104). This new freedom, is of course, not uncomplicated: “cybernetics presents an image of social self-regulation based on reciprocal, horizontal, and participatory relations rather than explicit hierarchies” (29). The open potential of cybernetics made it an interesting prospect across the political spectrum, both to employers hoping to cut costs by instituting self-governing practices of work and to artists who felt that cybernetics’ claims to totality offered the possibility of a utopian “global language” (101). This chapter is cautious in its assessment of the disruptive powers of the works it attends to. The ambivalence over what kind of freedom cybernetics would actually bring is at the centre of Hannah Weiner’s Code Poems (1968), which Bernes presents as a playing out of the conflicts over cybernetic potential: her poems are either “a model of the adaptivity, mutability, and openness to contingency that employers will demand from their workers” (106) or “a critique in advance of these new participatory models, revealing the violence and disorientation inherent in them” (106).[vii]

    The false freedom of permutational choice was only one way that the tedium of the workplace was addressed: chapter four turns to the feminisation of labour as another corporate tactic to make work feel less tedious and automated. Through a reading of Bernadette Mayers’ Memory (a 1976 piece that mixes photography, performance, and text) Bernes criticises the way that the merging of private and public serves only to double the amount of labour the female worker has to do. Again, Bernes excels in his close attention to the texts – there’s a great reading of a scene in Memory where the staccato rhythm of a typewriter interacts with the rhythm of dishwashing to display the collapse of the once separate spheres of domestic life and office labour.

    Bernes argues that this collapse is not only spatial – as the metaphor of spheres would suggest – but also creates “forms of interconnection that are temporal” (125): women must work the “double day … of paid and unpaid labor” (126). Time is also encountered through the growing role of technology in the 1970s. Here, Bernes takes another detour through Marx, describing a “temporality where the past remains present in an objective form, in the form of material accumulation that makes demands on, limits, and fates the course of the present. This is the sense in which Marx’s project is historical materialism – an account of history and historical change as materialized force” (140). This can be seen in Mayer’s Memory where “the superabundant complexity of her documented past comes to require continuous transfusions of present attention and creates … an explicit sense of tyrannical control in her presentation of the relationship between past and present” (142). The weight of this past is what Marx calls the “general intellect,” that is the huge amounts of knowledge stored in machinery that are external to man and therefore make the past an alienated and over-determined behemouth “speed[ing] onward, relentlessly, but not toward anything” (148). Beyond the faster pace of the growth of technology in the contemporary era, it strikes me that this description of Memory where “attempting to document the past in all its fullness, continually creates new, undocumented pasts” (144) could just as well apply to, for example, Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape (1958) as to the information age.

    Perhaps a more surprising link not made (given the title of Bernes’s book) is to Walter Benjamin’s much theorised Angel of History, that celestial “historical materialist” who, like Mayer, “would like to pause for a moment so fair, to awaken the dead and to piece together what has been smashed” (Benjamin 2007 [1955]: 257) but cannot as the rubble piles up in front of him.[viii]

    The motivation of both chapter three and four are a little less clear than the first two chapters. The readings of Weiner (chapter three) and Mayer (chapter four) interestingly flesh out histories of cybernetics and the accelerated work day. However, the conclusion that these chapters reach – that artworks have an ambivalence such that “what is potentially revolutionary in one moment can become definitively system reinforcing in another” (117) and that the past materialisation of capital makes “the present a mere adjunct to the past” (148) – are not specifically new to the deindustrialised age. Possibly this is an intentional move in order to show that there is continuity (with intensification) across the century as well as a break in the 1960s, but if so the argument is not brought out quite clearly enough for this reader to find it.

    *

    The final chapter of The Work of Art hops forward to the twenty-first century in order to look at the effect on art of this over-determination by the general intellect, i.e. “what happens when art confronts a workplace whose very technologies, attitudes, and structures are a materialization of its own defeated challenges?” (156)[ix] We turn first to Flarf poetry, an experimental form that emerged in 2001 that mines the internet’s propensity for ridiculous juxtapositions; as Flarf-er Mike Magee puts it: “you search Google for 2 disparate terms, like ‘anarchy + tuna melt’” and stitch the quotes captured by Google into a poem (qtd. on 157). Flarf is explicitly tied to the workplace, both by “fucking around on the man’s dime” (164) as another Flarf practitioner Drew Gardner claims, and also by re-purposing the language of technology. The anhedonic other of Flarf is conceptual poetry, which creates homologies with clerical work by framing itself, in the words of Kenneth Goldsmith, as “information management” (qtd. on 166). Bernes cites Vanessa Place’s Statement of Facts – a reproduction of the briefs she wrote as a public criminal Appellate defence lawyer – as “one of the most remarkable confirmations of the thesis that work activity and nonwork activity have become nearly identical at present” (167).[x] Faced with the qualitative demands of white collar workers, capitalism takes these demands and converts them into a banalised version (156): demands for community are replaced by team work; for variety by adding more responsibilities to job descriptions; to complaints of the domination of work over life, employers responded with contingent and flexible labour; and the demand for creativity was taken in and spat back as the playful workplace that might offer you a growing wall and granola while exploiting you for longer hours.

    Articulating an exitlessness that is redolent of Adorno and Horkheimer’s view of the culture industry, Bernes asks: “what possibilities for the aesthetic critique of work remain now that workplaces have been designed to anticipate and neutralize such critiques?” (156). Seeing conceptual poetry’s “emptying out of the libidinal content of the work landscape” (168) as a return to the very workplace tedium that began the narrative of his book, Bernes suggests the work of British poet Sean Bonney as a possible escape from this bind. Writing from a place of long-term unemployment, Bonney locates his critique of labour from outside the productive sphere of the gainfully employed. Of course, unemployment is bound up with precarity and “given the tendency of release from work to become a lack of work, or unwork, such joys are inextricable from agonies various and sundry” (172). (In particular, the Jobseeker’s Act of 1996 shifted the terminology in the UK from “unemployment benefits” to “Jobseeker’s Allowance” such that not working is always also a form of work.) Despite the difficulty of positioning oneself outside the labour market, it allows Bernes to find a space of possibility: “perhaps the task of the aesthetic challenge of our time is not to demand freedom in work but freedom from work” (171). No one is going to disagree with that sentiment, although whether escape from work is the most useful utopian horizon of course depends on one’s subject position. This point is briefly addressed with the inclusion of the Mexican American poet Wendy Trevino, who swats away the idea that the desire to be freed from work is anything to do with poetic freedom: “I’ve been told grant writing / Will ruin my writing. In the long list / Of reasons I wish I could quit my job / What it’s doing to my poems is absent” (196). I would have liked to see more of a critique of the demographically-limited possibility of un-work than this brief moment spent with Trevino.

    This brings us to the previously mentioned Epilogue, containing the “overflow” of the book. It opens with a history of the vagabond as a way of living outside of labour, where Bernes writes that “just as literary history provides numerous examples of a poetics of labor so too there is an abundance of formal and thematic resources from which we might elaborate a poetics of wagelessness” (184), citing examples that range from broadside ballads to Wordsworth, John Dos Passos to Claude McKay. Bernes then links the “fugitivity” of the vagabond to the theorisation of fugitivity in Fred Moten’s work (189). One model of this fugitivity, Bernes suggests, is Sean Bonney’s turn away from work. The application of Moten’s terminology to the white poet Bonney is justified, for Bernes, by Moten’s statement that the use of fugitivity can “expan[d], ultimately, in the direction of anyone who wants to claim it” (qtd. on 193). This leads Bernes to write that “the African American radical tradition, both poetic and political, provides examples that will be increasingly crucial for all antagonists to capital and the state” (193). On the one hand, this desire for an all-inclusive collaboration of anti-capitalist agitators is exactly what will be necessary when we crush the state. On the other hand, the attention to emancipatory African American aesthetics arrives only when they become relevant to the increasingly precarious position of white male workers. This clarifies what has been a cumulative experience over the course of reading The Work of Art, namely that even a book that is explicitly thinking about production still manages to theorise art outside of the full conditions of its production by circumscribing “work” to the limited sphere of class.

    *

    Instead of moving from particular to universal, I will conclude with a little specificity by spending some time with Wendy Trevino.[xi] The work that is addressed in Bernes’s Epilogue is her 2015 piece, “Sonnets of Brass Knuckles Doodles.” This sonnet is centered on Trevino’s job at a nonprofit organization and the fraught fact that she is there working for a white female poet whom she met through poetry circles. Bernes focuses on the way that Trevino documents “the vanishing of the boundary between work and life under the force of new, social media that instrumentalize the affective languages of friendship … [and] the incorporation of artistic technologies and relationships into the work place” (195). Bernes then, importantly I think, shows how Trevino resists this encroachment of work upon her life:

    According to Human Resources, I’m white.

    I have been confused for other women

    With dark hair. Maybe I am them sometimes.

    In the elevator, taking the stairs

    Walking back from lunch, saying ‘it’s not me.’ (Trevino 2015)[xii]

    Of this moment, Bernes writes that “work is all-encompassing but its compulsive identifications – its identity with the self – can be resisted. For Trevino, this means refusing the identifications of poetry as well” (195). This is true – Trevino wrestles with the structural difficulty of writing in the enmeshed sites of the workplace and the institutions of poetry. But these lines are also about race and ethnicity. Her refusal of work – “it’s not me” –  is a refusal of all the things Bernes lists, but also a refusal of the inadequate racial categories offered by human resources and of the fungibility created between herself and other women based on ethnic markers.

    In the penultimate verse of this ten-sonnet cycle, she also writes:

    Next time we talk about race & poetry

    I’d be interested in talking about

    How many poets of color end up

    Working for their white friends, who are also

    Poets & how that might affect what they

    Write & publish & do & how they talk

    About it – instead of talking about

    How many poets of color are in

    This or that anthology. We always

    Talk about that. More than half the staff of

    The non-profit I work for are people

    Of color. For various fundraising

    Materials, they tell their stories. They

    All sound the same & don’t take up much space.

    Certainly, the collapse of work place and art work is evident in the parallel ways that these arenas both demand the inclusion of the voices of women of colour, while simultaneously disregarding them. But there is more. The stanza opens with the conjunction “race & poetry,” and while the workplace is discussed, it is under this interpretational rubric. Having posited this dyad as the centre of the stanza, Trevino directs the reader to the more and less important ways that race and poetry can be addressed. There is a clear “we” and “I” in this stanza.  The “we” talks about the number of people of colour included in poetic journals, the alliterative “this and that” pointing to the banality of an abstract inclusivity when it is reduced to a statistic. The “I” points to a different form of sociality. It is plural, linked immediately with the other people of colour that Trevino works. From this plurality, the “I” is not interested in inclusion, when this inclusion means adding a single name to the contents page of a journal while leaving the material condition of the (indistinguishable, negligible) co-workers untouched. We can see here that without an analysis of race (and at other times in “Sonnets of Brass Knuckles Doodles,” gender) the material inequities of class cannot be approached.

    Part of the difficulty of writing about certain topics is the whiteness of the archive. I find Sara Ahmed’s work good to think with here, in particular her idea of building a citational house that welcomes those beyond whiteness. To this end, Ahmed has a clear policy in her book Living a Feminist Life: “to not cite any white men. By white men I am referring to an institution … Instead I cite those who have contributed to the intellectual genealogy of feminism and antiracism” (15). This is a strong policy, which makes sense in the context of Ahmed’s book, which is a (brilliant) toolkit for thinking, feeling, living feminism. Not all books need, should, can, be as trenchant as this in their citational practices. However, as Ahmed writes, “citations can be feminist bricks: they are the materials through which, from which, we create our dwellings. My citation policy has affected the kind of house I have built” (16).

    No matter how compelling the individual readings are in Bernes’s The Work of Art, as a whole it implicitly makes the claim that “gender and race are not material while class is material, an argument articulated so often that it feels like another wall, another blockage that stops us getting through” (Ahmed 147). The experience of reading a history of deindustralisation in the U.S. that sequesters gender to one chapter and race to an Epilogue confronts the reader with the inhospitality of a white house that serves only to remind her of the ways that her gender, race, sexuality, or ethnicity are barriers to entry. As Trevino shows us, we need to think about race when we write about white poets. We also need to think about gender when we write about male poets, sexuality when we write about straight poets, disability when we write about able-bodied poets. This, and only this, will destabilise the white male as the universal category where race, gender, sexuality, and disability can be sloughed off as the concerns of others – namely the bodies that bear those categories.

    References

    Ahmed, Sara. 2017, Living a Feminist Life. Durham: Duke University Press.

    Benjamin, Walter. 2007 [1955]. “The Work of Art in the Age of its Technological Reproducibility.” Trans. Harry Zohn.  In Illuminations. Schocken Books: New York.

    Bernes, Jasper. 2017. The Work of Art in the Age of Deindustrialization. Stanford: Stanford University Press.

    Coulthard, Glen Sean. 2014. Red Skin, White Masks: Rejecting the Colonial Politics of Recognition. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Goldman, Judith. 2001. “Hannah=hannaH: Politics, Ethics, and Clairvoyance in the Work of Hannah Weiner.” differences: A Journal of Feminist Cultural Studies 12.2: 121-168.

    Herring, Terrell Scott. 2002. “Frank O’Hara’s Open Closet.” MLA 117. 3: 414-427.

    Hoberek, Andrew. 2005. The Twilight of the Middle Class: Post-World War II American Fiction and White-Collar Work. Princeton, N.J.: Princeton University Press.

    Jameson, Fredric. –. 1994. Postmodernism, Or, the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham, N.C.: Duke University Press.

    –. 1997. “Culture and Finance Capital.” Critical Inquiry 24.1: 246-65.

    McCarthy, Michael A. 2016. “Alternatives: Silent Compulsions: Capitalist Markets and Race.” Studies in Political Economy 97.2: 195-205.

    Michaels, Walter Benn. 2016. The Trouble with Diversity: How We Learned to Love Identity and Ignore Inequality. New York: Picador.

    Muñoz, José Esteban. 2009. Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity. New York: New York University Press.

    O’Hara, Frank. 1995 [1959]. “Personism: A Manifesto.” In The Collected Poems of Frank O’Hara. Ed. Donald Allen. Berkeley: University of California Press.

    Roediger, David R. 2017. Class, Race and Marxism. London and New York: Verso.

    Trevino, Wendy. 2015. “Sonnets of Brass Knuckles Doodles.” Boog City Reader. 8 (2015) http://www.boogcity.com/boogpdfs/bc95.pdf

    Zultanski, Steven. 2012. “Short statement in five parts on Statement of Facts: A review of Vanessa Place’s Statement of Facts.http://jacket2.org/reviews/short-statement-five-parts-statement-facts

    Notes

    [i] Jameson uses the terms synonymously at times: for example, “the economic preparation of postmodernism or late capitalism began in the 1950s” (Jameson 1994: xx).

    [ii] Of course, quantitative demands such as shorter hours hopefully lead to a qualitative improvement of work conditions, but the distinction Bernes is making here is between the language that these demands are couched in.

    [iii] The image of the “tight pair of pants” is a reference to O’Hara’s “Personism: A Manifesto,” where he celebrates poetry’s inextricable relationship with consumerism: “as for measure and other technical apparatus … if you’re going to buy a pair of pants you want them to be tight enough so everyone will want to go to bed with you” (O’Hara 1995 [1959]: 498-99).

    [iv] Sara Ahmed provides an invaluable defense of the intellectual rigour of hope: “I am relatively comfortable in critical theory, but I do not deposit my hope there, nor do I think this is a particularly difficult place to be: if anything, I think it is easier to do more abstract and general theoretical work … The empirical work, the world that exists, is for me where the difficulties and thus the challenges reside. Critical theory is like any language; you can learn it, and when you learn it, you begin to move around in it. Of course, it can be difficult, when you do not have the orientation tools to navigate your way around a new landscape. But explaining phenomena like racism and sexism—how they are reproduced, how they keep being reproduced – is not something we can do simply by learning a new language. It is not a difficulty that can be resolved by familiarity or repetition; in fact, familiarity and repetition are the source of difficulty; they are what need to be explained” (Ahmed 2017: 9).

    [v] In fact, not even Don Draper can keep a straight face: he only becomes Don Draper by closeting his birth name Richard “Dick” Whitman.

    [vi] In particular, see The Trouble with Diversity: How We Learned to Love Identity and Ignore Inequality (Benn Michaels 2016). For refutations of this argument see “Alternatives: Silent Compulsions: Capitalist Markets and Race” (McCarthy 2016) and Class, Race and Marxism (Roediger 2017).

    [vii] While Bernes points out that cybernetics is a hyper-masculine domain, he does not make anything of the fact that Hannah Weiner is his key exemplar. For a reading of Weiner’s code in relation to gender, see Goldman, 2001. For Goldman, Weiner’s Code Poems reveal “gender [as] a code for code and additionally a code for the intrinsic failure of code to carry a stable meaning: gender as an error message” (2001: 128).

    [viii] Thanks to Katy Hardy for pointing out this parallel with Benjamin, and more broadly thanks to Jessica Hurley, Isabel Gabel, and Thea Riofrancos for their comments.

    [ix] A version of this chapter appeared as “Art, Work, Endlessness: Flarf and Conceptual Poetry among the Trolls” in Critical Inquiry in 2016. A version of chapter two appeared as “John Ashbery’s Free Indirect Labor” in MLQ, 2013.

    [x] It feels strange to discuss Place and Goldsmith without referring to the controversies surrounding the anti-black sentiments of their more recent work (Place’s tweeting of Gone with the Wind in its entirety; Goldsmith’s reading of Michael Brown’s autopsy) or Marjorie Perloff’s response to Place’s Statement of Facts at the 2010 Rethinking Poetics conference, where she “caused the audience to collectively gasp when she claimed that what Statement of Facts reveals to us is that the victims of rape are ‘at least as bad as or worse than the rapists’” (Zultanski 2012).

    [xi] Thanks to Arne de Boever for encouraging me to write this section. (Of course, all responsibility for its content rests on my head alone.)

    [xii] The title is misspelled in The Work of Art as “Sonnets of Brass Knuckle Doodles.”

  • Matt Seybold – Ain’t Nothing Like The Real Thing? Maybe.: A Review of Alison Shonkwiler’s “The Financial Imaginary: Economic Mystification and the Limits of Realist Fiction” and Peter Knight’s “Reading the Market: Genres of Financial Capitalism in Gilded Age America”

    Matt Seybold – Ain’t Nothing Like The Real Thing? Maybe.: A Review of Alison Shonkwiler’s “The Financial Imaginary: Economic Mystification and the Limits of Realist Fiction” and Peter Knight’s “Reading the Market: Genres of Financial Capitalism in Gilded Age America”

    Alison Shonkwiler, The Financial Imaginary: Economic Mystification & The Limits of Realist Fiction (University of Minnesota Press, 2017)

    Peter Knight, Reading the Market: Genres of Financial Capitalism in Gilded Age America (Johns Hopkins University Press, 2016)

    Reviewed by Matt Seybold

    Matthew Arnold spends much of Civilization in the United States (1888) savaging the nation’s literary tastes. Arnold derides “the glorification of  ‘the average man,’” the “addiction to ‘the funny man,’ who is a national misfortune,” and, in case it isn’t abundantly clear who he’s talking about, “the Quinionian humour of Mr. Mark Twain, so attractive to the Philistine of the more gay and light type” (Arnold 1888: 92, 177). Twain read Arnold’s book shortly after it was published and felt “a friendly word was needed in our defense” (Clemens 1888: 5). This he offered in an open letter to the President of Yale University.

    The conceit of the letter is that the honorary degree Yale had recently awarded him is “sufficient” to relieve Twain of the temptation to publicly rebuke Arnold. He speculates as to what kind of immodest and unbecoming things he “might” have said, but “since you have rehabilitated us it is not necessary” (5), he writes, just before copying this “private” correspondence to his local Hartford Courant. From there the letter circulated virally through the newspapers Arnold had recently recriminated, as Twain knew it would, further feeding the native “addiction” to his sarcastic wit.

    It is a master class in the art of trolling.

    But the Yale letter also contains a sincere apologia for the brand of literature appearing in the U.S. periodicals Arnold denounced, like Atlantic Monthly. Twain’s letter was ingeniously designed to “remind the world that ours is a useful trade, a worthy calling” with “one serious purpose, one aim, one specialty, and it is constant to it – the deriding of shams, the exposure of pretentious falsities, the laughing of stupid superstitions out of existence…whoso is by instinct engaged in this sort of warfare is the natural enemy of royalties, nobilities, privileges, and all kindred swindles, and the natural friend of human rights and human liberties” (5).

    In the final two decades of his career, as his celebrity continued to grow, Twain pursued this singular purpose more aggressively, focusing especially on the shams and pretentions of colonialism and cultural imperialism. It was as if Matthew Arnold’s face was pasted to his dartboard. Many of his fellow novelists, some of whom he expressly trained in “this sort of warfare,” took their fight to a “kindred swindle,” and even won a few skirmishes against the likes of J. P. Morgan and J. D. Rockefeller. The concurrence of muckraking realism and progressive political economy at the turn of the twentieth century is a notable example of how “the novel has,” as Alison Shonkwiler puts it, “at various times in its history, aimed to destabilize capitalist reality” (Shonkwiler 2017: xxx).

    Both Shonkwiller, in The Financial Imaginary (2017), and Peter Knight, in Reading the Market (2016), present U.S. literature engaged in a “sort of warfare” with financialization. It is not, as one might expect, a conflict driven by difference. Rather, it is a dispute over shared territory, a border war mobilized by concordances in how financiers and novelists “think,” as Shonkwiler frames it; that is, how they deal with the representational limitations imposed upon them by their prescribed mediums, their imagined audiences, and their own subjectivities. Knight shows how genres of financial capitalism, from the ticker tape itself to conspiracy theories aimed at influencing investment patterns, depend upon readers whose literacy is developed through popular forms. Financial media must, therefore, borrow liberally from familiar narratives, both fictional and factual, until the reading habits of the nation are no longer “merely a passive reflection of an existing economic reality but part of the cultural armature that helps create it” (Knight 2016: 15).

    Crucial to both accounts is the inherent “fictiveness,” “fictionality,” and “fictitiousness” of finance. The imaginative and speculative pretexts to literary and financial forms create grounds for analogies between them. Both scholars explore these parallels, but are most interested in whether (and how) the mutual territory of the literary and financial imaginary endows literature, particularly realist literature, with the capacity to reveal and resist the totalizing forces of financialization. Because of the overlap between these crafts, Shonkwiler argues, critical readers of novels may be better prepared to interrogate financial forms. Knight shows that nineteenth-century fiction writers sought to create competing representations of the financial economy to expose and unsettle the “cultural armature” upon which it rests.

    For Shonkwiler, it is a kamikaze “sort of warfare.” Novelists have increasingly been willing to highlight the counterfactuality and constructedness of their own works, and by doing so reveal the counterfactuality and constructedness of other mediums, like financial products, which prefer to evade such transparency. For Twain and Henry James, the demystification of British cultural imperialism was achieved in part by ridiculing the romantic precedents to their own preferred genre: the novel. In many of the “economic novels” of 1890s and 1900s, realists would exchange the romantic hero as object of demystification for what Shonkwiler calls “economic virtue,” the strained effort to “maintain the integrity of the self in the face of gambling temptations” (2). Knight traces the manufacture of such virtue through corporate publicists’ and neoclassical economists’ efforts to glorify greed with shallow appropriations of Adam Smith, efforts pilloried in Upton Sinclair’s The Moneychangers (1908) and Frank Norris’s The Octopus  (1901).

    According to Shonkwiler, that generation of economic novels “marks the historical end of one kind of capitalist realism, where market value is grounded in character, and the beginning of another kind of capitalist realism, where character and history are both grounded in the market” (29). Most of her book focuses on this second kind. Post-45 novels may not be conventionally associated with realism, but possess “the persistence of a realist narrative impulse towards demystification” (xii). The novels of Don DeLillo, Richard Powers, and Jane Smiley “revive the premodernist interest in demystification” (xv) while remaining characteristically postmodern in their mimetic and metafictional disembowelings, which make them more effective “tools to critique finance and to resist the narrowings of its imaginary” (127). These novelists are experts at drawing attention to the intentional ambiguity, abstraction, arbitrariness, elusion, and contradiction in their own works. When they depict financialization, they bring that expertise to bear.

     

    Shonkwiler and Knight agree that financialization relies on processes of mystification and abstraction which have reached an absurd precipice in recent years. “Structural pressures of abstraction…that were emergent in the nineteenth century,” Shonkwiler writes, “are now fully articulated in the twenty-first” (xx). Since 2008 finance has been an emperor with no clothes. The fictiveness of finance capital now stands so ludicrously exposed that even those who benefit from its sustained pretenses seem shocked that their imaginary wealth continues to reproduce itself and be accepted in exchange for commodities and political favors. They are reduced, as Leigh Claire la Berge has shown, to increasingly outrageous affectations of counterintuitive intelligence. If the public recognizes the financial system is as automated and autarchic as it seems in the works of contemporary muckrakers like Michael Lewis and Matt Taibbi, the persuasive illusions of economic virtue which justify their compensation and, indeed, their existence, are jeopardized. “If we’re so rich, why aren’t I smart” is the logos of 21st-century banking executives.

    Knight focuses on how the elaborate representational and rhetorical architecture of finance capitalism, now crumbling, was erected. Even when reading nineteenth-century novels, Shonkwiler describes finance in the “fully articulated” terms of our late stage, with a critical eye towards how the well-intentioned efforts of earlier generations of realists failed to adequately antagonize the ascendant hegemon. Theodore Dreiser, for instance, accepts fictive finance and the rhetoric of economic virtue with an ambivalence that is easily read as endorsement. While Knight also regards texts of the Gilded Age as productively conversant with financialization in the New Gilded Age, which has “reached a level of abstraction and opacity that is hard to comprehend, let alone regulate” (255), aside from his introduction and epilogue, he remains embedded in the emergent financial culture of the nineteenth century. His hope is to support critiques of contemporary financialization by “demystify[ing] the logically prior notion of the market as an entity that is both abstract and yet curiously animated” (12). He tracks a series of market metaphors common to financial genres of the Gilded Age explicitly designed to combat the impression that financial wealth is purely imaginary.

    Knight’s interpretation of familiar literary works – William Dean Howells’s Rise of Silas Lapham (1885), Herman Melville’s The Confidence-Man (1857), Edith Wharton’s House of Mirth (1905) – would fit naturally into Shonkwiler’s account, as he shows them allegorizing the dematerialization of U.S. economic infrastructure via securitization. But Knight is more insistent on how these novels and other popular literary forms competed with a series of new mediums and genres created explicitly to depict the “financescape” (10). Several populist publications – James Gordon Bennett’s “Money Market” columns, Puck magazine’s political cartoons, and sensational memoirs of market immorality – were designed to both profit from the public fascination with finance and warn readers that finance was a rigged game. Others – counterfeit detectors, stock-picking manuals, pseudo-scientific economic pamphlets, and bucket shop advertisements – enticed amateur investors by presenting speculation as Americanization: a challenging, democratic enterprise. Becoming a market “insider,” like becoming American (at least according to Theodore Roosevelt and Andrew Carnegie), was simply a matter of effort and ingenuity. Anybody could learn how to “read the market” through newspapers reports, government documents, tip sheets, and, above all, the ticker tape.

    Through Knight’s account we see how the fictions of finance were perpetuated despite being persistently interrogated by literary forms, some evolving expressly to pursue that purpose. The warfare between popular literature and Wall St. has been waged in US for as long as either has been a recognizable institution. Many of the authors closely associate with US literary realism were keenly aware that they were losing ground. As Edith Wharton recalls it, even after decades exploring “the deep connection between the personal and financial realms” in the era of emerging capitalist hegemony, Henry James felt he was only scratching the surface of this “impenetrable mystery” (Knight 2016: 190). Knight argues that the elusiveness which frustrated James was produced not only by the sometimes purposeful complexity and obscurity of rapidly-developing securities markets, financial institutions, and commercial relationships, but also by finance capital’s propensity to invent and inspire new methods and mediums expressly to confuse and compete with existing modes of representation.

     

    In the final scene of James’s “The Real Thing” (1892), a pair of penniless aristocrats, having failed as figure models for a series of dimestore novels the narrator is illustrating, beg to be kept on as hired help, replacing the housekeeper and valet who have proven superior impersonators of noble characters in spite of their rank. Pressed nearly to starvation, Major Monarch and Lady Monarch, lacking any marketable trade, are reduced to pleading for menial employment. “If my servants were my models, my models might be my servants,” the narrator muses, “They would reverse the parts” (NY Sun 1892: 2). It is an almost perfect allegory for the triumph of capitalism over the feudal system. Almost.

    James expects US readers to relish the parable of a transatlantic marketplace that annihilates titles and evaluates everybody according to the exchange value of their labor. His image of high-toned Monarchs “emptying my slops” strikes a burlesque note appropriate to the U.S. newspapers in which the story was syndicated. But the triumphalism of “The Real Thing” is marred by the evident regret expressed in the story’s final lines.

    As the illustrator pays the Monarchs “a sum of money to go away,” he admits that despite the expense and delay caused by their worthless attempts to serve him, he is “content to have paid the price – for the memory” (2). This narrator, like James, recognizes that the death of aristocracy is also the destruction of the patronage system that sustained literary and visual art in Europe for half a millennium. In its absence, artists will be forced to submit to the demands of the masses, demands unlikely to be aligned with the tastes and talents of the artist over the course of a long career. The narrator, for instance, would prefer to paint portraits, but can only make an adequate living by drawing and, even in this medium, is limited by the preferences of publishers rushing to satisfy U.S. consumers clamoring, ironically, for romantic tales of feudal Europe.

    With this hint of nostalgic sympathy for the Monarchs, James signals both reluctant acceptance of the ascendant logic of capitalism and reticence about the future it promises. When the Monarchs initially propose that their gentility is “the real thing,” it seems a comically desperate cry of entitlement. But James does not let his readers revel in the tidy poetic justice of the Monarchs coup de grace. Instead he provokes them to submit their new world order to the same litmus test. Is exchange capital any more durably precious than hereditary titles? Is a society divided by wealth any less arbitrarily organized? When a financial oligarch claims to possess “the real thing,” does his claim have any more intrinsic merit?

    The St. Louis Dispatch was apparently so frustrated by the irreconcilability of James’s remorseful final lines with the fable of American Exceptionalism promised by the preceding episode, they “corrected” the final word of the story, changing memory to money. The tautological phrase thus produced – “to have paid the price – for the money” (STL Post-Dispatch: 26) – is transactional, rather than existential. In James’s manuscript, “price” is metaphorical, referring to potential damage done to the illustrator’s marketability by subtle aesthetic alterations precipitated by sympathizing too deeply with the Monarchs. “Price” in the Post-Dispatch version asserts a strict relationship between the “sum of money” paid to get rid of the Monarchs and the profits to be generated by securing a contract for additional books in the popular series. The Post-Dispatch, in a word, rescues the narrator’s economic virtue, his native allegiance to the laissez-faire logic of neoclassical economics, a logic which insists that faith in future returns is sound justification for financial decisions, that individuals are exchangeable “human resources,” and that the correlation between private accumulation and public benefit need not be carefully interrogated.

    As with Shonkwiler’s reading of “The Jolly Corner”(1909), in “The Real Thing” James “presents a problem of defining self-interest at a moment when older forms of economic selfhood appear superannuated” (Shonkwiler 2017: 13). He stood, in 1892, at the intersection of two epochs, one organized by the divine right of kings, the other by the divine justice of markets. That the delusion of the former seemed apparent and absurd did not ensure that devotion to the latter was any more rational.  James was unenthusiastic about the “science” of capitalism and the society it promised, but he was appropriately awed by the popularity and persuasive power of its fictions.

    Reading The Market and The Financial Imaginary are part of a subfield of post-2008 econo-literary criticism which appears, as Shonkwiler poetically puts it, “deep in the ‘autumn’ stage of the American century” (xxi). We stand, in this epochal moment, revolted by the steady march of market imperialism and its associated atrocities and hypocrisies, as apparent to us as King Leopold and Edward VII’s were to James and Twain. These scholars also provoke us, however, to turn a skeptical eye towards the Utopian promises of finance capitalism’s would-be usurpers. It remains uncertain “whether the logic of abstract value and equivalence can be coopted for less violent and antisocial ends” (xxi). What new simulacra and ideological abstractions will successfully make themselves personal and persuasive?

    Knight emphasizes Wharton’s claim that James “often bewailed to me his total inability to use the ‘material,’ financial and industrial, of modern American life” (Knight 2016: 176). But James’s oeuvre shows that he did in fact mine an extraordinary amount of material from this supposedly inaccessible territory. The continuous and often comical breaches of patriarchal decorum by obscenely wealthy Americans are the means by which James shows the erosion of European class structures. That which once seemed the very essence of reality, a set of coded behaviors by which power relationships were performed and understood by the powerful, came to signify nothing except the obsolescence of those who cared about those codes.

    Finance offered an alternative code. It offered an “impersonal market,” as Knight puts it, “made intelligible by concretizing its abstractions” (256). That financial representations of reality are frequently delegitimized by crises of economic confidence during which “all that had been taken as solid and dependable melt[s] so quickly into thin air” (170) does not necessarily make its claim to realism any more or less specious than what preceded it, or what follows. Or, as Shonkwiler reminds us: “It is important to forestall the conclusion that more abstract means less real” (Shonkwiler 2017: xxiv).

     

    Matt Seybold is Assistant Professor of American Literature & Mark Twain Studies at Elmira College and co-editor of the forthcoming Routledge Companion to Literature & Economics.

     

    Clemens, Samuel. 1888. “Mark Twain Accepts.” Hartford Courant, June 29.

    James, Henry. 1892. “The Real Thing.” New York Sun, April 10.

    James, Henry. 1892. “The Real Thing.” St. Louis Post-Dispatch, April 10.

    Knight, Peter. 2016. Reading the Market: Genres of Financial Capitalism in Gilded Age America. Baltimore: Johns Hopkins.

    Le Berge, Leigh Claire. 2014. Scandals and Abstractions: Financial Fiction of the Long 1980s. New York: Oxford.

    Shonkwiler, Alison. 2017. The Financial Imaginary: Economic Mystification & the Limits of Realist Fiction. Minneapolis: University of Minnesota.

  • Tom Eyers – The Matter of Poetry: A Review of Nathan Brown’s “The Limits of Fabrication: Materials Science, Materialist Poetics”

    Tom Eyers – The Matter of Poetry: A Review of Nathan Brown’s “The Limits of Fabrication: Materials Science, Materialist Poetics”

    by Tom Eyers

    The Limits of Fabrication: Materials Science, Materialist Poetics
    New York: Fordham University Press, 2017

    If there is a million dollar question in contemporary theory, it is that of materialism. To declare oneself a materialist remains an attractive proposition, and this despite the tangled confusions that have attended the term since the Ancients. There is something dashing about its implications, although any core definition, even any vaguely related set of appropriate objects or applications, remains stubbornly elusive. Materialism, especially in our flighty anxious present, promises something hard-edged, impatient of airy abstractions – the irony being, of course, that this most apparently earthy of terms seems able only to generate ever more windy attempts to pin it down. Historically, it is most often defined according to what it is not, and this is appropriate enough. There has always been something suspiciously thrusting, positive and hubristic about the idealisms, with their over-eager willingness to propose and impose system upon system, and the various materialisms have most often taken shape in flinty opposition to just such empire building.

    This is not to say that materialist philosophers have lacked ambition. Karl Marx, the most recognizable and influential materialist in history, came close to proposing an all-embracing schema for interpreting the general movements of human history, scolding Hegel for downplaying the inconveniences of economy and physicality to human history-making, but reproducing the latter’s theoretical capaciousness all the same. If it is fairly easy, if not without controversy, to identify what the ‘material’ in Marxism is – in shorthand, the historically variable productive processes that shape how human beings live and labor – it is rather more difficult to imagine a ‘materialist poetics’. While poetry may aspire to capture something of the density of living matter within the looser folds of literary language – think, among many other possible examples, of the Romantics’ wrangling with the apparently imperturbable autonomy of nature, of Ponge’s poetics of mid-sized objects – it is less clear that the ‘stuff’ of poetry, figural language, can in any non-analogous sense be considered ‘material’.

    Of course, materialisms have rarely been concerned only with matter understood as more or less synonymous with the physical. Materialists have more often located characteristics one usually associates with the material in domains that cannot entirely be reduced to the latter. Marx finds in the manner in which human beings perpetually become through labor a combination of historical permanence and flexibility, one that equally characterizes the physical stuff upon which they work, and through which they are able to achieve a kind of relative autonomy. Viewed from such a vantage, the elusive linguistic compressions that make up modern and contemporary poetry seem evanescent, impermanent, allusive, if not quite ‘ideal’. Nathan Brown’s superb and energizing first book is not the first to attempt to square this circle, of course. There are those for whom deconstruction at its most fastidious approached something like a literary materialism, insofar as it trained its gaze on those aspects of meaning-making in literature that seemed most intransigent, those moments of figural contradiction that refused to yield to any smooth or final translation of non-sense to sense. Marxist literary theory would seem another fruitful source. Since Althusser, and especially since Pierre Macherey provided the elaborated Althusserian literary theory that Althusser never quite did, Marxist critics have been wary of too quickly reading the sturdiness of the economic base into the apparently more ephemeral products of literary culture. Instead, and cannily, the likes of Jameson and Eagleton have found in literary form itself intimations of historical conflict that might more conventionally be sought in political-economic contextualizations of literary content. It is dismaying, given this rich history, that recent, ostensibly Marxist literary-critical readings of, say, the neoliberal, have tended toward just such vulgar historicisms, so wary of a caricatured-in-advance aestheticism that they neglect the very matter of their chosen object of study, literary language itself.

    To his credit, Brown largely leaves such polemics to one side, preferring to immanently build a poetics of fabrication from the ground up, tracing suggestive parallels between 20th and 21st century avant-garde poetry and materials science. It would do this book a disservice to describe it as a creative reinvention and defense of close reading, not least because the latter has more often obscured the material density of the words on the page than it has illuminated it. Nonetheless, the hard theoretical labor of reading that Brown performs, sweeping from the granular to the scalar, should come to place in stark relief the reigning common sense in literature departments, where the too-easy task of doing history badly has proven far more attractive than any knotty reckoning with the density of the literary signifier. In a virtuosic account of the cross-cutting history of nanoscale carbon chemistry and Ronald Johnson’s ‘architectural’ long poem ARK, Brown quotes the following capitalized line of Johnston’s: “TO GO INTO THE WORDS AND EXPAND THEM”. (142) If a pithy summation of Brown’s practice of reading were possible, it would read something like this: ‘go into the words’, not to extract any pre-ordained ideality of sense, and neither to dwell nostalgically on their ‘literariness’, but rather to expand them, to identify their intersections with practices of fabrication that might at first blush seem entirely unrelated.  To read materially in this way is not just to recognize the constructedness of poetry, its crystals and nanotubes and grains, although this is crucial enough, but also to expand such a materiality through creative articulation with other sites of construction.

    To be clear, such articulations very rarely occur in this book by means of any simple, contextualist, or symmetrical glomming of literature onto historical or scientific correlates. Instead, this is a book that takes mediation seriously, that resists the now-commonplace assumption that literary artifacts must by default have everything to do with whatever contemporaneous historical event or framework the scholar has decided to foreground. What brings Johnson and carbon chemistry into agonistic dialogue, for instance, is the ambiguous and complicating intervention of a third figure, Buckminster Fuller. Those familiar with Johnson’s poetry will recognize the affinity – the poet has described his verse as “literally an architecture…fitted together with shards of language, in a kind of cement music”. (Johnson quoted in Brown, 99) But there is more at stake here than the mere recognition of a common architecturality across science and recent avant-garde poetry. Brown is equally attuned to the evasive ideologies that couple with these constructions: “At the center of this story”, Brown writes in his chapter on Johnson, “will be the concept (the ideology, in fact) of ‘design’ and its relation to a certain idealist concept of ‘nature’ and the ‘nature poem’”. (99) While idealized conceptions of nature significantly predate even the Romantics, the adhesion of such notions to the ideologeme of ‘design’, itself a trope that in its (post)modern guise tends to be assiduously scrubbed of anything so messy as manufacture, is rather more recent. Brown locates one root of this problematic in Buckminster Fuller’s writings, where design is figured as eternal, as universal, and as exemplarily accessible. He then traces an opposing trend also emerging from Black Mountain College, that of Olson’s ‘objectism’. If Fuller understands the materials of fabrication as being “just exactly where they want to be” (112), the poet instead affirms the ‘proper confusions’ of objects, their giving out onto a fragmentation resistant to the universal. Johnson, in turn, insists on similar tensions between “whole systems and the materials of which they are composed”. (131)

    If these intertwined histories of fabrication and the production of ideology are compelling in their own right, Brown is at his best when he registers the materialities of sound and inscription that are particular to poetry, the better to reveal with due emphasis what the matter of poetry does, over against other forms of materiality. There are times reading this book when the particular curvature and atomicity of poetic materiality is rather lost in the mix, as Brown offers example after example of how one practice – nanotechnology, say – accords with, or helps reorient, our understanding of another – poetry. Some of these case studies could profitably have been left in the archive. But for all that, Brown is a strikingly inventive reader, and there emerges across his book a powerful, if largely implicit, theory of materialist reading that rivals the accompanying account of materialist poetic and scientific practice. Take, for instance, the reading of Emily Dickinson that appears in the book’s Prologue. A line of Dickinson’s poem ‘I cannot live with You’ catches Brown’s eye. The line reads ‘You there – I  – here –‘.

    One finds, of course, those characteristic Dickinsonian dashes, but more than this, “[the poem] is composed entirely of deictic terms, or shifters. The dash is a minimal graphemic unit – pen touching down on paper with an instant’s pressure, leaving the barest trace of furtive contact. Shifters are the piezoelectric transducers of grammar – minutely sensitive to the voltage of voice, expanding to generate an apparent fusion of body, language, world at the interface of the tongue’s tip: ‘there’”. (5).  Gradually, the substantiality of that ‘I’ and that ‘You’ seem less important than what Brown refers to as the ‘paragrammatic’, and, one might add, insistently material transformations at the level of the line:

    In Dickinson’s line, the paragram operates on a scale below that of even the letter and the phoneme – indeed, below the level of the grapheme. The second half of the line, ‘-I – here – ‘, might be taken to emerge from the subgraphemic elements of ‘there’. Dickinson’s ‘t’ transforms into ‘I’ as the crossbar of the former splits in half to form dashes that both separate and conjoin the vertical stroke of ‘I’ with the remainder of this rupture, ‘there’”. (10).

    Ultimately, “grasping this potential significance of the line demands that we read an invisible, subgraphemic dimension of writing operating prior to signification”. (10) These ostensibly invisible elements of transformation are what, for Brown, link materialist poetics to materials science; “to situate these at the limits of fabrication is to open a space between ‘there’ and ‘here’ in which we are approached by bodies and words, in which the poetic image gives way onto invisible structures, wherein text passes over into texture”. (10)

    While Brown’s claims here have something in common with all that became bound up with the slogan ‘the materiality of the signifier’, fanning out from French theory of the 1960s, it is rare indeed to see the stakes of the claim unfolded with such finesse and to the fullest of its consequences. It is rarer still to encounter reading pitched at this level of granularity and sensitivity, impervious to the lures of over-contextualization or the widespread fetish for content over form. One wants to know, nonetheless, what the rapid zooms in and out of multiple scales here, from close-ups of the poetic line to widescreen trans-historical tracings, would look like were the question of causality explicitly asked, not at the level of shared metaphors or suggestive parallels but rather according to the very different ontological properties that inhere in the vastly divergent materials that capture Brown’s attention.

    From one angle, this is the very question that animates the book, and Brown provides the reader with numerous examples of the transformations of space that the sciences and literature alike are able to induce. Moreover, the problem has an irreducibly political charge. If, as Joshua Clover has claimed, Language poetry and other recent avant-gardes bought their meticulous attention to the minutiae of language at the expense of thinking the ramifications of political totality[1], Brown is concerned to locate a poetics that would be both micro and macro, nano and cosmological. In a bravura chapter on Shanxing Wang’s 2005 collection ‘Mad Science in Imperial City’, Brown finds in its attempted “mathematical formalization of historical processes” (217) a poetic suturing of time and space, drawing together the urban imaginaries of Beijing circa Tiananmen Square and New York following 9/11. More than this, Wang’s collection takes up other oppositions that its initial concern with divergent scales opens up, most pertinently for Brown those between intellectual and manual labor, between the abstract and the concrete – these, one infers, to be understood as implicated in the contrast between the infinitesimally small and the yawningly vast that materials science is especially concerned to explore. Ultimately, Sohn-Rethel’s extension of Marx’s concept of ‘real abstraction’ provides a lens through which Brown is able to historicize the shift in spatial and material imaginaries that Wang’s history-spanning poetry pictures.

    And yet, the materialities that compose urban geographies, the nanomaterial, poetry, or collectivities of labor, are anything but equivalent. If one of the characteristics that different forms of matter, in all of their variant forms, may be said to share is a certain resistance, a capacity to elude attempts at their refabrication or repurposing, it may be this most common aspect of materiality that is unwittingly minimized in Brown’s account. To fully foreground this would be to ponder just how that resistance is overcome; how it is that the very different forms of matter in question resonate upon one other or, just as likely, how they are ultimately fated not to do so. The dialectical peculiarity of this logic should not be lost: the characteristic that unites different manifestations of the material, that of resistance, is also that which singularizes, which precludes the formation in material actuality of the very totality that one is nonetheless rightfully enjoined, in theory, to map. One would, in brief, have liked at the level of this book’s concept-production a little more of the spatial noise and constitutive resistance suggested in these lines by Charles Olson, a signal source for Brown:

    In the five hindrances men and angels
    stay caught in the net, in the immense nets
    which spread out across each plane of being, the multiple nets
    which hamper at each step of the ladders as the angels
    and the demons
    and men
    go up and down
    (‘As the Dead Prey Upon Us’ in The Collected Poems of Charles Olson: Excluding the ‘Maximus’ Poems, (Berkeley: University of California Press, 1997), 389).

    Leaving aside the post-theistic, ghostly metaphysic that shapes these famous lines, we find a numerical order and a structured kind of spatial disorder in combination here, such that vertical nets and horizontal ladders both enable and disable one another. The nets within which men and angels are caught are immense, and yet somehow limiting; a different order of space, the ladders upon which angels, demons and men ascend, intersects the nets while also being hampered by them. Hindrance and expansiveness; hindrance, perhaps, as expansiveness. Such limitations to possibility are also, potentially, conditions of possibility, and they are not given a sufficient shake in Brown’s otherwise capacious, sometimes too capacious, attention to the movements between various domains of material construction.

    For all that, Brown’s practice of reading is tuned to detect precisely such contradictions and aporias, and he often does so beautifully at the level of the line. Nonetheless, the vaulting ambition that supercharges his historical claims occasionally renders artificially smooth what are, one suspects, rather rougher and more incomplete moments of connection and disconnection between the scientific and the poetic, between the minute and the gargantuan. At any rate, this is one of the very finest works of speculative poetics to emerge in quite some time, and one hopes that its highly creative deviations from the historicist-contextualist hegemony in literary studies will spark equally incandescent acts of theoretical disobedience in its wake.

    [1] Brown cites this claim on page 222, and takes it seriously. There is certainly something to it, but the argument risks ignoring the over-determined imbrication of historical-political archival work and formal alchemy to be found, for instance, in the Language poetry of Ron Silliman, all the better to boost more recent, performatively militant verse as uniquely and purely radical. I have tried to situate the ambiguous but powerfully formalized political imaginary of Silliman and others in the fifth chapter of my Speculative Formalism: Literature, Theory, and the Critical Present, (Evanston, Il.: Northwestern University Press, 2017). The danger, of course, is any recrudescent nostalgia for modernist, pseudo-formalist invocations of literariness, something that the Language poets, admittedly, were often prone to.

    Tom Eyers is Associate Professor of Philosophy at Duquesne University.

  • Dan DiPiero – Improvising What?: A Review of Georgina Born, Eric Lewis, and Will Straw’s “Improvisation and Social Aesthetics”

    Dan DiPiero – Improvising What?: A Review of Georgina Born, Eric Lewis, and Will Straw’s “Improvisation and Social Aesthetics”

    by Dan DiPiero

    Throughout the history of Western European musical aesthetics, improvisation has been largely derided or else ignored outright, enjoying “a status of literally zero value in the Western economy of musical ‘works’” (Iyer 2014).1 In marked contrast, the emerging field of critical improvisation studies has worked not only to highlight the universal importance of improvisation in musical cultures, but also to expand what we understand by improvisation in the first place.

    Improvisation and Social Aesthetics is one of the latest examples of critical scholarship on improvisation, a collection of essays that began as a 2010 conference of the same name. Both the conference and the book emerged from what was the Improvisation, Community, and Social Practice (ICASP) research project, and which is now the International Institute for Critical Studies in Improvisation, the intellectual home of critical improvisation studies.2 In general, the book interrogates a double relation between its two key terms: it argues on one hand that improvisation embodies and is reflective of social aesthetics. The latter idea is posed here as an intervention into the canonical Western understanding of aesthetics, an intervention that argues that aesthetic perception, judgment, and action is embedded in, constitutive of, affected by socio-cultural discourses, relationships, and practices. At the same time, the notion of a social aesthetics helps to understand what is at stake when thinking improvisation in a more rigorous and less colloquial usage.

    In order to accomplish that, the editors– Georgina Born, Eric Lewis, and Will Straw– begin by demonstrating how the work in this collection operates according to a different understanding of aesthetics than those which have emerged from Western philosophy. As they write in their introduction “What is Social Aesthetics?”, the Western musical valorization of composition (as a “work” of art) over improvisation (as a real-time performance) is reflective of the broader aesthetic paradigm that the their book targets. In the same way that a composition is seen as an autonomous “object” that transcends the individual particularities of a given performance, Western aesthetic values have similarly concerned themselves with the possibility of “objective” valuations that remain true regardless of who is experiencing that art (which is another way of understanding improvisation’s low position in Western aesthetic theory). For Born, Lewis, and Straw this system of thinking

    resulted in theories that are peculiarly barren of nuance, unable to understand actual aesthetic attitudes, and blind to how such social relations as those pertaining to class, race, ethnicity, religion, gender, sexuality, or nationality, and the histories and power relations in which they are entwined, as well as the socialites animated by art objects and events, inflect aesthetic experience–often in ways that precisely deny that they are so inflected (Born et al. 2017, 2).

    In contrast to such theories, which invariably privilege atomism (individual works of art, individual auteurs, individual perceivers), “social aesthetics” is a concept intended to foreground the collective, social, and improvisatory nature of perception and pleasure. Unlike relational aesthetics, which avoids sociological questions by focusing on “sociality as an end in itself” (Born, 38), social aesthetics seeks to understand all the myriad ways in which artistic practices are already socially engaged.3 Both the people making artworks and the people perceiving them are people with particular bodies and histories, and they interact in various modalities. Even a single painter is painting with an aesthetic sensibility, artistic technique, and subjective perspective shaped in social situations; moreover, that artist will eventually engage in new socialities when her work is shown. Social aesthetics recognizes the difference between these engagements at the same time that it recognizes each of them as essential to theorizing aesthetics. Neither artworks nor our understanding of them exist in a vacuum; instead, they are situated within networks of assumptions that are shared among groups of people, which are also malleable.

    This argument will be familiar to those versed in cultural studies, sociology, anthropology, or ethnomusicology, “…where there is a long tradition of viewing…music as culture…as something that people do, as opposed to being a work-based object” (Monson, 2010). What is new here is that social aesthetics makes an explicit call for perspectives from those other disciplines, and that it uses such perspectives to ask different questions. “A social aesthetics is, then, less concerned with demarcating a class of aesthetically valuable objects that it is with explaining how and why a given set of objects or experiences…is judged to be valuable…” (Born et al., 3). While the introduction to this book proposes a new understanding of aesthetics, the essays themselves demonstrate examples of where such an approach could lead. As with the notion of improvisation itself, readers should expect to find the appeal in this book in the diverse applications and understandings presented in its essays, rather than in a unified theory. Additionally, because of the focus on multiple examples of artistic production, this collection is more about nuancing the understanding of aesthetics as it relates to artistic practices than it is about exploring, returning to, or reinvigorating the original sense of aesthetics as a study of sense perception and the totality of human experience.4

    Returning to the question of improvisation, one of the most valuable aspects of this collection is the various ways in which it foregrounds the fact that improvisation is in fact a question. In other words: “All of the contributors are aware of the dangers that arise from the very outset in discussing improvisation, whose definition and limits remain contested” (Born et al., 10). While the notion of improvisation as a line of flight in a stratified world has produced compelling work (especially in applied cases), this collection takes seriously the possibility that improvisation is no guarantee of egalitarianism or freedom of any sort, that improvisation itself is a multiple and contingent phenomenon. For instance, in her contribution, “After Relational Aesthetics,” Georgina Born argues that many of the broad theoretical statements about improvisation’s transformative potential do not take into account the full range of music’s social entanglements, and that this failure is what allows the easy association between improvisation and freedom. Born writes that such utopian arguments “invariably draw their inspiration from three sources” which, in her view, are selective in their understanding of music’s sociality: “the social phenomenology of Alfred Schutz (1964); the post-Foucauldian stance of Jacques Attali’s Noise (1985)…; and the writings of Christopher Small (1998)” (44). In drawing on these texts, Born argues, one specific type of social interaction involved in improvisation–the microsocial–is elevated at the expense of others. Born argues that music, which has “no material essence but a plural and distributed material being” (44) must therefore be understood across four planes of social interaction, rather than just one. The microsocial relates to the first plane, the “most apparent,” which consists of the “immediate microsocialities of musical performance and practice and in the social relations embodied in musical ensembles and associations” (43). In other words, the microsocial consists of the social dynamics among performing musicians, or the interactions and relationships inherent to music-making. The argument that improvisation can be associated with egalitarian social practices emerges from the way in which improvisers collectively negotiate a piece of music, as opposed to classical musicians (for example), who, in the Western tradition, follow the various kinds of instructions that are laid before them (as well as the corresponding hierarchies implicit in the social arrangements between conductor, composer, and various musicians).5 Theoretical statements emerging from only this first plane–as if it exists in isolation–“tend to be idealized and to occlude several additional ways that music…meditate[s] and [is] mediated by social processes”(13). For instance, while it might be true that a jazz ensemble collectively negotiates an improvised musical performance, drawing emancipatory conclusions from that immediate scene does not take into account the larger structures of power that prevent women from being taken seriously as jazz musicians, that prevent women from being present in that microsocial scene in the first place. To guard against such conclusions, Born’s essay spells out a theoretical approach for doing the work that, in many ways, emerges from this collection as a whole–that is, work that seeks to understand all of the ways in which improvisation is implicated within sociality, both in how improvisation is social, and in how the social is improvisatory.

    In order to situate microsocial investigations within a broader framework, Born proposes a total of four planes of musical mediation.6 In addition to the microsocial (the first plane), she also introduces a second plane, in which music “has the power to animate imagined communities”; a third plane, in which “music refracts wider social relations, from the most concrete to the most abstract of collectivities” (e.g. “the nation,” “social hierarchies,” “or the social relations of class, race, religion, ethnicity, gender, or sexuality.”); and the fourth, in which music is “bound up on the broader institutional forces that provide the basis for its production” (43). From all of these perspectives, Born hopes to “provide a measure of rigor for those concerned with theorizing art’s multiple social mediations” (57). Because music is a uniquely slippery kind of “object,” it is all too easy for writers to privilege one or more of these “social moments”–or else to glide between them–without recognizing the potential differences that such differences make. Born’s efforts to clarify and nuance what we talk about when we talk about music should prove extremely productive for future studies.

    Additionally, Born’s nuanced analysis of such “moments” of improvisation reinforce the arguments in the introduction regarding the multiple understandings of improvisation itself. In other words, if the microsocially-derived and idealized characterization of improvisation remains dominant, it is still one understanding among many.7 Improvisation is a more complicated notion than its colloquial invocations would imply, and it cannot be reduced to a set of binaries (free vs restricted, creative vs habitual, etc.). The essays included in Improvisation and Social Aesthetics–for example Darren Wershler’s “Kenneth Goldsmith and Uncreative Improvisation” and Winfried Siemerling’s “Social Aesthetics and Transcultural Improvisation”–take this premise seriously, and situate it squarely at the center of the questions that they pose. Improvisation, like all artistic practices, means different things to different people at different times in different places, and between those improvising as performers and those improvising as listeners.

    It is, then, the differences in how the term ‘improvisation’ may be employed, and the ways in which practices, discourses, and cultures of improvisation diverge or are in tension, that are of greatest interest, since they point to the radically contingent nature of improvisation as it is understood and empractised, and as it has developed historically in relation to specific artistic media (11).

    An example of such a difference is explored by Ingrid Monson in her essay “From the American Civil Rights Movement to Mali.” Here, Monson shows through her ethnographic work in Mali that while the idea of improvisation as a practice of community-making is shared between Mali and the West, there are no such parallels in terms of the West’s use of “sonic dissonance and avant-garde experimentalism as a sign of social and cultural critique” (89).  In other words, improvisation, like any artistic practice, is not a technique, method, or skill that emerges in the same way across cultures (or genres, locations, moments); rather, how it is practiced and how those practices are understood become specific to certain communities and discourses over time. By detailing and comparing the contours of these discourses, Monson is able to break away from a monolithic view of improvisation in a manner that also takes into account Born’s call to move beyond the microsocial:

    My discomfort with uncritical claims for the creation of new social relations through music has led me to take the position that ensemble improvisation is not inherently egalitarian or emancipatory; instead it offers only the potential for such human interaction…Whatever microsocial claims we make for musical process as modeling the social relations we would like to achieve, in other words, need to be tempered by a larger understanding of power and social hierarchy (83).8

    Both Born and Monson’s essays belong to the first section in this book, “The Social and the Aesthetic.” Accordingly, both essays show the diverse ways in which improvisation and social aesthetics–two seemingly unrelated concepts–are in fact deeply implicated in one another. The second section, “Genre and Definition”, shows this relation by exploring the ways in which understandings of genre both express certain social commitments and further constitute them. Genre, in other words, provides another lens through which to understand how and why improvisation comes to be understood according to the definitions particular to a generic discourse at a given moment (however unstable they may prove).

    As an example of how genre figures into social aesthetics, David Brackett’s essay “The Social Aesthetics of Swing in the 1940s” identifies the different connotations improvisation contained simultaneously within a plural discursive environment. Here, Brackett uses a specific case study to show what others have also argued concerning Jacques Rancière’s aesthetic theory: namely, that in its focus on European high culture, it does not account for the multiple, competing, coexisting regimes of sense through which popular culture moves, nor does it account for the ways in which those works shift through such social mediation.9 Rather than understanding the social aesthetics of swing as situated strictly in Rancière’s aesthetic regime of art, Brackett argues that tracks like “Tuxedo Junction” operate within

    simultaneous and competing artistic and aesthetic regimes that had been enshrined in music industry practice since the 1920s with three main categories: popular/mainstream (implying a white, bourgeois audience), race music (implying an African American audience), and old-time/hillbilly music (implying a white, middle-and upper-class audience) (119).

    While a genre and a regime of sense are not synonymous, they are still tied up in one another, since the generic distinction shapes, at least in part, the sense according to which musical criteria are interpreted. In his essay, Brackett analyzes two interpretations of “Tuxedo Junction”–one by African American bandleader Erskine Hawkins and one by white musician Glenn Miller–to show the ways in which

    differences in approaches to improvisation and other musical elements were often correlated with the social position of the recordings, the fluidity of their circulation, the size of their audience, and their access to various modes of dissemination (120).

    In other words, it is not just that the different uses of improvisation affected listener’s racial perceptions of the performances, but also that these perceptions corresponded to larger generic categories (“race records” among them) that carried certain material consequences for how the music circulated. In showing how the material, ideological, and aesthetic intertwine in specific ways, Brackett demonstrates how the “large categories used by the U.S. music industry…map certain aspects of musical style onto categories of group identification” (130). The question of whether improvisation is perceived as either present or absent (where and how), as well as the question of what such absence or presence might signify, are circumscribed by the understandings these regimes permit. And, as with Eric Lewis’ examination of perceptions of the Association for the Advancement of Creative Musicians (AACM) in 1960s Paris, the perceived significance of improvisation often bears directly on questions of racial identity, with musical and generic demarcations that were entangled with perceptions of race and of collective subjectivities. Thus, once again, improvisation is not a transcendental notion but one which is understood contingently, as it associated with other concepts from within a regime of sense. Both Lewis and Brackett’s essays demonstrate not only that this is true, but how and with what consequences.

    The linkages that exist between improvisation and racial identities–one of the most central concerns in contemporary cultural studies on jazz–sets the tone for the third section in this collection, “Sociality and Identity.” Here, Lisa Barg discusses the queer sociality of Billy Strayhorn’s arranging practices; Tracey Nicholls examines improvisation in the visual art criticism of bell hooks; and Marion Froger explores how improvisation functioned as a signifier within the discourse of French New Wave cinema. The latter two essays (along with Zoë Svendsen’s “The Dramaturgy of Spontaneity”) in particular bring to the fore the “very different senses that the term [improvisation] has accrued in relation to particular media and art forms, their cultures of production, and their communities of practice” (11). For instance, where Nicholls locates improvisation in bell hooks’ aesthetics of everyday life objects, Froger details the ways in which improvisation was employed by various participants (actors and directors) and the ways in which it was perceived by various parties (audiences, tradespeople, et al.) working in film. In demonstrating the specific ways in which improvisation is understood, located, perceived, and discussed between these media, Nicholls and Froger continue the discussion from the previous section viz a viz improvisation’s multiple manifestations, at the same time that such negotiations are invoked in the service of foregrounding questions of identity. Improvisation as practiced always carries particular connotations for the performers and the perceivers; just as improvisation carries different aesthetic implications from genre to genre, it also carries different implications for the individual and collective identities of the improvisers and the audiences in question.

    The final section of the collection, titled “Performance,” focuses on the myriad social relations involved in live performance, the real-time active process that distinguishes improvisation from other art objects (or at least, which allows improvisation to direct attention to the real-time active processes involved in all artistic production). In this section, to touch on one final theorization between improvisation and social aesthetics, consider Susan Kozel’s essay “Devices of Existence.”

    In this essay, Kozel uses two separate dance performances–Small Acts and IntuiTweet–to show that improvisation, always occurring through the body, is social by virtue of what the French phenomenologist Maurice Merleau-Ponty would term inter-corporeality, where “perception, agency, and subjectivity in general take place as a body opened up to the bodies of other” (284).  Kozel draws a link between Merleau-Ponty’s notion of subjectivity as being constructed intracorporeally and improvisation as an inherently intercorporeal practice. From this, she theorizes improvisation along the lines of a Rancièrean aesthetics, as a “mode of being” rather than one of “doing.”10 Improvisation, in short, is a Merleau-Pontian mode of being in which we are connected to each other and to the world through the body. Subjectivity, for Merleau-Ponty, is constructed through this element-in-common, an opening towards the other in which we are both seeing and seen, toucher and touched, in which we experience the common world both together (in it) and separately (from our own viewpoint), self-reflexively but never omnisciently. In the same way, when we improvise, we are touching the external world, and the others who compose it; we cannot distinguish strictly where we end and the world begins, just as we cannot distinguish which of our connected hands is the toucher and which is the touched. Both improvisation and subjectivity consist in a being-with, in a connection to our element in common. When we improvise, we are touching the world through which interaction and improvisation occur. How we exist in the world is therefore “fundamentally improvisational in that I am forever acting and responding, without really having a starting point in one or the other…” (284).

    This quote from Kozel is specific in its conceptualization of improvisation as an “ontological” and “experiential” mode of navigating the word; it is also general in that it reprises the central focus of this book: “Improvisation is a mode of social interaction” (285). Here, rather than focusing on the ways in which improvisation is understood discursively or practically in a given time and place, Kozel focuses on the improvisatory nature of life itself, pushing the outer limits of how we understand this multivalent practice. At the same time, this understanding still links itself with the notion of the social–that is, if improvisation is more synonymous with being as such, it is in part because being is always being-with.

    Improvisation is perhaps the creative practice that most obviously demonstrates the social and collective aspects that constitute (ultimately) all artistic practices, and perhaps all experience in general. Again, improvisation both embodies (is reflective of) and elucidates (reflects back on) the social aesthetics of both art, and, in this final sense, of life itself. Improvisation and Social Aesthetics is a means of demonstrating different approaches to these various understandings of improvisation, with projects that both investigate improvisation and which use improvisation to investigate. Like the other IICSI publications, it forms an indispensable collection that cracks open a site for more rich and interdisciplinary work.

    References

    Attali, Jacques. Noise: The Political Economy of Music. 1985. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Berlant, Lauren. 2017. “Big Man.” Social Text. Accessed August 10. https://socialtextjournal.org/big-man/.

    Born, Georgina, Eric Lewis, and Will Straw. 2017. Improvisation and Social Aesthetics. Durham: Duke University Press.

    Certeau, Michel de. 2013. The Practice of Everyday Life. Berkeley: University of California Press.

    DJ Spooky and Vijay Iyer. 2013. “Improvising Digital Culture” in People Get Ready: the Future of Jazz Is Now! edited by Ajay Heble and Rob Wallace, 225-243. Durham: Duke University Press.

    Iyer, Vijay. “Theorizing Improvisation Syllabus.” 2017. Facebook post. Accessed August 10, 2017.

    Highmore, Ben. 2011. “Bitter After Taste: Affect, Food, and Social Aesthetics.” in The Affect Theory Reader, edited by Melissa Gregg, and Gregory J. Seigworth, 118-137. North Carolina: Duke University Press.

    Monson, Ingrid, in conversation with Georgina Born, Elizabeth Jackson, Eric Lewis, and Jason Stanyek at the “Social Aesthetics Conference,” IICSI McGill Colloquium, Montreal. 2010.

    Nettl, Bruno. 1974. “Thoughts on Improvisation: A Comparative Approach.” The Musical Quarterly 60 (1): 1-19.  http://www.jstor.org/stable/741663

    Ranciere, Jacques. 2004. Disagreement: Politics And Philosophy. Translated by Julie Rose. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Rockhill, Gabriel. 2011. “Rancière’s Productive Contradictions: From the Politics of Aesthetics to the Social Policity of Artistic Practice.” Symposium 15 (2): 28-56. doi:10.5840/symposium201115227

    Thompson, Scott. “The Pedagogical Imperative of Musical Improvisation”. Critical Studies in Improvisation/Études critiques en improvisation 3(2).

    Notes

    1. This is not the same as claiming that improvisation has not been practiced or valued at any point in Western art music; improvisation clearly figured heavily in pre-Romantic musical practices, but did so in such a way that its separation from other musical activities–composition and performance–was not clear-cut. It is with the rise of Romantic conceptions of genius and the composition as a work of art that such distinctions take over. Generally speaking, insofar as such distinctions remain commonplace, this Romantic aesthetic tradition is still dominant.

    2. See: http://improvisationinstitute.ca

    3. Born discusses her understanding of Nicholas Bourriaud’s Relational Aesthetics in the first chapter of this book as “engaging” but ultimately beholden to “reductive generalizations.” Moreover, relational aesthetics explicitly dismisses sociology and similar disciplines, concerning itself with one particular type of sociality generated by contemporary art, rather than the myriad ways in which social practices figure in making and experiencing artworks.

    4. Although some of that work is done intermittently throughout the book. In particular, see Kozel, “Devices of Existence.” For more on the distinction between these senses of the aesthetic, see Highmore, 2011.

    5. Perhaps the most well-known of these arguments is that of Jacques Attali in Noise (Attali 1985). While his argument does focus on broader societal formations, Born’s critique still holds in that Attali’s contentions on behalf of free improvisation are based on inter-group musical dynamics.

    6. “Moreover, the four planes are irreducible to one another, yet they are articulated in contingent and nonlinear ways through relations of conditioning, affordance, or causality. It is precisely the mutual mediations of and complex articulations among the four planes that enable musical assemblages to engender certain kinds of socio-musical experience that are also forms of aesthetic experience, as well as offering the potential for experimentation with those diverse modes of social aesthetic experience” (43).

    7. One of the more prevalent colloquial uses of improvisation is referenced by Lauren Berlant in relation to her notion of “genre flailing” (Berlant, 2017). On the 2016 Presidential election, she writes, “In a crisis we engage in genre flailing so that we don’t fall through the cracks of knowledge and noise into suicide or psychosis. In a crisis we improvise like crazy, where “like crazy” is a little too non-metaphorical. Plus, when crisis is ordinary, flailing…can be fabulously unimaginative, a litany of lists of things to do, to pay attention to, say, to stop saying, to discipline and sanction. Prefab frames are a lot of what there is to fling because as the powerful hunker down into phrases that become acts, so must the freshly vulnerable find some phrases too, anchoring and transformative.” Far from a “non-rigorous” notion of improvisation, Berlant’s usage simply points to the existence of the many understandings contained in this word. This quotation is useful in illustrating a notion of improvisation that is non-idealized in at least two senses: first, that it is “unimaginative” or repetitive (which decouples improvisation from originality) and second, that it is more reflexive or reactionary than it is the herald of newly imagined futures. In other words, we improvise when something goes wrong. This usage also has some resonances with Michel De Certeau’s use of the word (De Certeau, 2013).

    8. I would also note here that even a provisional focus on the emancipatory potential of microsocial interactions is predicated on a kind of sensory consensus, one which I would argue should not in actuality be taken for granted. The ostensibly horizontal, anti-hierarchical, or smooth space of an improvising group should not, in my view, be read as fundamentally different from any other kind space of musical interaction for at least three reasons: first, because as Nicholas Cook points out in this collection (he is supported by other, earlier arguments–see Nettl 1974; Thompson 2008) the distinction between improvised and non-improvised music is far from clear or steadfast; second, because the musicians in an improvising scenario are still operating based on a set of affordances over which they have limited to no control; and third, because these musicians operate based on a kind of consensus that is assumed but is in fact radically contingent. In Rancière’s terms, those playing together are already those equals who recognize or are in a position to recognize the sounds of the others as speech, rather than noise. The utopian microcosm of musical interaction is such because it contains not a radical politics but no politics at all; it is the place of consensus, of parapolitics, an isolated community of equals operating “freely” within a police order. (For more on these terms, see Rancière 2004.)

    9. Notably, see Rockhill 2011.

    10. In this sense, Kozel’s understanding of improvisation resonates with one proposed by Vijay Iyer, in which improvisation is more synonymous with experience itself than it is a particular behavior. Significantly, this is an understanding that cuts against the grain of many of the most well-known claims made on behalf of improvisation. On Iyer’s view, improvisation cannot be understood as, for instance, inherently (or extrinsically) egalitarian or emancipatory unless we somehow intervene in the definition; nor would improvisation be limited to a kind of “making-do” in adverse circumstances. If life itself is improvised, then emancipatory, flailing, and also overtly evil deeds are all equally the purview of improvisation. In other words, we would have to take seriously the possibility that improvisation is a power harnessed not only by anti-capitalist humanitarians, but also by the “Dick Cheneys” and the “Haliburtons” of the world (quoted in DJ Spooky, 2013). As Iyer puts it, “they’re improvising, too” (227).

     

  • Pierre Joris – A Nomad Poetics Revisited: Poetry and Translation in a Global Age

    Pierre Joris – A Nomad Poetics Revisited: Poetry and Translation in a Global Age

    by Pierre Joris

    [presented as keynote address at the International Poetry Seminar

    Moving Back and Forth between Poetry as/and Translation:  Nomadic Travels and Travails with Alice Notley and Pierre Joris

    on 7-8 November 2013, Université Libre de Bruxelles, convened by Franca Bellarsi & Peter Cockelbergh.]

     

    1. “Who among us has not had his promised land, his day of ecstasy and his end in exile?” — signed: Amiel (with one “m” — the one with 2 “m”s will come in later). Thus begins or rather pre-begins Joseph Conrad’s novel Almayer’s Folly: A Story of an Eastern River (1895). The epigraph comes from Henri-Frédéric Amiel’s collection of poems & prose meditations Grains de Mil (Grains of Millet) (Paris 1854). This exergue stands at the head of, or, more accurately, stands before his first novel, thus before the vast oeuvre to come. Introïbo ad altarem Conradi.

    The world-weary and wandering sailor from Poland I often confuse with my own grandfather, Joseph Joris, also a sailor, though in the early parts of his life & of the 20C when Conrad had already abandoned ship to take up the pen. Joseph Joris’ writings — mainly a large correspondence with major scientists & politicians of his era, or so my father told me, and some notations of which only one 3 by 4 scrap of astrological calculations remains — went up in flames during the Rundstedt offensive when his house in Ettelbruck, Luxembourg — living quarters plus confiserie fine plus the ineptly, for its time, named Cinéma de la Paix — was shelled & burned out by advancing US troops liberating us from the Germans. Joseph didn’t live to see this: he had died 2 years earlier from an infected throat — but that is another story.

    So why do I begin here? Because this epigraph I came across a few days ago as I sat down to redact this “keynote” (more on that word in a minute) came into my mind — maybe because as I was thinking about what to say today I was looking out of my window, idly, and through the red & falling autumn leaves saw the flowing waters of the Narrows, where Hudson river and East river (tho not Conrad’s “Eastern River” — & yet?) mingle with the encroaching ocean in a daily tug-of-war, ebb & flood, riverrun riverrun — if I wanted to link elsewhere in modernism, but I don’t want to right now.

    So, Conrad’s epigraph was suddenly there & I saw it not as something that stands before one book, but as something that stands before, above, in front of a whole oeuvre, a life’s work. A door all of a sudden — a gate, as in Kafka’s story. (Though Kafka, remember, couldn’t go to sea as my two Josephs did, but maybe he didn’t need to do so, for as he puts it in his Journals, he had the experience of being “seasick on firm land.”) This door or gate is not one to be waited in front of, as it is open & indeed meant for who is in front of it, & thus meant to be walked, strode through, though the crossing of this door’s threshold is something fierce & fearsome because as Amiel points out, the promised land is in the past. (“n’a pas eu…:” in the original, even if Ian Watt in his excellent comment on the novel translates — or uses someone’s version who translates this as — “who among us does not have a promised land…” present tense. Even Conrad in the 1895 first edition misquoted the lines from memory as “Le quel de nous n’a sa terre de promission, son jour d’extase et sa fin dans l’exil,” though he corrected it for the 1914 edition).

    Thus: promised land in the past, while ecstasy may be back there too or in the present — let’s keep that ambiguity going & locate ecstasy also in the present day’s labor leading (after the promised land has long vanished) into the exilic future — through the gate, the door, the pre-text, that is the text — yes, I’ll own up to it — through writing, the act thereof. Writing is this exile, h.j.r, hejr, hejira, Hagar, she, me, wandering in desert or city, that nomadicity. I am certainly staying with that concept, or better, that process.

    And so I’m home again, in the present-future (thus not the future perfect or futur antérieur of the French), no, in the present-future that is the tense of writing, an ecstatic-exilic tense. I am formulating it this way now & wouldn’t mind leaving it at that, but this is a keynote, so let me go there now.

    1. A note on “keynote,” and then a look at 10 years after. A keynote, says my wikipedia, “is a talk that establishes the main underlying theme… (&) lays the framework for the following programme of events or convention agenda; frequently the role of keynote speaker will include the role of convention moderator. (No way, Josè!) It will also flag up a larger idea – a literary story, an individual musical piece or event.” Okay, I’ve already told a “literary story,” & the events I’d like to flag are the poetry readings, which is where the work comes most alive for me. As to “an individual musical piece,” well, my love for etymologies immediately drove me to locate the origin of “keynote” in the practice of a cappella, often barbershop singers, & the playing of a single note before singing, that determines the key in which the song will be performed. I know that Ornette Coleman wrote & once told me face to face that “there is no wrong note,” but as I do not like the concept of one note setting the agenda, I will not play any such note; happily Alice Notley will also give a keynote, which will thus already make it at least two notes, maybe already a chord, & then I’ll leave the singing of many notes arranged in what they call music up to Nicole Peyrafitte later on in the program.

    But I can’t resist to play a bit more with this notion of “key” — what does a key do, as it can do at least two things, something & its opposite, open or close? Of course at the beginning of an occasion the image will be of opening the proceedings, the door, maybe the gate mentioned earlier. And yet, a key does both open and close — maybe it does both at the same time! Who knows? My time is measured today, so let me just open-close this specific Pandora’s box via a poem by, you guessed it, Paul Celan:

    WITH A VARIABLE KEY

    With a variable key
    you unlock the house, in it
    drifts the snow of the unsaid.
    Depending on the blood that gushes
    from your eye or mouth or ear,
    your key varies.

    Varies your key so varies your word
    that’s allowed to drift with the flakes.
    Depending on the wind that pushes you away,
    the snow cakes around the word.

    So the word is there, variable, but needs to be spoken & I’ll take a further suggestion on how to go about this from Celan who writes:

    Speak —
    But do not separate the no from the yes.
    Give your saying also meaning:
    give it its shadow.

    Give it enough shadow,
    give it as much
    as you know to be parceled out between
    midnight and midday and midnight.

    Look around:
    see how alive it gets all around —
    At death! Alive!
    Speaks true, who speaks shadows.

    1. And so it is now “ten years after.” After what? One of the rock groups I liked in the 60s supposedly took that name from an event that had taken place ten years earlier, namely Elvis Presley’s breakthrough year of ’56. Lines from one of their songs still play in my mind from time to time: “Tax the rich, feed the poor / Till there are no rich no more.” And then the defeatist refrain: “I’d love to change the world / But I don’t know what to do / I’ll leave it up to you.” Has anything changed?

    Ten years ago I published a volume of essays under the title A Nomad Poetics, core to which was the piece of writing called “Notes Toward a Nomad Poetics,” which — though the central concern had been with me even longer, much longer — I had started giving expression to even before 1993 & which had been published in an earlier form as a chapbook called Towards a Nomad Poetics by Allen Fisher’s Spanner Books. Note the tentative titles: “towards a…” & for the final version even just “Notes towards a Nomadic Poetics.” I said “piece of writing” purposefully just now, because one of the small misunderstandings regarding A Nomad Poetics I have encountered from time to time is that this piece of writing has been called a “manifesto” — with all the stern-brow seriousness & raised fist ardor the term suggests. I would like, 10 years after, to nuance this take a bit.

    The manifesto, I’ve written elsewhere, is indeed one, if not the only new literary genre of the 20C, & I do draw on it to some extent — but I am very conscious of the fact that what I am trying to do is to write propositions for the 21C & to find a form that is both open & collaborative, that is culturally & politically critical, but not ideologically over-determined, as manifestos tend to be. It is neither an anonymous revolutionary pamphlet (as many of the Situationist manifestos were at a certain time), nor a synthetic piece with a number of signatures attached to it (from Marx & Engels, via the Surrealists, say, to the Manifeste des 120, for example, no matter how much I may like these). The proposition is different: it is a piece of writing I take full responsibility for, but to which I invite people to contribute — few have bothered to do so, though the 1993 text has at least the exemplary contribution of Brian Massumi, the excellent Deleuzian scholar & thinker.

    But — & I can only briefly mention it in this context — the idea of collaboration has opened up since then in a different manner & place,  namely as what Nicole Peyrafitte & I call “Domopoetics” & which finds its expression in performances that involve the two of us, in a combination of poetry, reflection (with it’s propositional moves, such as extensions of my rhizomatic moves & Nicole’s more “seepage” based processes), music & visuals, a project that also touches on something I will come to a bit later, ecology, be it as in Domopoetics, centered on the “household,” or in a wider in- & out-side sweep.

    Now, in that core essay I do make “manifestish” moves, like the über-title, THE MILLENNIUM WILL BE NOMADIC OR IT WILL NOT BE, a tournement of a well-known citation leading back to Foucault & Deleuze; then there are the various definitions of concepts & the oracular pronouncements… but if you take these together with the willed heteroclite manner of the piece that ends with the (possibly incongruous) inclusion and commentary on a translation of a pre-Islamic ode, you may also note the tongue-in-cheek, not to say cheekiness of the collage (more dada than surrealist manifesto, playfulness is meant to trump, no not trump, that’s wargame talk, — is meant to poke fun at and possibly deflate dour revolutionary literary ardor). What I wanted was in fact to create a new genre, post-manifesto, something I did then call the “manifessay.” I don’t know if I succeeded beyond giving expression to my own poetics, i.e., if it, the form, has become available or is of any possible use beyond me. I’ll return to the notion of a new genre or of post-genre writing toward the end of this talk.

    1. I now want to address two or three points that I opened up but probably not enough in the 2003 manifessay, & that, it seems to me, need either clarification or extension. The first one of these arises from a quote by Muriel Rukeyser who writes: “The relations of poetry are, for our period, very close to the relations of science. It is not a matter of using the results of science, but of seeing that there is a meeting place between all the kinds of imagination. Poetry can provide that meeting place.” So, this notion that science & poetry can, have to connect, that, in fact, “open-field” poetry may be the ground where those two discourses can enrich each other. Unhappily that was the only occasion “science” came up in the 2003 version to which I had given the version number 4.0. In a 4.1 version I would insert more reflections concerning this matter, as it seems to me to be getting more & more urgent (see the next section). To begin with I would quote Robert Kelly’s take of:

                                                 a scientist of the whole
    the Poet
              be aware from inside comes
                     the poet, scientist of totality,
                            specifically,
              to whom all data whatsoever are of use,
    world-scholar

    Which means that all data not only can but should enter the arena of the poem. Each poet can of course only bring her own knowledges & experiences into that field —  though the understanding that such a wide open field of possibilities does exist, right there in front of us, on the page or screen, with no restrictions imposed by pre-existing notions of form or content,  an understanding that has to function as a major incentive & goad.

    Scientific data as such, & in suspension with other information, would be central here as unhappily we have returned to an area where science is not only rightfully questioned for its excesses (in medicine, food-“science,” or its 19C underlying ideology of “progress,” etc.) but is also challenged in totally asinine but extremely dangerous ways by what may be the most disastrous unfolding event, namely the violent return of the religious (from the various US evangelical Christian fascisms to the Islamic totalitarianism of its Fundamentalist movements & beyond) & its denials of any scientific data, be that Darwinian evolution, the genetic egalitarianism of races, or what have you. This “return of the repressed” can however not be addressed by the same pious & self-righteous means used by positivist 19C determinism & traditional “atheistic” formulas.

    An investigative poetics (& that is one mode of a nomadic poetics) addressing this problem could well start with thinking through the rather odd but useful book by Peter Sloterdijk, You Must Change Your Life (note that the title is a quote from a poem!). For example, one may have to rethink certain poetic practices after reflecting on the following from early on in the book, where Sloterdijk has been talking about Rilke’s poem “Archaic torso of Apollo:”

    That this energized Apollo embodies a manifestation of Dionysus is indicated by the statement that the stone glistens ‘like wild beasts’ fur’: Rilke had read his Nietzsche. Here we encounter the second micro-religious or proto-musical module: the notorious ‘this stands for that,’ ‘the one appears in the other’ or ‘the deep layer is present in the surface‘ — figures without which no religious discourse would ever have come about. They tell us that religiosity is a form of hermeneutical flexibility and can be trained.

    Unhappily there have been rather few poets who have worked along those lines, i.e. bringing scientific discourse into the field of poetry to test & extend its possibilities. Of my generation, except for the use of scientific, mainly mathematical concepts in formal decisions, such as the great oeuvre of Jackson MacLow, or the OULIPO poets or, say, Inger Christensen or Ron Silliman using the Fibonacci series as formal compositional procedures,  I can only think of two poets deeply involved in that way & bringing actual scientific data into the work: Allen Fisher & Christopher Dewdney. The latter has put his relation to science very clearly. “My poetry,” he says, “is warped out of science. I think I’m a frustrated scientist in poetry and a frustrated poet in science. A lot of poets have an anti-science bias, a vision of themselves as romantics in a tower, but I don’t. I’m a naturalist, I believe that science and nature are one, that science is a perceptual tool which allows us to define nature more specifically. Science has to incorporate and mythologize as it happens. All poetry deals with information, finally.”

    Concerning Allen Fisher, I did say enough, I believe, in version 4.00, but let me re-quote a bit from his Introduction of Brixton Fractals::

    Imagination and action. My knowledge of the world exists validly only in the moment when I am transforming it. In this moment, in action, the imagination functions, unblocks passivity, refuses an overview. Discontinuities, wave breaks, cell divisions, collapsed structures, boundaries between tissue kinds: where inner workings are unknown, the only reliable participations are imaginative. The complex of state and control variables. The number of configurations depends on the latter: properties typical of cusp catastrophes: sudden jumps; hysteresis; divergence; inaccessibility. Boiling water’s phase change where the potential is the same as condensing steam. Random motion of particles in phase space allows a process to find a minimum potential. What is this all about? It’s a matter of rage and fear, where the moving grass or built suburbia frontier is a wave prison; where depth perception reverses; caged flight. With ambiguous vases it’s as if part of the brain is unable to reach a firm conclusion and passes alternatives along for a decision on other grounds. The goblet-and-face contour moves as it forms in your seeing.

    The result of which is a poetry of use, though the uses be not your usual aesthetic jouissance and/or socio-political alibis:

    Brixton Fractals provides a technique of memory and perception analysis. It can be used to sharpen out-of-focus photographs; to make maps of the radio sky; to generate images from human energy; to calculate spectra; to reconstruct densities; to provide probability factors from local depression climates. It becomes applicable to reading; to estimate a vector of survival from seriously incomplete or hidden data, and select the different structures needed. It can provide a participatory invention different from that which most persists.

    Among a younger generation, I fear I have not come across much work incorporating the discourse of science. This may be my own lack, the fact that I can no longer keep up with the incredible avalanche of poetry coming down on us. But I do want to mention at least one of the younger poets, namely James Belflower, who after a brilliant first book, Commuter, has just published a second book The Posture of Contour, rich in exactly those materials & thinking involving science & scientific discourse. This is excellent explorative work that is truly experimental without being gimmicky or surface “avant-gardist.” Belflower, by the way, is also presently at work on a translation of a book by our next presenter, Jan Baetens’s rewriting of a Jean-Luc Godard’s script, for which he has also corralled  Peter Cockelbergh help. But let me move on.

     

    1. The one word or concept I now see as most grievously underdeveloped is that of ecology. I do think of it as present in version 4.00, however, in that it is inherent if unspoken in the vision of a nomadic figure: the nomad’s life is based on a clear and sharp perception and discrimination of environmental factures. (I had first written “fractures” — which might be the right word). For the desert inhabitant it is of course a matter of survival. In the same way nomadic art is an eminently environment-conscious art: portable, spare, it clings to or arises from the everyday objects of perusal: embroidered & engraved saddles or bridles, painted portable utensils or inscribed, i.e. tattooed parts of the body; the core elements of the dwelling: rugs and carpets — all these are pure expressions of art, & the most formal and richest artifact is also the lightest as behoves a continuous traveler: the poem, no matter it’s size or weight, carried in mind or, as they say, by heart. A nomadic poetry was thus, for me, an obviously highly environment-conscious art.

    My own sense of the ecological question goes back to the late sixties  and, in poetry, the discovery of Gary Snyder’s work as poet and essayist.  It was clear back then already that environmental problems needed to be thought & written about, & indeed they were, even if as yet mainly or only  in the underground press, & entered into one’s daily practice in terms of food (first organic food movements, macrobiotic diets & restaurants, etc.) clothing, and as a political direction to be incorporated into any progressive ideology.

    But it is now clear, “ideology” or rather ideology-critique, though necessary, also became a hindrance later on. During those years (70s into 90s) of the “postmodern”, that stance entailed the deconstruction of what Jean-François Lyotard & others called the “grand narratives,” from Christianity to Communism, i.e. all single-centered soteriological utopian systems. The fervent yet cool-headed desire was: never again such eschatological, transcendental movements in the pursuance of whose aims all means are justified and thus all crimes permissible, from the grand medieval inquisitions to the Stalinist & Nazi exterminations. Politics, we now thought, have to become local, momentary, situationist, etc. What Félix Guattari & others called Micropolitics. Under this premise, one angle, one line of flight, one momentary territorialization of our space would be or could concern itself with the environmental problem.

    I’m putting all this very schematically as I don’t have the time to develop it in detail, but it now seems clear to me that the time has come to make ecology (oeco-logos, the logic of the house, of our house earth, of our earth-house-hold, to use Snyder’s term), to make ecology the engine of a new grand narrative. Such a grand narrative would differ from the old ones (& thus hopefully avoid the disasters provoked by human hubris that thought of this world as, or tried to force it into a scheme of the anthropocentric). It would not be anthropocentric, human-centered (as the Christian or Communist one were) but anchored, or come from, outside the human sphere, the earth, & thus restate, refocus,  the human in relation to the world it lives in. A world in a new age, an age that has come to be called the “anthropocene” to point to the overwhelming influence human actions now have on the earth. A non-transcendental, immanentist situation that does not have future perfection (paradise in heaven or on earth) as its aim but survival of life in all its rich & diverse forms (with the human only one such, and important only as the major danger to survival) in the contingent environment of this planet. Which also entails, despite the fact that the name of us, “anthropos” now glows radioactively in the age’s name, to start from the realization that homo sapiens (that misnomer!) is not outside, beyond creation; there is not a “nature” outside or surrounding us nature is us & the rest, the world with us included. “Nature” is everywhere, as Spinoza said of god.

     

    One way into this would be through a book I’d like to draw your attention to, namely Michel Deguy’s Écologiques, the quatrième de couverture of which states: “Geocide is in process; not “a” geocide, but “the geocide:” there will not be two. Ecology, a ‘logie’ [thought, word, saying] of the oikos [house, dwelling, terre des hommes] is not optional. If it is not radical, it is nothing.” This book, a series of small essays, notations, reflections, he himself calls it “a sort of witnessing,” is also formally fascinating in that the urgency & radicalness demanded eschew the scriptural “manifesto” form of the old grand narratives, but belongs exactly to the extrême contemporain in its assemblage form (& contains reflections on that form). Here are a few hints (in my translation):

    Another romantic leitmotiv, and thus to be transposed for us, come down to us from Hölderlin through Heidegerrian conduit — can it help — for a long time translated as “What remains is what the poets create.” [“Was bleibet aber stiften die Dichter”] and that our era (this mutation of “the crisis,” if you want) forces us to read thus: “the remains, art plays them again.” Even better to understand it thus: the remains we are left with, the relics, is it possible that the artists, those who work in language, philosophers and writers together with all those who work in other “arts,” including those that technique has added, will relaunch them. …Is a last chance called ecology?

    The poet Edward Dorn pointed out some few years back that one of our problems is that “we do not even yet / know what a crisis is.” Interestingly, Deguy in this books develops a notion of “crisis” that may answer Dorn’s slight, when he writes “this exercise in thinking (this ‘experience in thought’) has to rise to ‘its last consequences,’ in its hyperbolic paradoxical amplification,” where it will risk this: “…what is called the crisis offers the chance of a parabolic ‘rebroussement,’ a parabolic turning back. [Note that “rebroussement” is a term also used in geology where it means the ‘Torsion localisée des couches, due au frottement le long d’un contact anormal et montrant le sens du mouvement /torsion localized in the strata, caused by friction along an anormal contact and showing the direction of the movement/’ (Fouc.-Raoult Géol. 1980). Further in math it refers to the point where a curve changes direction; you also speak of an ‘Arête de rebroussement.’”

    How to translate this last phrase? “Arête” immediately rhymes for me with the Greek “arete” — & I’ll come to that soon enough. But interesting to note how problematic the translation from natural language to another, French to English here, a concept in mathematics, a so-called “universal” language can be. As a footnote on page 435 of Augustus de Morgan’s The Differential and Integral Calculus puts it:

    One sound writer on this subject (and perhaps more) has attempted to translate the words arête de rebroussement into English by edge of regression, which seems to me a closer imitation of the words than of the meaning. Many words might be suggested, such as the ligature of the normals, or their osculatrix, or their omnitangential curve. Also with reference to the developable surface, the arête, &c. might be called the generatrix, or the curve of greatest density, &c.

    Deguy concludes by defining it as “la ligne formée par les points d’intersection des génératrices rectilignes consécutives de la surface / the line formed by the intersection points of successive rectilinear generatrices of the surface.”

    So Deguy’s rebroussement is not a simple turning back on itself, not a return to the past, but another, a further, torque. He goes on: “A politician is someone who cannot understand, admit, that the crisis, from Hesiod to Husserl, from Sophocles to Valéry, names historicity itself. It is crisis forever. The ‘solution’ of the crisis is a new critical phase, of sharing — of the relation in general, of societies among themselves, of one society in relation to itself, of one subject to himself.”

    Deguy sees three movements in the overcoming, the coming out of the crisis: “an uprising, a revolution, reforms.” Which he then calls “by one of its great names, utopia.” And to suggest that “précisément l’utopie aujourd’hui, c’est l’écologie. / Utopia today is precisely ecology. There is no other one.” Fascinating too, how Deguy begins usefully to think through other rebarbative aspects of our relation to world. He thus suggests that “ecology does not concern the environment, literally what environs, what surrounds, (the “Umwelt” of the ethnologues) but the “world” (the “Welt” of the thinkers). It is the difference between those two that needs to be rethought from the bottom up, he suggests, because of the profound oblivion into which the world and its things (les choses), or “the oecumene” have fallen. Thus globalisation (in French la “mondialisation”) would be in truth an end of or to “le monde,” the world, a loss of world, because “the world worlds in things and its ‘worlding’ has to be entrusted not to technoscience, but to the philosophers and the artists — to all the humans in the arts (les hommes de l’art), and, specifically to the poetics of the works.”

    These formulations not only show the importance of Deguy’s writings in Ecologiques and thus the need for its translation — but also the difficulty this translation entails given the nomadicity between his philosophical logos & the poetics, which you can glimpse in the needed and relished neologisms above. And now, beginning to run out of time, let me turn to certain questions in regard to translation that have been haunting me since the publication of version 4.00 of the manifessay.

    1. And thus to the second Ammiel — but this one with two m’s — I mean Ammiel Alcalay and some parallel thinking we have been doing on the subject of translation. In the Nomad Poetics manifesto, the work of translation is only liminally mentioned when in fact it has been central to my endeavors from the beginning — though obviously it gets more thought & analysis in other essays in the Nomad Poetics volume. What I would like to add in a putative 4.1 version (why putative? — this is that version, probably) is an exploration of the limits of translation.

    Why limits? A strange term to use for someone who has always equated translation & writing itself, who has claimed (& stays with this claim) that all writing is translation & that therefore the traditional differences between the two have to be abolished as they are false “class” barriers. Over the last 10 years, I have been involved in two major but very different translation projects: first, the translation of the historico-critical edition of Paul Celan’s The Meridian, a volume that gathers all the various drafts, versions, notes, scraps, letters, even a radio-play, with all the (carefully reproduced) strike-outs, inserts, marginal marks & so on, that we have between the moment Celan was informed that he had been given the Georg Büchner prize and the date on which he had to give his acceptance speech.  The original editors, Bernard Böschenstein and Heino Schmull did an incredible job gathering these materials & devising a book structure to contain them. If I have one doubt about the book, it is this one: the book opens with the 18-page essay in its final, definite form, then proceeds backwards through the various drafts to the earliest scrap of paper. This makes for a very attractive book, though I now wonder if it wouldn’t have been more instructive to build the volume in the genetic sense, i.e. from the first idea to the final essay, so that a reader would be able to witness the creation of context & text in its / as a historical process. Be that as it may, the essential thing this translation taught me was the importance for a deeper textual understanding of involvement with and thus knowledge of its contexts, its process.

    During the years I put together Poems for Millennium vol 4: The UCP book of North African Literature, or Diwan Ifrikiya as I prefer to call it, the question of how to present over 2000 years of a literature to a major part unknown to Western readers (I first wrote “raiders” — which is also an accurate way of describing what the West did & still does to the Maghreb), that question came up, of course. Happily the “grand collage” format elaborated by Jerome Rothenberg & myself in the early volumes of the Poems for the Millennium series — chronological galleries, thematic “books,” individual commentaries, intros to all the sections, etc. — allowed for a presentation of actual contextual matters, from maps to alphabets, from images to amulets, that serve as a matrix for the poems. For example, the second diwan, El Adab or the invention of prose, endeavors to gather texts from historical literary treatises, history & geography manuals, philosophical meditations, erotic manuals etc.

    Despite what I think of as a rather successful if incomplete handling of these matters of context, I do agree with Ammiel Alcalay when he writes, after bringing up such different events as 9/11 & the ensuing sudden interest in Arab matters & translating from that language, followed by the Iraq war & the ‘official’ writing that has ensued from that catastrophe:

    How are those of us involved in transference and translation to respond to such circumstances? What is our role in the politics of imagination and transmission? Have we reached a point where NOT translating, providing access to, handing down works from the Arab world might be more legitimate? When we decide to participate, how do we insulate and protect such works and ourselves, not merely from assimilation, but from collaboration… Writers and translators often wind up playing someone else’s game, and become complicit, perpetuating the same rules with new players.

    Which leads Alcalay to conclude that no act of transmission is innocent and therefore demands utmost vigilance, a kind of vigilance, he goes on, “that recognizes, as the American poet Jack Spicer once put it, that ‘there are bosses in poetry as well as in the industrial empire.” As writers, translators, commentators in the area of what Michel Deguy called “le culturel,” — to be differentiated from “la culture,” but inescapable as the sphere in which we as ‘travailleurs du symbolique’ labor today — we have to be aware that, for example, translating a major novel by a third world author wrenches that work out of its natural habitat, plops it into an environment where it can only be read according to the latter’s rules (say, Kateb Yacine’s Nedjma, in relation to William Faulkner’s narrative universe, etc.) Or, more viciously as in the case of my translation of Abdelwahab Meddeb’s essay THE MALDAY OF ISLAM which was nearly hijacked by DC rightwing think tank people when Daniel Pipes asked the NY publisher for first serialization rights and the right to “subedit” the extracts — I managed to fight this off after investigating who those people were.

    So, there is also a need, a duty to provide contextual materials, to try to change the very framework of the translation activity, so that the act of translating can be “an act, a way of erecting a picket line against the bosses,  to reclaim some part of our suppressed and isolated humanity and participate in it in new ways.” Alcalay concludes that “ to protect against assimilation and collaboration requires more than fitting newly introduced and revived texts into existing frameworks. Defining what information is for us, where it comes from, and where to find it becomes an essential survival kit.”

    Thus part of such a watchful & critical process of translation is also what I like to call an ‘investigative nomad poetics,’ because ideological cons can go so far as to actually corrupt the very language. Take the example of the so-called “Confucius Institutes” which are under the supervision of the Chinese Language Council International (known as Hanban). These Institutes teach Chinese language and culture after setting up shop in Universities in the West. I’m drawing on an excellent investigative article by Marshall Sahlins that appeared in this week’s Nation. Hanban is an instrument of the PRC’s party apparatus operating as an international pedagogical organization. This means that its agreements with the foreign, including many American, institutions of higher learning, include non-disclosure clauses, making the terms of the agreement secret. US universities sign on to this— which is most likely totally illegal under US law — eager as they are to get an all-paid for “Confucius Institute” & the ensuing prestige. Besides such basic no-nos as being prohibited to mention the Tiannamen Square massacre, or Tibet, the Dalai Lama, or human rights, etc. the actual core problem, if you look closer, are the language teaching methods, in fact the very language taught. This looks innocent enough according to the bylaws, which state: “The Confucius Institutes conduct Chinese language instructions in Mandarin using Standard Chinese characters.” But, as Sahlin details, this is the “simplified script officially promulgated by the PRC as a more easily learned alternative…” This means that what is available in this script & thus what the CI students are taught to read are only those texts or revised texts the PRC allows you to read & has prepared & altered, and thus for example no Chinese texts from other parts of the world, Taiwan, or even Hong-Kong can be deciphered by people trained in the CI’s! Totalitarian censorship effected via creating & imposing a new language allowing for the rewriting of all cultural documents… 

    1. Finally, I’d like to speak to my current practice: what I want to do from now on is continue to some extent with nomadizing my writing as much as nomadizing in my writing, while moving toward some new trajectories, other complex meandering orbitals. You see, when I sit down & let the process of writing happen, it tends to come out as a recognizable “poem,” & I am by now somewhat bored by this. Ah, I say to myself, here’s another poem — couldn’t it be some another critter, somealien, unknown form? I guess the familiarity of recognizing the poem under hand has some comforting sides (it is comforting to recognize your own face in the mirror when you get up in the morning), & I enjoy detecting a new move, or rhythm or color or line or sound in the poem-matrix, and yet, and yet. (Thinking here of a poet I admire tremendously, John Ashbery, whose production into old age — John is 86 — has gone unabated, but whose yearly new volume seems to me to have the same poem rearranged again & again, a tremendous life-long flow, flood, or maybe better ribbon of writing Ashbery snips off bits to make into books & cuts those into smaller bits to make poems — it’s tremendous & astounding & a true feat, but I have to confess that my pleasure in the work by now has become mainly aesthetic recognition rather than discovery of anything new, thought, rhythm, music, form — or maybe better, it is absolutely wonderful comfort food I can cuddle up with in my armchair when the umpteenth rerun of my fav TV series, Law & Order, is too boring. And comfort is something we absolutely need in our lives, for sure. But.)

    A more serious reason to escape “the poem” (between quotation marks) is something I have to plead guilty to, that Frankenstein monster called “creative writing” which for part of my life provided the income that permitted me to read & write. But in the US we now create something like 3 to 6000 professional diploma’ed “poets” a year who are turning out hundreds of thousand “poems” day in day out — there are now at rough glance something close to half a million published poets in the US. Now, I prefer that to be the case rather than those kids having wandered off & joined the military or the evangelical troops. At the risk of sounding elitist, I want to suggest however that most of this work does not have what my third grandfather of the day, grand-pa Ezra called the “arete,”  which he translated as “virtue”, though for the Greeks the word actually probably meant something closer to “being the best you can be”, or “reaching your highest human potential”, & which I like to mistranslate further as “arête,” as in a French fish, though not as a French stop sign, or, better even, as the arresting quality of something with spine.

    So, what do I want? In my notebooks I found this entry, as I was preparing to envisage the writing to be done now, after I stopped teaching, & with several major projects out of the way:

    “…write something that is unrecognizable as a poem, write ‘books’ [never a, one, book, always the plural] but so that they are not beholden to that late 19C form of the book so elegantly proclaimed by Mallarmé & taken up under various guises by the 20C avant-garde. This here now is the 21C. Everything — pace Mallarmé — is not meant to end up in a book, even if as we screw up the planet more & more everything that will be left of us may end up in a book if one as heat resistant as the new climate requires can be devised, once we have become extinct on this gone planet veering from blue to red. No. The books or the writing I envisage are open books that have their prolongations, their links, within the ever more tenuous world that surrounds us, but not a writing that mimetically reflects the outside (which would only increase the heat by mirror-effect & in the cave of this non-platonic book we cannot have fires heating up) but one that proposes a range of coolants —”

    To put it another way, work seems to leak — out of the book and into the world, and from the world into the book. Nicole Peyrafitte’s notion of “seepage” (see her recent writings in her book bi-valve ) enters here to play with & off & extend the rhizomes & lines of flight of my nomadics. What is at stake here is circulation: of reading that turns into writing and vice-versa, but also of people, of words, of love, of blood — printer’s bleed but also terrorists’ victims’ blood, terrorists everywhere, from the US Congress & my gun-crazed co-citoyens, to the mad mujahiddin of Daech & AQIM. These books of multiple narratives & troubled typographies, which “may be incompletely / confused” (as the young poet James Belflower puts it), asks you to be a (not so innocent) active performer as much as a reader. Take the risk —

    How to come to this writing beyond genre is of course the question I have been groping with for some time now. I can only start from what I know, i.e. from the grand-collage century I come from, some specific realizations of that century, those for example I have spent years gathering with Jerome Rothenberg & Habib Tengour in our Millennium anthologies, others too. Here is a 20C quote to go forth with into our already quite entamé (nicked, gouged out, gored, gashed, i.e. wounded) 21C. It is a quote you will know as it is well-known, often used, that I would like to put again at the head of any such new writings, thus as an epigraph here, to bring to a close the keynote that started with a 19C epigraph that led into our 20C. It comes from Robert Duncan’s HD Book, from the chapter “Rites of Participation,” a chapter that begins “The drama of our time is the coming of all men (and women) into one fate, ‘the dream of everyone, everywhere.’”  First published in Caterpillar # 1 in fall of 1967 (a month after I first set foot on the American continent) it was written a few years earlier, I believe, so dates from the mid-sixties. Half a century later it holds a more ominous, less optimistic note, given the ecologistic aspects of the new grand narrative of that “single fate.” But here is the quote I was thinking of exactly, which happens a page or so later in Duncan’s ‘book,’ after he has been talking about Plato’s Symposium:

    The Symposium of Plato was restricted to a community of Athenians, gathered in the common creation of an arete [ah, that word again!], an aristocracy of spirit, inspired by the homoEros, taking its stand against lower or foreign orders, not only of men but of nature itself. The intense yearning, the desire for something else, of which we too have only a dark and doubtful presentiment, remains, but our arete, our ideal of vital being [ah! there’s another good definition!], rises not in our identification in a hierarchy of higher forms but in our identification with the universe. To compose such a symposium of the whole, such a totality, all the old excluded orders must be included. The female, the proletariat, the foreign; the animal and vegetative; the unconscious and the unknown; the criminal and failure — all that had been outcast and vagabond must return to be admitted in the creation of what we consider we are.

    I would only like to add to Duncan’s list the orders of geology and water & air, and to amend ever so slightly the last sentence to read: “all that had been outcast and vagabond must be joined by us out there to help in the nomadic creation of what we consider we are.”

     

    SOURCES

    Conrad, Joseph. Almayer’s Folly: A Story of an Eastern River (T. Fisher Unwin, London 1895).

    Amiel, Henri-Frédéric. Grains de Mil (Joël Cherbuliez, libraire-éditeur, Paris 1854).

    Watt, Ian. Conrad in the Nineteenth Century. Vol. 1, footnote #6 p.66 (University of California Press, 1979.

    Celan, Paul. “With a Variable Key” & “Speak, You Too,” in Paul Celan, Selections, edited by Pierre Joris, p. 51 & 54. (University of California Press, 2005.)

    _________. The Meridian. Final VersionDrafts—Materials. Translated by Pierre Joris. (Stanford University Press, 2011)

    Joris, Pierre. A Nomad Poetics (Wesleyan University Press, 2003.)

    _________, editor (with Habib Tengour). The University of California Book of North African Literature (vol. 4 in the Poems for the Millennium series, UCP, November 2012)

    Rukeyser, Muriel. The Life of Poetry. p. XI (Ashfield, Mass.  Paris Press 1996.)

    Kelly, Robert. In Time, p. 25 (Frontier Press, 1971)

    Sloterdijk, Peter. You Must Change Your Life (Polity, 2014)

    Fisher, Allen. Brixton Fractals. (Aloes Books, London 1985)

    Belflower, James. The Posture of Contour. (Springgun Press, 2013)

    Deguy, Michel. Écologiques, p.23. (Hermann, Editeur, 2012)

    Dorn, Edward, Recollections of Gran Apachería, n.p. (Turtle island                      Foundation, 1974)

    De Morgan, Augustus. The Differential and Integral Calculus. (Baldwin and           Cradock, London, 1842)

    Alcalay, Ammiel. “Politics & Translation,” in: towards a foreign likeness bent : translation, durationpress.com e-books series. http://www.durationpress.com, n.d.

    Sahlins, Marshall. China U. Confucius Institutes censor political discussion and restrain the free exchange of ideas. The Nation, October 30, 2013  https://www.thenation.com/article/china-u/

    Snyder, Gary. Earth House Hold. (New Directions, 1969)

    Lyotard, Jean-François. The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. (University Of Minnesota Press, 1984.)

    Guattari, Félix & Deleuze, Gilles.  Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. (University of Minnesota Press, 1987)

    Meddeb, Abdelwahab. The Malady of Islam. Translated by Pierre Joris. ( Basic Books,2003.)

    Peyrafitte, Nicole. Bi-Valve: Vulvic Space / Vulvic Knowledge. (Stockport Flats, 2013).

    Duncan, Robert. The H.D. Book. (University of California Press, 2011.)