The b2o Review is a non-peer reviewed publication, published and edited by the boundary 2 editorial collective and specific topic editors, featuring book reviews, interventions, videos, and collaborative projects.  

  • "Still Ahead Somehow:" Paul Amar’s The Security Archipelago

    "Still Ahead Somehow:" Paul Amar’s The Security Archipelago

    A Review of Paul Amar’s The Security Archipelago: Human-Security States, Sexuality Politics, and the End of Neoliberalism (Durham and London: Duke University Press, 2013).

    By Neel Ahuja

    One of the most widely reported news stories of the 2011 revolution in Egypt involved sexual assaults and other physical attacks on women in Cairo’s Tahrir Square, where mass protests led to the ouster of former President Hosni Mubarak. Paul Amar’s singular book The Security Archipelago explores, among other topics, the Egyptian military council’s attempt to burnish its own authority to “rescue the nation” and its “dignity” by constructing the Arab Spring uprising as a destructive site of violence and moral degradation (3). Mirroring the racialized discourse of international news media who invoked animal metaphors to represent dissent at Tahrir as an articulation of pathological urban violence and frenzy (203), the counter-revolutionary campaign allowed the military to arrest and incarcerate protesters by associating them with demeaned markers of class status and sexuality.

    For Amar, this conjunction of moralizing statism and the militarization of social life is indicative of a particular governmental form he calls “human security,” a set of transnational juridical, political, economic, and police practices and discourses that become especially legible in sites of urban crisis and struggle. Amar names four interlocking logics that constitute human security: evangelical humanitarianism, police paramilitarism, juridical personalism, and workerist empowerment (7). He unveils these logics by constructing a dense analysis of security politics linking the megacities of Cairo and Rio de Janiero.

    The chapters explore crisis moments that reveal connections between the militarization of police, the development of urban planning and development policy, tourism, the management of labor processes, and racialized and gendered struggles over rights and citizenship. Such connections arise in crises around public protest, attempts by municipal and national authorities to market heritage (in the form of Islamic heritage architecture or samba music) to tourists, coalitions between labor and evangelical Christian groups to combat trafficking and corruption, the attempts of 9/11 plotter Muhammad Atta to develop a theory of Islamic urban planning, and the policing of city space during major international development meetings. These wide-ranging case studies ground the book’s critical security analysis in sites of struggle, making important contributions to the understanding of the spread of urban violence and progressive social policy in Brazil and the rise of left-right coalitions in Islamic urban planning and revolutionary uprisings in Egypt.

    Throughout the book, public contestation over the permissible limits of urban sexuality emerges as a key factor inciting securitization. It serves as a marker of cultural tradition, a policed indicator of urban space and capital networking, and a marker of political dissent. For Amar, the new subjects of security “are portrayed as victimized by trafficking, prostituted by ‘cultures of globalization,’ sexually harassed by ‘street’ forms of predatory masculinity, or ‘debauched’ by liberal values” (15). In this way, the “human” at the heart of “human security” is a figure rendered precarious by the public articulation of sexuality with processes of economic and social change.

    If this method of transnational scholarship showcases the unique strengths of Amar’s interdisciplinary training, Portuguese and Arabic language skills, and past work as a development specialist, it brilliantly articulates a set of connections between the cities of Rio and Cairo evident in their parallel experiences of neoliberal economic policies, redevelopment, militarization of policing, NGO intervention, and rise as significant “semiperipheral” or “first-third-world” metropoles. In contrast to racialized international relations and conflict studies scholarship that fails continually to break from the mythologies of the clash of civilizations, Amar’s book offers a fascinating analysis of how religious politics, policing, and workerist humanisms interface in the urban crises of two megacities whose representation if often overwritten by stereotyped descriptions of either oriental despotism (Cairo) or tropicalist transgression (Rio).

    These cities, in fact, share geographic, economic, and political connections that justify what Amar describes as an archipelagic method: “The practices, norms, and institutional products of [human security] struggles have… traveled across an archipelago, a metaphorical island chain, of what the private security industry calls ‘hotspots’–enclaves of panic and laboratories of control–the most hypervisible of which have emerged in Global South megacities” (15-16). The security archipelago is also a formation that includes but transcends the state; it is “parastatal” and reflects the ways in which states in the Global South, NGO activists, and state attempts to humanize security interventions have produced a set of governmentalities that attempt to incorporate and govern public challenges to austerity politics and militarism.

    As such, Amar’s book offers a two-pronged challenge to dominant theories of neoliberalism. First, it clarifies that although many of the wealthy countries still battle over a politics of austerity, the so-called Washington Consensus combining financial deregulation, privatization, and reduction of trade barriers no longer holds sway internationally or even in its spaces of origin. Indeed, Amar claims that even the Beijing Consensus — the turn since the 1990s to a strong state hand in development investment combined with the controlled growth of highly regulated markets — is being supplanted by the parastatal form of the human security regime. Second, this line of thought requires for Amar a methodological shift. Amar claims, “we can envision an end to the term neoliberalism as an overburdened and overextended interpretive lens for scholars” given “the demise, in certain locations and circuits, of a hegemonic set of market-identified subjects, locations, and ideologies of politics” (236). The Security Archipelago offers an alternative to theories of globalization that privilege imperial states as the primary forces governing the production of transnational power dynamics. Without making the common move of romanticizing a static vision of either locality or indigeneity in the conceptualization of resistance to globalization, Amar locates in the semiperiphery a crossroads between the forces of national development and transnational capital. It is in this crossroads where resistances to the violence of austerity are parlayed into new security regimes in the name of the very human endangered by capitalism’s market authoritarianism.

    It is notable that the analysis of sexuality, with its attendant moral incitements to security, largely drops out of Amar’s concluding analysis of the debates on the end of neoliberalism. He does mention sexuality when proclaiming a shift from a consuming subject to a worker in the postneoliberal transition: “postneoliberal work centers more on the fashioning of moralization, care, humanization, viable sexualities, and territories that can be occupied. And the worker can see production as the collective work of vigilance and purification, which all too often is embedded through paramilitarization and enforcement practices” (243). While the book expertly reveals the emphasis on emergent forms of moral labor and securitizing care in the public regulation of sexuality, it also documents that moral crises and policing around the sexuality of samba, for example, are layered by the nexus of gentrification, private redevelopment, and transnational tourism that commonly attract the label neoliberalism. This point does not directly undermine Amar’s argument but suggests that further discussion of sexuality’s relation to human security regimes might engender an analytic revision of the notion of postneoliberal transition. The public articulation of sexuality as the site of urban securitization might rather reveal the regeneration of intersecting consumption forms and affective labors of logics of marketization and securitization that are divided geographically but dynamically interrelated.

    The fact that Amar’s book raises this problem reveals the significance of the study for moving forward scholarship on sexuality, security, and globality — as individual objects of study and intertwined ones. As scholars focusing, for example, on homonationalist marriage practices in the global north continue to use the analytic frame of neoliberalism, Amar’s study might press for how the moral articulation of the marriage imperative exerts a securitizing force that transcends market logics. Similarly, Amar’s focus on both sexuality and the semiperiphery offer significant geographic and methodological disruptions to the literatures on neoliberalism, the rise of East Asian financial capital, and crisis theory. His unique method challenges interdisciplinary social theorizing to grapple with the archipelagic nature of contemporary forces of social precarity and securitization.

    Neel Ahuja is associate professor of postcolonial studies in the Department of English and Comparative Literature at UNC. He is the author the forthcoming Bioinsecurities: Disease Interventions, Empire, and the Government of Species (Duke UP).

  • How We Think About Technology (Without Thinking About Politics)

    How We Think About Technology (Without Thinking About Politics)

    N. Katherine Hayles, How We Think: Digital Media and Contemporary Technogenesis (Chicago, 2012)a review of N. Katherine Hayles, How We Think: Digital Media and Contemporary Technogenesis (Chicago, 2012)
    by R. Joshua Scannell

    ~

    In How We Think, N Katherine Hayles addresses a number of increasingly urgent problems facing both the humanities in general and scholars of digital culture in particular. In keeping with the research interests she has explored at least since 2002’s Writing Machines (MIT Press), Hayles examines the intersection of digital technologies and humanities practice to argue that contemporary transformations in the orientation of the University (and elsewhere) are attributable to shifts that ubiquitous digital culture have engendered in embodied cognition. She calls this process of mutual evolution between the computer and the human technogenesis (a term that is mostly widely associated with the work of Bernard Stiegler, although Hayles’s theories often aim in a different direction from Stiegler’s). Hayles argues that technogenesis is the basis for the reorientation of the academy, including students, away from established humanistic practices like close reading. Put another way, not only have we become posthuman (as Hayles discusses in her landmark 1999 University of Chicago Press book, How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics), but our brains have begun to evolve to think with computers specifically and digital media generally. Rather than a rearguard eulogy for the humanities that was, Hayles advocates for an opening of the humanities to digital dromology; she sees the Digital Humanities as a particularly fertile ground from which to reimagine the humanities generally.

    Hayles is an exceptional scholar, and while her theory of technogenesis is not particularly novel, she articulates it with a clarity and elegance that are welcome and useful in a field that is often cluttered with good ideas, unintelligibly argued. Her close engagement with work across a range of disciplines – from Hegelian philosophy of mind (Catherine Malabou) to theories of semiosis and new media (Lev Manovich) to experimental literary production – grounds an argument about the necessity of transmedial engagement in an effective praxis. Moreover, she ably shifts generic gears over the course of a relatively short manuscript, moving from quasi-ethnographic engagement with University administrators, to media archaeology a la Friedrich Kittler, to contemporary literary theory, with grace. Her critique of the humanities that is, therefore, doubles as a praxis: she is actually producing the discipline-flouting work that she calls on her colleagues to pursue.

    The debate about the death and/or future of the humanities is weather worn, but Hayles’s theory of technogenesis as a platform for engaging in it is a welcome change. For Hayles, the technogenetic argument centers on temporality, and the multiple temporalities embedded in computer processing and human experience. She envisions this relation as cybernetic, in which computer and human are integrated as a system through the feedback loops of their coemergent temporalities. So, computers speed up human responses, which lag behind innovations, which prompt beta test cycles at quicker rates, which demand humans to behave affectively, nonconsciously. The recursive relationship between human duration and machine temporality effectively mutates both. Humanities professors might complain that their students cannot read “closely” like they used to, but for Hayles this is a fault of those disciplines to imagine methods in step with technological changes. Instead of digital media making us “dumber” by reducing our attention spans, as Nicholas Carr argues, Hayles claims that the movement towards what she calls “hyper reading” is an ontological and biological fact of embodied cognition in the age of digital media. If “how we think” were posed as a question, the answer would be: bodily, quickly, cursorily, affectively, non-consciously.

    Hayles argues that this doesn’t imply an eliminative teleology of human capacity, but rather an opportunity to think through novel, expansive interventions into this cyborg loop. We may be thinking (and feeling, and experiencing) differently than we used to, but this remains a fact of human existence. Digital media has shifted the ontics of our technogenetic reality, but it has not fundamentally altered its ontology. Morphological biology, in fact, entails ontological stability. To be human, and to think like one, is to be with machines, and to think with them. The kids, in other words, are all right.

    This sort of quasi-Derridean or Stieglerian Hegelianism is obviously not uncommon in media theory. As Hayles deploys it, this disposition provides a powerful framework for thinking through the relationship of humans and machines without ontological reductivism on either end. Moreover, she engages this theory in a resolutely material fashion, evading the enervating tendency of many theorists in the humanities to reduce actually existing material processes to metaphor and semiosis. Her engagement with Malabou’s work on brain plasticity is particularly useful here. Malabou has argued that the choice facing the intellectual in the age of contemporary capitalism is between plasticity and self-fashioning. Plasticity is a quintessential demand of contemporary capitalism, whereas self-fashioning opens up radical possibilities for intervention. The distinction between these two potentialities, however, is unclear – and therefore demands an ideological commitment to the latter. Hayles is right to point out that this dialectic insufficiently accounts for the myriad ways in which we are engaged with media, and are in fact produced, bodily, by it.

    But while Hayles’ critique is compelling, the responses she posits may be less so. Against what she sees as Malabou’s snide rejection of the potential of media, she argues

    It is precisely because contemporary technogenesis posits a strong connection between ongoing dynamic adaptation of technics and humans that multiple points of intervention open up. These include making new media…adapting present media to subversive ends…using digital media to reenvision academic practices, environments and strategies…and crafting reflexive representations of media self fashionings…that call attention to their own status as media, in the process raising our awareness of both the possibilities and dangers of such self-fashioning. (83)

    With the exception of the ambiguous labor done by the word “subversive,” this reads like a catalog of demands made by administrators seeking to offload ever-greater numbers of students into MOOCs. This is unfortunately indicative of what is, throughout the book, a basic failure to engage with the political economics of “digital media and contemporary technogenesis.” Not every book must explicitly be political, and there is little more ponderous than the obligatory, token consideration of “the political” that so many media scholars feel compelled to make. And yet, this is a text that claims to explain “how” “we” “think” under post-industrial, cognitive capitalism, and so the lack of this engagement cannot help but show.

    Universities across the country are collapsing due to lack of funding, students are practically reduced to debt bondage to cope with the costs of a desperately near-compulsory higher education that fails to deliver economic promises, “disruptive” deployment of digital media has conjured teratic corporate behemoths that all presume to “make the world a better place” on the backs of extraordinarily exploited workforces. There is no way for an account of the relationship between the human and the digital in this capitalist context not to be political. Given the general failure of the book to take these issues seriously, it is unsurprising that two of Hayles’ central suggestions for addressing the crisis in the humanities are 1) to use voluntary, hobbyist labor to do the intensive research that will serve as the data pool for digital humanities scholars and 2) to increasingly develop University partnerships with major digital conglomerates like Google.

    This reads like a cost-cutting administrator’s fever dream because, in the chapter in which Hayles promulgates novel (one might say “disruptive”) ideas for how best to move the humanities forward, she only speaks to administrators. There is no consideration of labor in this call for the reformation of the humanities. Given the enormous amount of writing that has been done on affective capitalism (Clough 2008), digital labor (Scholz 2012), emotional labor (Van Kleaf 2015), and so many other iterations of exploitation under digital capitalism, it boggles the mind a bit to see an embrace of the Mechanical Turk as a model for the future university.

    While it may be true that humanities education is in crisis – that it lacks funding, that its methods don’t connect with students, that it increasingly must justify its existence on economic grounds – it is unclear that any of these aspects of the crisis are attributable to a lack of engagement with the potentials of digital media, or the recognition that humans are evolving with our computers. All of these crises are just as plausibly attributable to what, among many others, Chandra Mohanty identified ten years ago as the emergence of the corporate university, and the concomitant transformation of the mission of the university from one of fostering democratic discourse to one of maximizing capital (Mohanty 2003). In other words, we might as easily attribute the crisis to the tightening command that contemporary capitalist institutions have over the logic of the university.

    Humanities departments are underfunded precisely because they cannot – almost by definition – justify their existence on monetary grounds. When students are not only acculturated, but are compelled by financial realities and debt, to understand the university as a credentialing institution capable of guaranteeing certain baseline waged occupations – then it is no surprise that they are uninterested in “close reading” of texts. Or, rather, it might be true that students’ “hyperreading” is a consequence of their cognitive evolution with machines. But it is also just as plausibly a consequence of the fact that students often are working full time jobs while taking on full time (or more) course loads. They do not have the time or inclination to read long, difficult texts closely. They do not have the time or inclination because of the consolidating paradigm around what labor, and particularly their labor, is worth. Why pay for a researcher when you can get a hobbyist to do it for free? Why pay for a humanities line when Google and Wikipedia can deliver everything an institution might need to know?

    In a political economy in which Amazon’s reduction of human employees to algorithmically-managed meat wagons is increasingly diagrammatic and “innovative” in industries from service to criminal justice to education, the proposals Hayles is making to ensure the future of the university seem more fifth columnary that emancipatory.

    This stance also evacuates much-needed context from what are otherwise thoroughly interesting, well-crafted arguments. This is particularly true of How We Think’s engagement with Lev Manovich’s claims regarding narrative and database. Speaking reductively, in The Language of New Media (MIT Press, 2001), Manovich argued that under there are two major communicative forms: narrative and database. Narrative, in his telling, is more or less linear, and dependent on human agency to be sensible. Novels and films, despite many modernist efforts to subvert this, tend toward narrative. The database, as opposed to the narrative, arranges information according to patterns, and does not depend on a diachronic point-to-point communicative flow to be intelligible. Rather, the database exists in multiple temporalities, with the accumulation of data for rhizomatic recall of seemingly unrelated information producing improbable patterns of knowledge production. Historically, he argues, narrative has dominated. But with the increasing digitization of cultural output, the database will more and more replace narrative.

    Manovich’s dichotomy of media has been both influential and roundly criticized (not least by Manovich himself in Software Takes Command, Bloomsbury 2013) Hayles convincingly takes it to task for being reductive and instituting a teleology of cultural forms that isn’t borne out by cultural practice. Narrative, obviously, hasn’t gone anywhere. Hayles extends this critique by considering the distinctive ways space and time are mobilized by database and narrative formations. Databases, she argues, depend on interoperability between different software platforms that need to access the stored information. In the case of geographical information services and global positioning services, this interoperability depends on some sort of universal standard against which all information can be measured. Thus, Cartesian space and time are inevitably inserted into database logics, depriving them of the capacity for liveliness. That is to say that the need to standardize the units that measure space and time in machine-readable databases imposes a conceptual grid on the world that is creatively limiting. Narrative, on the other hand, does not depend on interoperability, and therefore does not have an absolute referent against which it must make itself intelligible. Given this, it is capable of complex and variegated temporalities not available to databases. Databases, she concludes, can only operate within spatial parameters, while narrative can represent time in different, more creative ways.

    As an expansion and corrective to Manovich, this argument is compelling. Displacing his teleology and infusing it with a critique of the spatio-temporal work of database technologies and their organization of cultural knowledge is crucial. Hayles bases her claim on a detailed and fascinating comparison between the coding requirements of relational databanks and object-oriented databanks. But, somewhat surprisingly, she takes these different programming language models and metonymizes them as social realities. Temporality in the construction of objects transmutes into temporality as a philosophical category. It’s unclear how this leap holds without an attendant sociopolitical critique. But it is impossible to talk about the cultural logic of computation without talking about the social context in which this computation emerges. In other words, it is absolutely true that the “spatializing” techniques of coders (like clustering) render data points as spatial within the context of the data bank. But it is not an immediately logical leap to then claim that therefore databases as a cultural form are spatial and not temporal.

    Further, in the context of contemporary data science, Hayles’s claims about interoperability are at least somewhat puzzling. Interoperability and standardized referents might be a theoretical necessity for databases to be useful, but the ever-inflating markets around “big data,” data analytics, insights, overcoming data siloing, edge computing, etc, demonstrate quite categorically that interoperability-in-general is not only non-existent, but is productively non-existent. That is to say, there are enormous industries that have developed precisely around efforts to synthesize information generated and stored across non-interoperable datasets. Moreover, data analytics companies provide insights almost entirely based on their capacity to track improbably data patterns and resonances across unlikely temporalities.

    Far from a Cartesian world of absolute space and time, contemporary data science is a quite posthuman enterprise in committing machine learning to stretch, bend and strobe space and time in order to generate the possibility of bankable information. This is both theoretically true in the sense of setting algorithms to work sorting, sifting and analyzing truly incomprehensible amounts of data and materially true in the sense of the massive amount of capital and labor that is invested in building, powering, cooling, staffing and securing data centers. Moreover, the amount of data “in the cloud” has become so massive that analytics companies have quite literally reterritorialized information– particularly trades specializing in high frequency trading, which practice “co- location,” locating data centers geographically closer   the sites from which they will be accessed in order to maximize processing speed.

    Data science functions much like financial derivatives do (Martin 2015). Value in the present is hedged against the probable future spatiotemporal organization of software and material infrastructures capable of rendering a possibly profitable bundling of information in the immediate future. That may not be narrative, but it is certainly temporal. It is a temporality spurred by the queer fluxes of capital.

    All of which circles back to the title of the book. Hayles sets out to explain How We Think. A scholar with such an impeccable track record for pathbreaking analyses of the relationship of the human to technology is setting a high bar for herself with such a goal. In an era in which (in no small part due to her work) it is increasingly unclear who we are, what thinking is or how it happens, it may be an impossible bar to meet. Hayles does an admirable job of trying to inject new paradigms into a narrow academic debate about the future of the humanities. Ultimately, however, there is more resting on the question than the book can account for, not least the livelihoods and futures of her current and future colleagues.
    _____

    R Joshua Scannell is a PhD candidate in sociology at the CUNY Graduate Center. His current research looks at the political economic relations between predictive policing programs and urban informatics systems in New York City. He is the author of Cities: Unauthorized Resistance and Uncertain Sovereignty in the Urban World (Paradigm/Routledge, 2012).

    Back to the essay
    _____

    Patricia T. Clough. 2008. “The Affective Turn.” Theory Culture and Society 25(1) 1-22

    N. Katherine Hayles. 2002. Writing Machines. Cambridge: MIT Press

    N. Katherine Hayles. 1999. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics. Chicago: University of Chicago Press

    Catherine Malabou. 2008. What Should We Do with Our Brain? New York: Fordham University Press

    Lev Manovich. 2001. The Language of New Media. Cambridge: MIT Press.

    Lev Manovich. 2009. Software Takes Command. London: Bloomsbury

    Randy Martin. 2015. Knowledge LTD: Toward a Social Logic of the Derivative. Philadelphia: Temple University Press

    Chandra Mohanty. 2003. Feminism Without Borders: Decolonizing Theory, Practicing Solidarity. Durham: Duke University Press.

    Trebor Scholz, ed. 2012. Digital Labor: The Internet as Playground and Factory. New York: Routledge

    Bernard Stiegler. 1998. Technics and Time, 1: The Fault of Epimetheus. Palo Alto: Stanford University Press

    Kara Van Cleaf. 2015. “Of Woman Born to Mommy Blogged: The Journey from the Personal as Political to the Personal as Commodity.” Women’s Studies Quarterly 43(3/4) 247-265

    Back to the essay

  • The Ground Beneath the Screens

    The Ground Beneath the Screens

    Jussi Parikka, A Geology of Media (University of Minnesota Press, 2015)Jussi Parikka, The Anthrobscene (University of Minnesota Press, 2015)a review of Jussi Parikka, A Geology of Media (University of Minnesota Press, 2015) and The Anthrobscene (University of Minnesota Press, 2015)
    by Zachary Loeb

    ~

     

     

     

     

    Despite the aura of ethereality that clings to the Internet, today’s technologies have not shed their material aspects. Digging into the materiality of such devices does much to trouble the adoring declarations of “The Internet Is the Answer.” What is unearthed by digging is the ecological and human destruction involved in the creation of the devices on which the Internet depends—a destruction that Jussi Parikka considers an obscenity at the core of contemporary media.

    Parikka’s tale begins deep below the Earth’s surface in deposits of a host of different minerals that are integral to the variety of devices without which you could not be reading these words on a screen. This story encompasses the labor conditions in which these minerals are extracted and eventually turned into finished devices, it tells of satellites, undersea cables, massive server farms, and it includes a dark premonition of the return to the Earth which will occur following the death (possibly a premature death due to planned obsolescence) of the screen at which you are currently looking.

    In a connected duo of new books, The Anthrobscene (referenced below as A) and A Geology of Media (referenced below as GM), media scholar Parikka wrestles with the materiality of the digital. Parikka examines the pathways by which planetary elements become technology, while considering the transformations entailed in the anthropocene, and artistic attempts to render all of this understandable. Drawing upon thinkers ranging from Lewis Mumford to Donna Haraway and from the Situationists to Siegfried Zielinski – Parikka constructs a way of approaching media that emphasizes that it is born of the Earth, borne upon the Earth, and fated eventually to return to its place of origin. Parikka’s work demands that materiality be taken seriously not only by those who study media but also by all of those who interact with media – it is a demand that the anthropocene must be made visible.

    Time is an important character in both The Anthrobscene and A Geology of Media for it provides the context in which one can understand the long history of the planet as well as the scale of the years required for media to truly decompose. Parikka argues that materiality needs to be considered beyond a simple focus upon machines and infrastructure, but instead should take into account “the idea of the earth, light, air, and time as media” (GM 3). Geology is harnessed as a method of ripping open the black box of technology and analyzing what the components inside are made of – copper, lithium, coltan, and so forth. The engagement with geological materiality is key for understanding the environmental implications of media, both in terms of the technologies currently in circulation and in terms of predicting the devices that will emerge in the coming years. Too often the planet is given short shrift in considerations of the technical, but “it is the earth that provides for media and enables it”, it is “the affordances of its geophysical reality that make technical media happen” (GM 13). Drawing upon Mumford’s writings about “paleotechnics” and “neotechnics” (concepts which Mumford had himself adapted from the work of Patrick Geddes), Parikka emphasizes that both the age of coal (paleotechnics) and the age of electricity (neotechnics) are “grounded in the wider mobilization of the materiality of the earth” (GM 15). Indeed, electric power is often still quite reliant upon the extraction and burning of coal.

    More than just a pithy neologism, Parikka introduces the term “anthrobscene” to highlight the ecological violence inherent in “the massive changes human practices, technologies, and existence have brought across the ecological board” (GM 16-17) shifts that often go under the more morally vague title of “the anthropocene.” For Parikka, “the addition of the obscene is self-explanatory when one starts to consider the unsustainable, politically dubious, and ethically suspicious practices that maintain technological culture and its corporate networks” (A 6). Like a curse word beeped out by television censors, much of the obscenity of the anthropocene goes unheard even as governments and corporations compete with ever greater élan for the privilege of pillaging portions of the planet – Parikka seeks to reinscribe the obscenity.

    The world of high tech media still relies upon the extraction of metals from the earth and, as Parikka shows, a significant portion of the minerals mined today are destined to become part of media technologies. Therefore, in contemplating geology and media it can be fruitful to approach media using Zielinski’s notion of “deep time” wherein “durations become a theoretical strategy of resistance against the linear progress myths that impose a limited context for understanding technological change” (GM 37, A 23). Deploying the notion of “deep time” demonstrates the ways in which a “metallic materiality links the earth to the media technological” while also emphasizing the temporality “linked to the nonhuman earth times of decay and renewal” (GM 44, A 30). Thus, the concept of “deep time” can be particularly useful in thinking through the nonhuman scales of time involved in media, such as the centuries required for e-waste to decompose.

    Whereas “deep time” provides insight into media’s temporal quality, “psychogeophysics” presents a method for thinking through the spatial. “Psychogeophysics” is a variation of the Situationist idea of “the psychogeographical,” but where the Situationists focused upon the exploration of the urban environment, “psychogeophysics” (which appeared as a concept in a manifesto in Mute magazine) moves beyond the urban sphere to contemplate the oblate spheroid that is the planet. What the “geophysical twist brings is a stronger nonhuman element that is nonetheless aware of the current forms of exploitation but takes a strategic point of view on the nonorganic too” (GM 64). Whereas an emphasis on the urban winds up privileging the world built by humans, the shift brought by “psychogeophysics” allows people to bear witness to “a cartography of architecture of the technological that is embedded in the geophysical” (GM 79).

    The material aspects of media technology consist of many areas where visibility has broken down. In many cases this is suggestive of an almost willful disregard (ignoring exploitative mining and labor conditions as well as the harm caused by e-waste), but in still other cases it is reflective of the minute scales that materiality can assume (such as metallic dust that dangerously fills workers’ lungs after they shine iPad cases). The devices that are surrounded by an optimistic aura in some nations, thus obtain this sheen at the literal expense of others: “the residue of the utopian promise is registered in the soft tissue of a globally distributed cheap labor force” (GM 89). Indeed, those who fawn with religious adoration over the newest high-tech gizmo may simply be demonstrating that nobody they know personally will be sickened in assembling it, or be poisoned by it when it becomes e-waste. An emphasis on geology and materiality, as Parikka demonstrates, shows that the era of digital capitalism contains many echoes of the exploitation characteristic of bygone periods – appropriation of resources, despoiling of the environment, mistreatment of workers, exportation of waste, these tragedies have never ceased.

    Digital media is excellent at creating a futuristic veneer of “smart” devices and immaterial sounding aspects such as “the cloud,” and yet a material analysis demonstrates the validity of the old adage “the more things change the more they stay the same.” Despite efforts to “green” digital technology, “computer culture never really left the fossil (fuel) age anyway” (GM 111). But beyond relying on fossil fuels for energy, these devices can themselves be considered as fossils-to-be as they go to rest in dumps wherein they slowly degrade, so that “we can now ask what sort of fossil layer is defined by the technical media condition…our future fossils layers are piling up slowly but steadily as an emblem of an apocalypse in slow motion” (GM 119). We may not be surrounded by dinosaurs and trilobites, but the digital media that we encounter are tomorrow’s fossils – which may be quite mysterious and confounding to those who, thousands of years hence, dig them up. Businesses that make and sell digital media thrive on a sense of time that consists of planned obsolescence, regular updates, and new products, but to take responsibility for the materiality of these devices requires that “notions of temporality must escape any human-obsessed vocabulary and enter into a closer proximity with the fossil” (GM 135). It requires a woebegone recognition that our technological detritus may be present on the planet long after humanity has vanished.

    The living dead that lurch alongside humanity today are not the zombies of popular entertainment, but the undead media devices that provide the screens for consuming such distractions. Already fossils, bound to be disposed of long before they stop working, it is vital “to be able to remember that media never dies, but remains as toxic residue,” and thus “we should be able to repurpose and reuse solutions in new ways, as circuit bending and hardware hacking practices imply” (A 41). We live with these zombies, we live among them, and even when we attempt to pack them off to unseen graveyards they survive under the surface. A Geology of Media is thus “a call for further materialization of media not only as media but as that bit which it consists of: the list of the geophysical elements that give us digital culture” (GM 139).

    It is not simply that “machines themselves contain a planet” (GM 139) but that the very materiality of the planet is becoming riddled with a layer of fossilized machines.

    * * *

    The image of the world conjured up by Parikka in A Geology of Media and The Anthrobscene is far from comforting – after all, Parikka’s preference for talking about “the anthrobscene” does much to set a funereal tone. Nevertheless, these two books by Parikka do much to demonstrate that “obscene” may be a very fair word to use when discussing today’s digital media. By emphasizing the materiality of media, Parikka avoids the thorny discussions of the benefits and shortfalls of various platforms to instead pose a more challenging ethical puzzle: even if a given social media platform can be used for ethical ends, to what extent is this irrevocably tainted by the materiality of the device used to access these platforms? It is a dark assessment which Parikka describes without much in the way of optimistic varnish, as he describes the anthropocene (on the first page of The Anthrobscene) as “a concept that also marks the various violations of environmental and human life in corporate practices and technological culture that are ensuring that there won’t be much of humans in the future scene of life” (A 1).

    And yet both books manage to avoid the pitfall of simply coming across as wallowing in doom. Parikka is not pining for a primal pastoral fantasy, but is instead seeking to provide new theoretical tools with which his readers can attempt to think through the materiality of media. Here, Parikka’s emphasis on the way that digital technology is still heavily reliant upon mining and fossil fuels acts as an important counter to gee-whiz futurism. Similarly Parikka’s mobilization of the notion of “deep time” and fossils acts as an important contribution to thinking through the lifecycles of digital media. Dwelling on the undeath of a smartphone slowly decaying in an e-waste dump over centuries is less about evoking a fearful horror than it is about making clear the horribleness of technological waste. The discussion of “deep time” seems like it can function as a sort of geological brake on accelerationist thinking, by emphasizing that no matter how fast humans go, the planet has its own sense of temporality. Throughout these two slim books, Parikka draws upon a variety of cultural works to strengthen his argument: ranging from the earth-pillaging mad scientist of Arthur Conan Doyle’s Professor Challenger, to the Coal Fired Computers of Yokokoji-Harwood (YoHa), to Molleindustria’s smartphone game “Phone Story” which plays out on a smartphone’s screen the tangles of extraction, assembly, and disposal that are as much a part of the smartphone’s story as whatever uses for which the final device is eventually used. Cultural and artistic works, when they intend to, may be able to draw attention to the obscenity of the anthropocene.

    The Anthrobscene and A Geology of Media are complementary texts, but one need not read both in order to understand the other. As part of the University of Minnesota Press’s “Forerunners” series, The Anthrobscene is a small book (in terms of page count and physical size) which moves at a brisk pace, in some ways it functions as a sort of greatest hits version of A Geology of Media – containing many of the essential high points, but lacking some of the elements that ultimately make A Geology of Media a satisfying and challenging book. Yet the duo of books work wonderfully together as The Anthrobscene acts as a sort of primer – that a reader of both books will detect many similarities between the two is not a major detraction, for these books tell a story that often goes unheard today.

    Those looking for neat solutions to the anthropocene’s quagmire will not find them in either of these books – and as these texts are primarily aimed at an academic audience this is not particularly surprising. These books are not caught up in offering hope – be it false or genuine. At the close of A Geology of Media when Parikka discusses the need “to repurpose and reuse solutions in new ways, as circuit bending and hardware hacking practices imply” (A 41) – this does not appear as a perfect panacea but as way of possibly adjusting. Parikka is correct in emphasizing the ways in which the extractive regimes that characterized the paleotechnic continue on in the neotechnic era, and this is a point which Mumford himself made regarding the way that the various “technic” eras do not represent clean breaks from each other. As Mumford put it, “the new machines followed, not their own pattern, but the pattern laid down by previous economic and technical structures” (Mumford 2010, 236) – in other words, just as Parikka explains, the paleotechnic survives well into the neotechnic. The reason this is worth mentioning is not to challenge Parikka, but to highlight that the “neotechnic” is not meant as a characterization of a utopian technical epoch that has parted ways with the exploitation that had characterized the preceding period. For Mumford the need was to move beyond the anthropocentrism of the neotechnic period and move towards what he called (in The Culture of Cities) the “biotechnic” a period wherein “technology itself will be oriented toward the culture of life” (Mumford 1938, 495). Granted, as Mumford’s later work and as these books by Parikka make clear – instead of arriving at the “biotechnic” what we might get is instead the anthrobscene. And reading these books by Parikka makes it clear that one could not characterize the anthrobscene as being “oriented toward the culture of life” – indeed, it may be exactly the opposite. Or, to stick with Mumford a bit longer, it may be that the anthrobscene is the result of the triumph of “authoritarian technics” over “democratic” ones. Nevertheless, the true dirge like element of Parikka’s books is that they raise the possibility that it may well be too late to shift paths – that the neotechnic was perhaps just a coat of fresh paint applied to hide the rusting edifice of paleotechnics.

    A Geology of Media and The Anthrobscene are conceptual toolkits, they provide the reader with the drills and shovels they need to dig into the materiality of digital media. But what these books make clear is that along with the pickaxe and the archeologist’s brush, if one is going to dig into the materiality of media one also needs a gasmask if one is to endure the noxious fumes. Ultimately, what Parikka shows is that the Situationist inspired graffiti of May 1968 “beneath the streets – the beach” needs to be rewritten in the anthrobscene.

    Perhaps a fitting variation for today would read: “beneath the streets – the graveyard.”
    _____

    Zachary Loeb is a writer, activist, librarian, and terrible accordion player. He earned his MSIS from the University of Texas at Austin, and is currently working towards an MA in the Media, Culture, and Communications department at NYU. His research areas include media refusal and resistance to technology, ethical implications of technology, infrastructure and e-waste, as well as the intersection of library science with the STS field. Using the moniker “The Luddbrarian,” Loeb writes at the blog Librarian Shipwreck. He is a frequent contributor to The b2 Review Digital Studies section.

    Back to the essay
    _____

    Works Cited

    Mumford, Lewis. 2010. Technics and Civilization. Chicago: University of Chicago Press.

    Mumford, Lewis. 1938. The Culture of Cities. New York: Harcourt, Brace and Company.

  • De América Latina a Abya Yala. Una reseña de Latinoamericanismo después del 9/11

    De América Latina a Abya Yala. Una reseña de Latinoamericanismo después del 9/11

    Una reseña de Latinoamericanismo después del 9/11

    Click here for English text/ Clic aqui para leer en ingles

    Emilio del Valle Escalante (Maya k’iche’, iximulew)

    Luego de los ataques del 11 de septiembre en suelo norteamericano en el 2001, los estado-nación latinoamericanos se unieron a George W. Bush en sus consignas de negar a “grupos terroristas la capacidad de operar en el Hemisferio.”1 A través de la Organización de Estados Americanos Bush indicaba que “Esta familia Americana permanece unida” (Youngers, 151). Sin embargo, en lugar de cultivar el inmenso apoyo continental, la administración Bush dio su espalda a los estados latinoamericanos e inició su “batalla contra el terrorismo” en el medio oriente (particularmente Irak), batalla que encendió un largo y divisivo conflicto cuyas consecuencias se sienten hasta hoy día, ahora con la emergencia del Estado Islámico de Iraq y Siria (ISIS en sus siglas anglosajonas). El distanciamiento de Estados Unidos de Latinoamérica, algunos han argumentado, resultó en la emergencia de políticas izquierdistas que a través de la democracia paulatinamente han tomado control del estado-nación, un fenómeno que es hoy conocido como “Marea rosada.” En efecto, luego del 11 de septiembre del 2001, presenciamos el establecimiento de los gobiernos del fallecido Hugo Chávez en Venezuela, Luis Inácio Lula da Silva en Brasil, Evo Morales en Bolivia, Rafael Correa en Ecuador, Cristina Fernández en Argentina, y Daniel Ortega en Nicaragua, gobiernos que muestran una transición de economías capitalistas neoliberales a proyectos orientados hacia un “renovado” socialismo.

    Tomando este contexto como punto de partida, Latinamericanism after 9/11 o Latinoamericanismo después del 9/11 de John Beverley explora la importancia de los gobiernos de la Marea rosada para los Estudios Latinoamericanos, argumentando que estos gobiernos de orientación izquierdista abren “una nueva, e imprevista serie de posibilidades y determinaciones.”2 Con su apuesta en el socialismo, estos gobiernos marcan el declive del Consenso de Washington y un alejamiento de las políticas e influencia estadounidense en la región. Beverley ve estos procesos políticos como desdoblando una necesaria confrontación entre América Latina y los Estados Unidos que provee una oportunidad para redefinir y asegurar la “fuerza ideológica y geopolítica” del Latinoamericanismo (Beverley, 7). El libro incluye una introducción y siete capítulos donde Beverley desarrolla discusiones y debates con varios sectores de la intelectualidad latinoamericanista a modo de re-examinar, conciliar, trascender y establecer un marco crítico “pos-subalternista” que, por un lado, valide al estado-nación como un lugar de lucha, y por el otro, articule un “nuevo” Latinoamericanismo que en su compromiso político con los movimientos sociales pueda potencialmente materializar cambios políticos y sociales (Beverley, 15).

    En los capítulos “Latinoamericanismo después del 9/11” y “Entre Ariel y Calibán,” Beverley hace un mapeo de los debates entre Latinoamericanistas que claman hablar desde América Latina y aquellos que hablan y se ubican fuera de sus entornos geopolíticos. En estos capítulos, Beverley desarrolla una crítica a intelectuales neo-arielistas como Mabel Moraña, Hugo Achugar y Nelly Richard quienes proponen un posicionamiento crítico que en lugar de adherirse a las nuevas políticas y demandas de los movimientos sociales, parecen más interesados en articular una forma de crítica que valora formas culturales cosmopolitas y la autoridad del intelectual criollo-mestizo como portador del conocimiento y la memoria histórica.3 Los argumentos de los neo-arielistas contra los Latinoamericanistas en Estados Unidos, según Beverley, tienen tres componentes: 1) los estudios latinoamericanos en Estados Unidos se concentran en cuestiones de las políticas de la identidad y el multiculturalismo, discusiones que están siendo “trasladadas” a América Latina y no representan adecuadamente las historias diversas y formaciones culturales en la región; 2) Los estudios latinoamericanos anglosajones disminuyen el papel militante de los intelectuales latinoamericanos en suelo latinoamericano y al hacerlo, subalternizan las contribuciones de pensadores que operan en y desde Latinoamérica; 3) los aparatos teóricos como los estudios subalternos y poscoloniales en el “Norte” contribuyen a disminuir la habilidad de los latinoamericanistas que hablan desde América Latina a implementar sus propios proyectos de identidad y desarrollo a nivel nacional o regional (Beverley, 62-63).

    Beverley indica que al construir un argumento que sitúa América Latina contra los latinoamericanistas en Estados Unidos y otras partes del mundo, los neo-arielistas ofrecen una respuesta inadecuada a la hegemónica cultural y económica anglosajona. Al reclamar que se habla “desde” América Latina, estos intelectuales no solo pasan por alto la orientalización que opera dentro del circuito de la ciudad letrada latinoamericana, sino que también reafirman su propio autoridad cultural y política, así como la de la literatura y la crítica cultural. Con esta propuesta, este sector intelectual también reafirma su propio origen criollo-mestizo europeo y su estatus de clase media alta burguesa, el cual articula una posición discursiva incapaz de producir un “atractivo nacional-popular” (Beverley, 20) A contrapelo de este posicionamiento, Beverley propone un “nuevo” Latinoamericanismo que recupere el “espacio de la des-jerarquización cedido al mercado y el neoliberalismo,” y “capaz de que, a la vez, inspire y se nutra de las nuevas formas de práctica política y social que emergen desde abajo” (Beverley, 22-23). Este proyecto requiere reconocer la naturaleza multiétnica y multinacional de América Latina, las demandas de los movimientos sociales y las poblaciones amenazadas por la globalización y el neoliberalismo en la región, las formas de territorialidad que van más allá del estado-nación (por ej. los Hispanos en Estados Unidos), las luchas contra el machismo, racismo, la homofobia, así como las luchas por la igualdad de género de las mujeres y las minorías sexuales . Dado que todas estas demandas y luchas son constitutivas de América Latina, es ahora el momento—Beverley sugiere—de desarrollar aproximaciones críticas que den cuenta e incorporen las demandas de estos sectores a modo de afirmar el desarrollo de un proyecto civilizatorio propio en la región; un proyecto civilizatorio “capaz de confrontar la hegemonía estadounidense y expresar un futuro alternativo para los pueblos de las Américas” (Beverley, 18).

    En el capítulo tercero, “La persistencia de la Nación,” Beverley ofrece una crítica de Imperio (2001) de Michael Hardt y Antonio Negri. Puesto que Hardt y Negri argumentan que vivimos en una especie de Imperio Romano donde no hay “centro” y/o “periferia”, Beverley se pregunta: ¿Quién en el mundo de hoy representa entonces una lógica de resistencia que puede derribar al imperio y proponer alternativas a su lógica? La crítica de Beverley se concentra en la idea de la “multitud” propuesta por los autores. Con esta idea, Hardt y Negri sugieren que la multitud es la “multifacética, hidra de las siete cabezas, o sujeto hibrido colectivo constituido por la globalización y la deterritorializacion cultural” (Beverley, 26-27) Para Beverley, sin embargo, la multitud no es sino una nueva forma de nombrar al proletario como un sujeto hibrido o heterogéneo universal que margina las demandas específicas—muchas veces nacionalistas—del subalterno. Por ejemplo, los movimientos sociales evocados por Hardt y Negri, como los Zapatistas en Chiapas, o el Intifada en Palestina, se caracterizan precisamente por usar políticas identitarias y la necesidad de cambiar la naturaleza misma del estado-nación. Hardt y Negri quieren imaginar—según Beverley—una forma de “política que vaya más allá de los límites de la nación y las formas de representación política y cultural tradicionalmente asociadas a la idea de hegemonía” (Beverley, 27-28)

    En el cuarto capítulo, “Deconstrucción y latinoamericanismo,” Beverley se concentra en The Exhaustion of Difference [El agotamiento de la diferencia] de Alberto Moreiras el cual es interpretado como una “nueva” forma de latinoamericanismo que se vale de la deconstrucción como aparato teórico capaz de renovar “si no a la izquierda en el sentido tradicional, ciertamente una política emancipadora en un nuevo orden global emergente;” Moreiras, según Beverley, se preocupa con las políticas del conocimiento relacionadas con la representación de la cultura latinoamericana, y busca “poner en crisis y radicalizar el espacio ideológico y conceptual de los estudios culturales latinoamericanos” (Beverley 44-45). Dado que Moreiras depende de la apropiación y privilegio de ciertos conocimientos (usualmente cosmopolita, o barroco), al igual que los neo-arielistas, termina resignificando la autoridad del intelectual dado que no interroga su propio posicionamiento crítico privilegiado. Moreiras tampoco cuestiona otras formas de conocimiento subalterno que quedan fuera de la mirada del latinoamericanismo latinoamericano por el que aboga. En este sentido, Moreiras articula un espacio crítico y teórico cosmopolita “que es en sí mismo producido por y realimenta la lógica de la globalización” (Beverley 54).

    En capítulo quinto, “El giro neoconservador,” Beverley percibe que de la mano con la re-emergencia de la izquierda como una fuerza política luego del 11 de septiembre, también surge una tendencia crítica dentro de la izquierda latinoamericana que “se está definiendo a sí misma, o está convirtiéndose en ‘conservadora’ en asuntos culturales, pero ‘liberal’ en asuntos políticos y económicos” (Beverley, 91). Esta tendencia crítica, similar al neo-arielismo y la deconstrucción, está representada por una clase burguesa medio-alta, usualmente con una educación universitaria, y esencialmente de raza blanca y/o criollo-ladino/mestiza. Estos críticos, representados por el trabajo de Mario Roberto Morales, Mabel Moraña y Beatriz Sarlo, buscan recuperar “el espacio hegemónico y hermenéutico hegemónico” con sus respectivas críticas al movimiento Maya en Guatemala, el campo de la crítica literaria latinoamericana en contra de los estudios subalternos y poscoloniales como alternativas teóricas, y el género del testimonio (Beverley, 91). En sus respectivas discusiones, estos críticos despliegan cierta incomodidad con el multiculturalismo y las políticas de la identidad cultural, las cuales son vistas como fetichizando y orientalizando su objeto de estudio subalterno. Estos autores hablan “en nombre de la autoridad de la literatura con el propósito de descalificar los esfuerzos de sujetos indígenas y subalternos a inscribirse ellos mismos en la historia” (Beverley, 83) De estas lecturas, Beverley concluye que el giro neoconservador en América Latina se distingue por 1) un rechazo a la autoridad de la voz y experiencia subalterna, y una insatisfacción extrema al o escepticismo sobre el multiculturalismo o la interculturalidad y políticas identitarias; 2) una defensa a la autoridad del crítico-escritor como portador del conocimiento; 3) una reafirmación de la identidad criollo-mestiza; 4) su fracaso a reconocer la persistencia del racismo y las jerarquías de género en América Latina; 5) expresar su “objeción a los proyectos de las luchas armadas revolucionarias de los años 60 y 70, y más bien a favor de una izquierda más razonada y cautelosa,” y 6) una “reteritorialización de las disciplinas académicas—particularmente el campo de la crítica literaria y cultural” (Beverley, 89).  La preocupación de Beverley es que este grupo “tiene el potencial de dividir innecesariamente a la nueva izquierda latinoamericana e impedir la fuerza hegemónica con la que está surgiendo a nivel nacional y continental” (Beverley, 91).

    En “Más allá del paradigma de la desilusión,” Beverley discute el tema de la lucha armada en América Latina. El capítulo argumenta que las narrativas actuales de las rebeliones armadas en la región, como Utopía desarmada de Jorge Castañeda, ofrecen una visión negativa de la insurgencia dado que están “más inclinadas a ver en donde fallamos en lugar de ver donde estuvimos bien” (Beverley, 109) . Estas perspectivas negativas despliegan un “paradigma de desilusión” donde la crítica, retrospectivamente, habla de la insurgencia armada como una “equivocación” o un error, o como movimientos “mal concebidos” y románticos, compuestos de jóvenes inmaduros, “destinados a fracasar”, “propensos a la desproporción, irresponsables y con una anarquía moral” (Beverley, 98-99). A pesar de que con la derrota de muchos de estos movimientos revolucionarios formas previas de capitalismo fueron “reestablecidas” (ahora bajo las banderas del “neoliberalismo” y la “globalización”), ver las luchas armadas de forma negativa oblitera el hecho de que estos movimientos sirvieron de piso a las corrientes políticas de resistencia y al activismo social actuales (por ej. el EZLN u otras movilizaciones de carácter étnico en América Latina). En este sentido, los movimientos sociales actuales confrontan desafíos muy similares a los de los movimientos de los años sesenta: ¿cómo “transformar el estado y empezar a trasformar la sociedad desde el estado” (Beverley, 108). Además, “mucha gente involucrada en los gobiernos de la marea rosada o en los movimientos que los llevaron al poder, apostaron sus esfuerzos e ideales políticos en el periodo de la lucha armada” (Beverley, 98) La “experiencia de la lucha armada en América Latina, incluyendo Cuba—Beverley argumenta—siguió la dirección de la democracia, e introdujo en la política un nuevo espíritu de esperanza para el cambio social que no había estado presente en la región desde los años treinta, y con ello, nuevas posibilidades de participación política directa” (Beverley, 105).

    Beverley cierra su libro con, “El subalterno y el estado”, abogando por la necesidad de un paradigma “pos-subalternista.” Es decir, una perspectiva teórica que en su aproximación crítica al estado nación revele su deuda a los estudios subalternos, pero que a la vez, los desplace. Beverley encuentra por lo menos dos limitaciones con los estudios subalternos. Primero, que éstos conceptualizan al subalterno fuera y constitutivamente opuesto al estado y la modernidad dado que estas instituciones han sido el resultado del colonialismo. Segundo, los estudios subalternos imaginan a la sociedad civil completamente independiente del estado nación. Lo que los gobiernos de la marea rosada han mostrado, sin embargo, es que el subalterno y el estado pueden ser compatibles. Beverley indica que “El Chavismo fue precisamente el resultado de la cristalización de una variedad de movimientos sociales operando en Venezuela durante la emergencia del Caracazo como nuevo bloque político” (Beverley, 114). De forma similar, el éxito del Movimiento al Socialismo (MAS) en Bolivia fue resultado de movimientos sociales de incidencia indígena que exitosamente modificaron las relaciones económicas y establecieron un liderazgo “predominantemente indígena” (Beverley, 109) En este sentido, los gobiernos de la marea rosada, según Beverley, nos permiten imaginar un estado que puede incorporar “las demandas, valores, experiencias de los sectores subalternos-populares (lo que requiere un proceso de articulación hegemónica preliminar y de un bloque político nuevo capaz de interpelar al estado), y que a su vez, desde el estado, pueda rehacer la sociedad bajo modelos económicos que distribuyan mejor la riqueza, igualitario y culturalmente diverso (es decir, el cómo la hegemonía puede ser construida desde el estado)” (Beverley 115-116).

    Mientras que encuentro relevancia en la crítica que Beverley hace al neo-arielismo y deconstrucción, su evaluación de la lucha armada, la importancia del estado-nación y las políticas de la identidad en un “mundo globalizado,” y su llamado a desarrollar un proyecto político que se asocie con los movimientos sociales, encuentro también algunas limitaciones en sus argumentos. Quiero subrayar tales limitaciones en lo que sigue.

    Como podemos ver, la crítica de Beverley se concentra en cómo el Latinoamericanismo ha fracasado en sus esfuerzos de reconocer e incorporar las demandas de los movimientos sociales y las poblaciones amenazadas por la globalización y el neoliberalismo. Sin embargo, si la idea es incorporar en los espacios hegemónicos—dominados por la inteligencia latinoamericanista de clase media alta, usualmente con una educación universitaria, y esencialmente de raza blanca y criollo-mestiza—las “demandas, valores, experiencias de los sectores subalterno-populares,” ¿hasta qué punto Beverley no es también cómplice en prevenir “los esfuerzos de sujetos indígenas y subalternos a inscribirse ellos mismos en la historia” (Beverley, 83)?

    Beverley reconoce que el proyecto civilizatorio de América Latina históricamente ha involucrado la supresión y marginalización de “lenguas y formas de pensar y ser” indígenas bajo el supuesto de que la vida y cultura indígena son “inadecuadas” o “atrasadas” (Beverley, 59). Dadas estas suposiciones, “los pueblos indígenas o campesinos o trabajadores o los pobres de la urbe no se identifican con el proyecto” civilizatorio latinoamericano (Beverley, 48). Pero a la vez que Beverley subraya estas limitaciones, no tiene problemas en abogar por un “nuevo latinoamericanismo.” Al hacerlo, rechaza y oblitera algunas de las categorías y alternativas propuestas por los movimientos sociales, en particular, de los intelectuales y activistas indígenas y afro-descendientes.4 Me sorprende, por ejemplo, que Beverley no reflexione o considere la categoría y el proyecto civilizatorio de Abya Yala 5  el cual ha sido propuesto por algunos estudiosos y activistas indígenas desde los años ochenta, y que ha sido teorizado por un ex – estudiante de doctorado del mismo Beverley: el académico y activista kichwa, Armando Muyolema.6 Muyolema desafía la idea de América Latina precisamente porque es y continúa siendo un proyecto constitutivo del etnocentrismo y colonialismo dado que, en la mayor parte, aboga por las aspiraciones de los intelectuales blancos y los criollo-mestizos de origen europeo; es decir, los sectores que el mismo Beverley crítica. Latinoamérica no es meramente un “nombre” o categoría, sino más bien un proyecto geopolítico que encarna y confirma el histórico y perdurable régimen del colonialismo en la región. Los pueblos indígenas sólo podemos ser parte de América Latina si renunciamos a nuestros territorios, idiomas, y especificidades culturales y religiosas. Contrario a este proyecto civilizatorio, Abya Yala, según Muyolema, representa nuestro propio proyecto y lugar de enunciación.

    En efecto, para muchos sectores Indígenas y no indígenas, la posibilidad de una “alianza política entre grupos sociales” y la formación de “un nuevo bloque histórico a nivel nacional, continental e internacional” (Beverley, 83) ya no reside tanto en un “nuevo” proyecto Latinoamericano o latinoamericanista sino más bien en Abya Yala. A mi modo de ver, para nosotros, reconocer y abogar por el Latinoamericanismo contribuirá a la afirmación de una lógica colonialista que ignora nuestras necesidades como naciones indígenas: en particular, nuestros continuos esfuerzos de recuperar y defender nuestros territorios, así como restituir nuestras especificidades lingüísticas, culturales y religiosas, esfuerzos que el Latinoamericanismo en todas sus formas, no ha podido entender y atender de forma profunda. Debido a esto, me atrevo a afirmar que los esfuerzos de los movimientos indígenas subalterno-populares están mejor empleados si primero, desarrollamos un bloque indígena a nivel global. Se trata de comprender que tenemos una historia común; reconocer que a partir de los esfuerzos por contrarrestar la opresión y marginalización podemos desarrollar un discurso colectivo que nos acerque como pueblos y naciones indígenas diversas que luchan para trascender los colonialismos externos e internos. Nuestro posicionamiento como sujetos indígenas no solamente permitirá la articulación hegemónica de nuestras demandas, sino que también nos permitirá negociar mejor con los no indígenas en la constitución de modelos nacionales multiculturales e interculturales en base a nuestras propias perspectivas indígenas.

    Respecto a la discusión de Beverley a propósito de la marea rosada, no hay ninguna duda que estos gobiernos izquierdistas han traído beneficios económicos y políticos a importantes sectores de la población marginalizada. Sin embargo, ¿Qué hacemos con Michelle Bachelet y su promulgación de la ley “anti-terrorista” creada por Augusto Pinochet en 1984, la cual está siendo empleada para justificar el encarcelamiento de líderes mapuches en la región norte de la Araucanía en Chile? ¿O los esfuerzos de Rafael Correa para cerrar la cede de las oficinas de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAI), una organización que inicialmente apoyó la elección presidencial de Correa? (ni mencionar el encarcelamiento y asesinato de varios activistas ambientales y campesinos en la región amazónica del Ecuador). ¿O el cómo la administración de Evo Morales ha invadido territorios indígenas Amazónicos (el llamado programa TIPNIS) para construir carreteras, puentes y sistemas eléctricos para económicamente favorecer a sectores electorales que le han apoyado? A mi modo de ver, lo que los gobiernos de la marea rosada muestran es que si bien por un lado han constituido al estado nación como un punto de lucha que propone el socialismo como alternativa, y en un caso, han establecido un liderazgo que es “predominantemente indígena”, por el otro, éstos también evidencian cómo son capaces de reproducir colonialismo, llegando a ser—tal y como lo sugiere Nicholas Dirks—“tan opresores como los peores regímenes coloniales” (Colonialism and Culture, 15).

    Al decir esto, de ninguna manera estoy sugiriendo que nosotros no veamos el estado-nación o la modernidad como espacios de posibilidades políticas. Como Beverley, considero que la nación y sus instituciones hegemónicas son claramente espacios de lucha necesarios que con nuestra participación y crítica eventualmente cambiaran las reglas del juego a favor de un “bloque subalterno-popular”, y la construcción de una “sociedad que sea a la vez igualitaria y diversa” (Beverley, 79). A diferencia de él, sin embargo, no creo que la labor de los movimientos sociales deba ser entendida e interpretada como completa luego de que estos movimientos ocupen el estado. En lugar de esto, pienso que los movimientos sociales y su articulación hegemónica debe seguir siendo la fuerza política que siga redefiniendo y determinando las políticas del estado-nación, y la transformación de la sociedad, cambios que solo pueden ocurrir desde abajo, en lugar que desde arriba.

    Emilio del Valle Escalante (Maya k’iche’, iximulew) es profesor asociado de español en la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill. Es autor de Nacionalismos mayas y desafíos postcoloniales en Guatemala (FLACSO-Guatemala 2008).

     

    NOTAS
    1. Coletta Youngers, “Latin America,” in Power Trip: U.S. Unilateralism and Global Strategy After September 11, ed. John Feffer (New York: Seven Stories Press, 2003), 151.
    2. John Beverley, Latinamericanism after 9/11 (London-Durham: Duke University Press, 2011), 7. Todas las traducciones de las citas en inglés son del autor de esta reseña.
    3. Arielismo en Latinoamérica se refiere a una clase intelectual a inicios del siglo veinte que desarrollo una postura política y crítica contra la expansión estadounidense luego de la guerra española-norteamericana en 1898. Figuras como el uruguayo José Enrique Rodo evocaron la figura de Ariel de la obra La tempestad de William Shakespeare para sugerir que mientras Latinoamérica encarnaba virtudes nobles, intelectuales, harmoniosas y sensibles, los Estados Unidos representaba materialidad e insensibilidad. Además de Rodo, este grupo incluía al argentino Manuel Baldomero Ugarte y al mexicano José Vasconcelos.                                                                                                                                                                                                        4. Para una discusión sobre las relaciones entre los afro-descendientes y el estado nación en Latinoamérica véase, Agustín Lao-Montes, “Decolonial Moves. Trans-Locating African Diaspora Spaces,” en Cultural Studies. 21:2-3 (March-May 2007): 309-339.
    5. Para aquellos que no estén familiarizados con el concepto de Abya Yala, éste emerge hacia finales de los años setenta en Dulenega, o lo que para otros es, San Blas, Panama, territorio de los pueblos Kuna Tule. Abya Yala en el idioma Kuna significa “tierra en plena madurez”. Luego de que los Kuna ganaron una demanda legal para detener la construcción de un centro comercial en su territorio, algunos dirigentes kuna le dijeron a un grupo de periodistas que ellos empleaban el término Abya Yala para referirse al hemisferio occidental, o las Américas en su totalidad. Luego de escuchar esta historia, el líder aymara Takir Mamani sugirió que los Pueblos y organizaciones Indígenas usen el término Abya Yala en sus declaraciones oficiales para referirse al continente “americano.” Desde los años ochenta, muchos activistas indígenas, escritores, y organizaciones han abrazado la sugerencia de Mamani.
    6. Véase Armando Muyolema, “De la cuestión indígena a lo indígena como cuestionamiento. Hacia una crítica del latinoamericanismo, el indigenismo y el mestiz(o)aje.” Rodríguez, Ileana, ed. Convergencia de tiempos: estudios subalternos/contextos latinoamericanos estado, cultura, subalternidad (Amsterdam; Atlanta: Rodopi, 2001): 327-363.

  • From Latin America to Abya Yala: A Review of Latinamericanism after 9/11

    From Latin America to Abya Yala: A Review of Latinamericanism after 9/11

    A Review of John Beverley’s Latinamericanism after 9/11

    Click here for Spanish text/ Clic aqui para leer en español

    by Emilio del Valle Escalante (Maya k’iche’, iximulew)

    In the wake of the September 11 attacks on U.S. soil in 2001, Latin American nation-states united behind George W. Bush’s policies toward denying “terrorist groups the capacity to operate in this Hemisphere.”1 Through the Organization of American States Bush stated: “This American family stands united” (Youngers, 151). However, instead of nurturing this support, the Bush administration turned its back on Latin America and launched a “war on terror” in the Middle East (particularly Iraq) that ignited a long and divisive conflict whose consequences are still felt today, particularly with the emergence of the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS). U.S. distancing from Latin America, some have argued, led to the emergence of Left-leaning politics that through democracy have taken control of the nation-state, a phenomenon that is known as the Marea rosada or “Pink Tide” politics. Indeed, after September 11, 2001, we see the establishment of the governments of the late Hugo Chávez in Venezuela, Luis Inácio Lula da Silva in Brazil, Evo Morales in Bolivia, Rafael Correa in Ecuador, Cristina Fernández in Argentina, and Daniel Ortega in Nicaragua, governments that mark a transition from neoliberal capitalist economies to “socialist” oriented ones.

    Taking this context as a point of departure, John Beverley’s Latinamericanism after 9/11 explores the significance of the Marea rosada governments for Latin American studies, arguing that these Left-leaning governments open up a “new, unforeseen, and unforeseeable series of possibilities and determinations.”2 With their bet on socialism, these governments mark a decline of the Washington Consensus in the region and a shift away from identification with U.S. power. Beverley sees these political processes as unfolding a necessary confrontation between Latin America and the United States that provides an opportunity to redefine and assert Latinamericanism’s “ideological and geopolitical force” (Beverley, 7). The book includes an Introduction and seven chapters where Beverley engages in discussions and debates with various sectors of the Latinamericanist intelligentsia in order to re-examine, conciliate, transcend and establish a new critical “post-subalternist” framework that validates the nation-state as a site of struggle and proposes a “new” Latinamericanism that in its engagement with social movements can potentially lead to political and social change (Beverley, 15).

    In the chapters “Latinamericanism after 9/11” and “Between Ariel and Caliban,” Beverley maps the debates between Latinamericanists who claim to speak from Latin America and those who speak of Latin America outside its geopolitical boundaries. In these chapters, he develops a critique of neo-Arielist intellectuals like Mabel Moraña, Hugo Achugar, and Nelly Richard who propose a critical stance that instead of embracing the new politics and demands of social movements, seem more interested in rearticulating a form of critique that values high culture and the authority of the criollo-mestizo intellectual as a carrier of knowledge and cultural memory.3 Neo-Arielist arguments against Latin Americanists in the U.S., according to Beverley, have three components: 1) Latin American studies from the U.S. concentrate on identity politics and multiculturalism, discussions that have been “transferred” to Latin America and misrepresent diverse histories and social-cultural formations; 2) Latin American Studies occludes the prior engagement by Latin American intellectuals on “native grounds,” and in doing so, they subalternize the contributions of thinkers from Latin America; 3) theoretical frameworks such as Subaltern and Postcolonial Studies from the North contribute to diminish Latin America’s ability to implement its own projects of national or regional identity and development (Beverley, 62-63)

    Beverley points out that by constructing an argument that situates Latin America against Latinamericanists in the United States and other parts of the world, neo-Arielists offer an inadequate response to cultural and economic U.S. hegemony. By claiming to speak “from” Latin America, or “on the ground,” these intellectuals not only overlook the orientalization that operates within the Latin American lettered city, but also reassert their own cultural and political authority and that of literature and literary criticism (Beverley, 61). In doing so, they end up reaffirming their own criollo-mestizo European origins and bourgeois or middle class status and articulate a discursive position incapable of producing a “national-popular appeal”(Beverley, 20) Instead, Beverley proposes a new form of Latinamericanism that recovers the “space of cultural dehierarchization ceded to the market and neoliberalism” and is “capable of both inspiring and nourishing itself from new forms of political and social practice from below” (Beverley, 22-23). This would entail recognizing the multiethnic and multinational nature of Latin America, the demands of Latin American social movements and the populations threatened by globalization and neoliberalism, the forms of territoriality that go beyond the nation-state (e.g. Hispanics in the United States), the struggles against male chauvinism, racism, homophobia, and those of women and sexual minorities for gender equality (Beverley, 24). Given that all of these demands and struggles are constitutive of Latin America itself, it is now time, Beverley argues, to develop critical approaches that can incorporate these populations’ demands in order to affirm Latin America as its own civilizational project, “capable of confronting U.S. hegemony and expressing an alternative future for the peoples of the Americas” (Beverley, 18).

    In the third chapter, entitled “The Persistence of the Nation,” Beverley offers a critique of Michael Hardt and Antonio Negri’s Empire (2001). Since Hardt and Negri argue that we live in a sort of Roman Empire where there is no “center” and/or “periphery,” Beverley asks: who in the world today represents a logic of resistance that can bring down Empire and propose alternatives to its logic? Beverley’s critique concentrates on Hardt and Negri’s idea of the “multitude” by which they mean the “many-faced, hydra-headed, hybrid collective subject conjured up by globalization and cultural deterritorialization” (Beverley, 26-27). For Beverley, however, the multitude is an expanded way of naming the proletariat as a hybrid or heterogeneous and “universal” subject that dismisses the specific demands—many times nationalistic—of the subaltern. For example, the social movements that Hardt and Negri themselves evoke, like the Zapatistas in Chiapas, or the Intifada in Palestine, are characterized by identity politics and the necessity to change the nature of the nation-state. Hardt and Negri want to imagine—Beverley indicates—a form of “politics that would go beyond the limits of both the nation and the forms of political and cultural representation traditionally bound up with the idea of hegemony” (Beverley, 27-28).

    In chapter four, “Deconstruction and Latinamericanism,” Beverley concentrates on Alberto Moreiras’s The Exhaustion of Difference which he reads as a “new” form of Latinamericanism that uses deconstruction as a theoretical framework capable of renewing “if not the Left in a traditional sense, then certainly an emancipatory politics to come in the emerging new world order of globalization” (Beverley, 44-45). Moreiras, according to Beverley, is concerned with the politics of knowledge involved in the representation of Latin American culture, and aims “to bring into crisis and radicalize the ideological and conceptual space of Latin American cultural studies” (Beverley, 45). Given that Moreiras depends on the appropriation and privileging of certain kinds of knowledge (usually that of high culture, or the baroque), like the neo-Arielists, he ends up re-signifying the authority of the intellectual, failing to interrogate his own critical position and authority, as well as other forms of subaltern knowledge that fall outside the metropolitan Latinamericanism he proposes. In this sense, Moreiras articulates a critical space of cosmopolitan critical theory “which is itself produced by and feeds back into the logic of globalization” (Beverley, 54).

    In “The Neoconservative Turn,” Beverley sees that alongside the re-emergence of the Left as a political force after 9/11, there is also a critical tendency within the Latin American Left that “is characterizing itself, or turning ‘conservative’ in cultural matters but ‘liberal’ in political and economic ones” (Beverley, 91).  This critical tendency, similar to neo-Arielism and deconstruction, is represented by a middle- and upper-middle-class, university-educated, and what is essentially a white, Criollo-Ladino/Mestizo intelligentsia that attempts to recapture “the space of cultural and hermeneutic authority” (Beverley, 93).  This intellectual class is exemplified by, among others, Mario Roberto Morales, Mabel Moraña and Beatriz Sarlo who develop critiques, respectively, of the Maya movement in Guatemala, the field of Latin American literary criticism against postcolonial and Subaltern studies theoretical frameworks, and testimonio and witness literatures. In their respective discussions, these critics display a strong discomfort with multiculturalism and identity politics, which they see as fetishizing and Orientalizing their subaltern object of study. These authors speak “in the name of the authority of literature to disqualify the effort of indigenous and subaltern subjects to write themselves into history” (Beverley, 83). From these readings, Beverley concludes that the neoconservative turn in Latin America is characterized by 1) a rejection of the authority of the subaltern voice and experience, and an extreme dissatisfaction with or skepticism about multiculturalism or interculturalidad and identity politics; 2) defense of the authority of the writer-critic as the bearer of knowledge; 3) reaffirmation of their criollo-mestizo identity; 4) failure to recognize the persistence of racism and gender hierarchies; 5) expression of a “disavowal of the project of the armed revolutionary struggle of the 1960s and 1970s, in favor of a more considered and cautious Left” , and 6) a “reterritorialization of the academic disciplines—particularly the field of literature and cultural criticism” (Beverley, 89). Beverley’s concern is that this group “has the potential to divide unnecessarily the new Latin American Left and inhibit its emerging hegemonic force at both the national and the continental levels” (Beverley, 91).

    In chapter six, “Beyond the Paradigm of Dissolution,” Beverley discusses the question of armed struggle in Latin America. He contends that the accounts of the armed rebellions, such as Jorge Castañeda’s Utopia Unarmed (1994), provide a negative view of insurgency that is “more inclined to see where we went wrong than what we did right” (Beverley, 109). These negative perspectives develop a “paradigm of disillusion” where critics retrospectively speak of armed insurgency as “equivocation,” or romantic, immature, “ill-conceived” movements “doomed to failure,” “prone to excess, error, irresponsibility and moral anarchy”(Beverley, 98-99). Despite the fact that with the defeat of many of these movements, previous forms of capitalist domination were “restored” (now under the banners of “neoliberalism” and “globalization”), to view the armed struggles in these negative terms obliterates the fact that they paved the way to current political and social activism in the present (e.g. EZLN or other ethnic mobilizations in Latin America). In this sense, current social movements confront similar challenges as those of the 1960s: how to “transform the state and begin to transform society from the state” (Beverley, 107). Moreover, “many of the people involved in the governments of the Marea rosada or in the movements that brought them to power, cut their political teeth in the period of the armed struggle” (Beverley, 98). The “experience of armed struggle in Latin America, including Cuba—Beverley argues—went in the direction of democracy, and brought into politics a new spirit of hope for change that had been missing since the 1930s and new possibilities for direct participation” (Beverley, 105.)

    Beverley closes his book with “The Subaltern and the State,” arguing for the need of a “post-subaltern” paradigm; that is, a critical perspective that in its critical approach to the nation-state reveals its debt to, but in turn, displaces subaltern critical frameworks. Beverley finds at least two limitations with Subaltern Studies. First, it conceptualizes the subaltern as outside and constitutively opposed to the state and modernity since these institutions have been the result of colonialism. Second, Subaltern Studies imagine civil society as completely independent from the nation-state. What the Marea rosada governments have shown, however, is that the subaltern and the state can be compatible. He indicates that “Chavismo was precisely the result of the crystallization of a variety of social movements operating in Venezuela in the wake of the Caracazo into a new political bloc” (Beverley, 114). Similarly, the success of the Movement Toward Socialism (MAS) in Bolivia was the result of Indigenous social movements that sought to and successfully modified economic relations and established a leadership that is “predominantly indigenous” (Beverley, 109). In this sense, Marea rosada governments, according to Beverley, allow us to envision a state that can bring “into it demands, values, experiences from the popular-subaltern sectors (which would require a prior process of hegemonic articulation of a new political bloc capable of addressing the state), and how in turn, from the state, society can be remade in a more redistributive, egalitarian, culturally diverse way (how hegemony might be constructed from the state, in other words)” (Beverley, 115-116).

    While I find relevance in Beverley’s critique of neo-Arielism and deconstruction, his assessment of the armed struggle, the importance of the nation-state and identity politics in a “globalized world,” and his call for an intellectual political project that engages with social movements, I also find some significant shortcomings in his arguments. Let me address them here.

    As we can see, Beverley’s main critique of Latinamericanism has to do with its failure to recognize and incorporate the demands of social movements and the populations threatened by globalization and neoliberalism. However, if the idea is to incorporate into hegemonic institutional spaces—dominated by middle- and upper-middle-class, university-educated, and essentially a white, Criollo-Ladino/Mestizo Latin American intelligentsia—the “demands, values, experiences of the popular-subaltern sectors,” to what extent isn’t Beverley complicit in preventing “the effort of indigenous and subaltern subjects to write themselves into history?”(Beverley, 83).

    Beverley recognizes that the civilizational project of Latin America has historically entailed the suppression and marginalization of Indigenous “languages and ways of thinking and being” (Beverley, 59) on the assumption that Indigenous life and culture are “inadequate” or “backwards.” Because of these assumptions, “Indigenous Peoples or peasants or workers or the urban poor may not identify themselves with the project” (Beverley, 48). But while Beverley underscores these limitations, he does not have a problem advocating for a “new Latinamericanism.” In doing so, he rejects and obliterates some of the categories and alternative projects being proposed by social movements, in particular, those of Indigenous and Afro-descendant intellectuals.4 I am surprised, for instance, that Beverley does not reflect or consider the category and civilizational project of Abya Yala 5 which has been proposed by some Indigenous scholars and activists since the 1980s, and has been theorized by Beverley’s former student, the Kichwa scholar Armando Muyolema.6 Muyolema challenges the idea of Latin America precisely because it is and continues to be constitutive of an ethnocentric and colonialist project that, for the most part, endorses the aspirations of the white, and criollo-mestizo intellectual sectors Beverley criticizes. Latin America is not merely a “name” or category, but rather a geopolitical project that embodies and confirms the historically enduring regime of colonialism in the region. Indigenous Peoples can only be a part of Latin America as long as we give up our lands, languages, and cultural and religious specificities. Contrary to the civilizational project of Latin America, Abya Yala, according to Muyolema, would represent our own civilizational project and locus of political enunciation.

    Indeed, for many Indigenous and non-Indigenous sectors, the possibility of “alliance politics between social groups” and the formation of “a new historical block at national, continental, and intercontinental levels” (Beverley, 83) does not lie so much in a “new” Latin American or Latinamericanist project anymore, but rather, in Abya Yala. For us to recognize and endorse the former, in my view, will contribute to affirming a colonialist logic that overlooks our needs as Indigenous Nations: in particular, our continued efforts to recover and defend our territories, and restitute our linguistic, cultural and religious specificities, efforts that Latinamericanism in all of its forms has failed to deeply address and understand. Because of these, I would venture to say that the efforts of subaltern-popular Indigenous rights movements would be better invested in first developing an Indigenous and even global historical block that while it addresses internal and external oppressions also manages to bring us together as diverse Indigenous Nations struggling to overcome external and internal/settler colonialisms. Our positioning as Indigenous subjects will not only allow the hegemonic articulation of our demands, but also negotiate with non-Indigenous others the constitution of multicultural or intercultural national models based on our own Indigenous perspectives.

    With regards to Beverley’s discussion of the Marea rosada, there is no doubt that these Left-leaning governments have brought economic and political benefits to important sectors of disenfranchised populations. However, what do we make of Michelle Bachelet’s re-enactment of Augusto Pinochet’s 1984 “anti-terrorist law” which has been used to incarcerate Mapuche activists in the northern region of the Araucania in Chile? Or Rafael Correa’s efforts to shoot down the offices of the Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE), an organization that supported Correa’s presidential election? (Not to mention the incarceration and assassination of several environmental Indigenous activists and peasant leaders in the Amazonian regions of Ecuador). Or the Evo Morales administration invading Amazonian Indigenous territories (the so-called “TIPNIS” affair) to build roads, bridges and electrical power systems to economically favor sectors of his constituency? In my view, what Marea rosada governments show is that while they have constituted the nation-state as a site of struggle that proposes socialism, and in one case, established a leadership that is “predominantly indigenous,” at the same time they demonstrate how they are capable of reproducing colonialism, often becoming—as suggested by Nicholas Dirks—“as repressive as the worst colonial regime.”7

    By pointing this out, I am by no means suggesting that we don’t see the nation-state or modernity as sites of political possibilities. Like Beverley, I believe that the nation and its hegemonic institutions are clearly necessary sites of struggle that with our participation and critique will eventually change the rules of the game in favor of a “popular-subaltern block,” and the construction of a “society that is at once egalitarian and diverse” (Beverley, 79). Unlike him, however, I don’t believe that the work of social movements should be understood as complete once their efforts culminate in the occupation of the State. Instead, social movements and their hegemonic articulations should be the guiding force in continuing to redefine the nation-state, and the transformation of society, changes that can only occur from below, instead of above.

    Emilio del Valle Escalante (K’iche’ Maya, Iximulew) is an Associate Professor of Spanish at the University of North Carolina in Chapel Hill. He is the author of Maya Nationalisms and Postcolonial Challenges in Guatemala (SAR Press, 2009).

    NOTES

    1. Coletta Youngers, “Latin America,” in Power Trip: U.S. Unilateralism and Global Strategy After September 11, ed. John Feffer (New York: Seven Stories Press, 2003), 151.

    2. John Beverley, Latinamericanism after 9/11 (London-Durham: Duke University Press, 2011), 7.

    3. Arielism in Latin America refers to an intellectual class at the beginning of the twentieth century that developed a political stance and discourse against the United States’ imperial expansionism after the Spanish-American war of 1898. Figures like Uruguayan José Enrique Rodo evoked the figure of Ariel from Shakespeare’s The Tempest to suggest that while Latin America embodied noble, intellectual, harmonious and sensible virtues, the U.S. represented insensible and material ones. Besides Rodo, this group included Argentinian Manuel Baldomero Ugarte and Mexican José Vasconcelos.

    4. For a discussion about the relationships between Afro-descendants and the nation state in Latin America, see Agustín Lao-Montes, “Decolonial Moves. Trans-Locating African Diaspora Spaces,” Cultural Studies. 21:2-3 (March-May 2007): 309-339.

    5. For those unfamiliar with the term Abya Yala, the concept emerged toward the end of the 1970s in Dulenega, or what, for others, is today San Blas, Panama, a Kuna Tule territory. Abya Yala in the Kuna language means “land in its full maturity.” After the Kuna won a lawsuit to stop the construction of a shopping mall in Dulenega, they told a group of reporters that they employed the term Abya Yala to refer to the Western Hemisphere or the Americas in its totality. After listening to this story, the Bolivian Aymara leader, Takir Mamani suggested that indigenous peoples and indigenous organizations use the term Abya Yala in their official declarations to refer to the American continent. Since the 1980s, many indigenous activists, writers, and organizations have embraced Mamani’s suggestion.

    6. See Armando Muyolema’s “De la cuestión indígena a lo indígena como cuestionamiento. Hacia una crítica del latinoamericanismo, el indigenismo y el mestiz(o)aje,” ed. Rodríguez, Ileana, in Convergencia de tiempos: estudios subalternos/contextos latinoamericanos estado, cultura, subalternidad (Amsterdam; Atlanta: Rodopi, 2001), 327-363.

    7. Nicholas Dirks, Colonialism and Culture, (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1992), 15.

  • Alexander R. Galloway — From Data to Information

    Alexander R. Galloway — From Data to Information

    By Alexander R. Galloway
    ~

    In recent months I’ve been spending time learning Swift. As such, I’ve been thinking a lot about data structures. Swift has a nice spectrum of possible data structures to pick from — something that I’ll have to discuss another day — but what interests me here is the question of data itself. Scholars often treat etymology as a special kind of divination. (And philosophers like Heidegger made a career of it.) But I find the etymology of the word “data” to be particularly elegant and revealing.

    Data comes from the Latin dare, meaning to give. But it’s the form that’s most interesting. First of all, it’s in the neuter plural, so it refers to “things.” Second, data is a participle in the perfect passive form. Thus the word means literally “the things having been given.” Or, for short, I like to think of data as “the givens.” French preserves this double meaning nicely by calling data the données. (The French also use the word “data,” although *I believe* this is technically an anglicism imported from technical vocabulary, despite French being much closer to Latin than English.)

    Data are the things having been given. Using the language of philosophy, and more specifically of phenomenology, data are the very facts of the givenness of Being. They are knowable and measurable. Data display a facticity; they are “what already exists,” and as such are a determining apparatus. They indicate what is present, what exists. The word data carries certain scientific or empirical undertones. But more important are the phenomenological overtones: data refer to the neutered, generic fact of the things having been given.

    Even in this simple arrangement a rudimentary relation holds sway. For implicit in the notion of the facticity of givenness is a relation to givenness. Data are not just a question of the givenness of Being, but are also necessarily illustrative of a relationship back toward a Being that has been given. In short, givenness itself implies a relation. This is one of the fundamental observations of phenomenology.

    Chicago datum

    Even if nothing specific can be said about a given entity x, it is possible to say that, if given, x is something as opposed to nothing, and therefore that x has a relationship to its own givenness as something. X is “as x”; the as-structure is all that is required to demonstrate that x exists in a relation. (By contrast, if x were immanent to itself, it would not be possible to assume relation. But by virtue of being made distinct as something given, givenness implies non-immanence and thus relation.) Such a “something” can be understood in terms of self-similar identity or, as the scientists say, negentropy, a striving to remain the same.

    So even as data are defined in terms of their givenness, their non-immanence with the one, they also display a relation with themselves. Through their own self-similarity or relation with themselves, they tend back toward the one (as the most generic instance of the same). The logic of data is therefore a logic of existence and identity: on the one hand, the facticity of data means that they exist, that they ex-sistere, meaning to stand out of or from; on the other hand, the givenness of data as something means that they assume a relationship of identity, as the self-similar “whatever entity” that was given.

    The true definition of data, therefore, is not simply “the things having been given.” The definition must conjoin givenness and relation. For this reason, data often go by another name, a name that more suitably describes the implicit imbrication of givenness and relation. The name is information.

    Information combines both aspects of data: the root form refers to a relationship (here a relationship of identity as same), while the prefix in refers to the entering into existence of form, the actual givenness of abstract form into real concrete formation.

    Heidegger sums it up well with the following observation about the idea: “All metaphysics including its opponent positivism speaks the language of Plato. The basic word of its thinking, that is, of his presentation of the Being of beings, is eidos, idea: the outward appearance in which beings as such show themselves. Outward appearance, however, is a manner of presence.” In other words, outward appearance or idea is not a deviation from presence, or some precondition that produces presence. Idea is precisely coterminous with presence. To understand data as information means to understand data as idea, but not just idea, also a host of related terms: form, class, concept, thought, image, outward appearance, shape, presence, or form-of-appearance.

    As Lisa Gitelman has reminded us, there is no such thing as “raw” data, because to enter into presence means to enter into form. An entity “in-form” is not a substantive entity, nor is it an objective one. The in-form is the negentropic transcendental of the situation, be it “material” like the givens or “ideal” like the encoded event. Hence an idea is just as much subject to in-formation as are material objects. An oak tree is in-formation, just as much as a computer file is in-formation.

    All of this is simply another way to understand Parmenides’s claim about the primary identity of philosophy: “Thought and being are the same.”

    [Contains a modified excerpt from Laruelle: Against the Digital [University of Minnesota Press: 2014], pp. 75-77.]
    _____

    Alexander R. Galloway is a writer and computer programer working on issues in philosophy, technology, and theories of mediation. Professor of Media, Culture, and Communication at New York University, he is author of several books and dozens of articles on digital media and critical theory, including Protocol: How Control Exists after Decentralization (MIT, 2006), Gaming: Essays in Algorithmic Culture (University of Minnesota, 2006); The Interface Effect (Polity, 2012), and most recently Laruelle: Against the Digital (University of Minnesota, 2014), reviewed here in 2014. Galloway has recently been writing brief notes on media and digital culture and theory at his blog, on which this post first appeared.

    Back to the essay

  • The Social Construction of Acceleration

    The Social Construction of Acceleration

    Judy Wajcman, Pressed for Time (Chicago, 2014)a review of Judy Wajcman, Pressed for Time: The Acceleration of Life in Digital Capitalism (Chicago, 2014)
    by Zachary Loeb

    ~

    Patience seems anachronistic in an age of high speed downloads, same day deliveries, and on-demand assistants who can be summoned by tapping a button. Though some waiting may still occur the amount of time spent in anticipation seems to be constantly diminishing, and every day a new bevy of upgrades and devices promise that tomorrow things will be even faster. Such speed is comforting for those who feel that they do not have a moment to waste. Patience becomes a luxury for which we do not have time, even as the technologies that claimed they would free us wind up weighing us down.

    Yet it is far too simplistic to heap the blame for this situation on technology, as such. True, contemporary technologies may be prominent characters in the drama in which we are embroiled, but as Judy Wajcman argues in her book Pressed for Time, we should not approach technology as though it exists separately from the social, economic, and political factors that shape contemporary society. Indeed, to understand technology today it is necessary to recognize that “temporal demands are not inherent to technology. They are built into our devices by all-too-human schemes and desires” (3). In Wajcman’s view, technology is not the true culprit, nor is it an out-of-control menace. It is instead a convenient distraction from the real forces that make it seem as though there is never enough time.

    Wajcman sets a course that refuses to uncritically celebrate technology, whilst simultaneously disavowing the damning of modern machines. She prefers to draw upon “a social shaping approach to technology” (4) which emphasizes that the shape technology takes in a society is influenced by many factors. If current technologies leave us feeling exhausted, overwhelmed, and unsatisfied it is to our society we must look for causes and solutions – not to the machine.

    The vast array of Internet-connected devices give rise to a sense that everything is happening faster, that things are accelerating, and that compared to previous epochs things are changing faster. This is the kind of seemingly uncontroversial belief that Wajcman seeks to counter. While there is a present predilection for speed, the ideas of speed and acceleration remain murky, which may not be purely accidental when one considers “the extent to which the agenda for discussing the future of technology is set by the promoters of new technological products” (14). Rapid technological and societal shifts may herald the emergence of a “acceleration society” wherein speed increases even as individuals experience a decrease of available time. Though some would describe today’s world (at least in affluent nations) as being a synecdoche of the “acceleration society,” it would be a mistake to believe this to be a wholly new invention.

    Nevertheless the instantaneous potential of information technologies may seem to signal a break with the past – as the sort of “timeless time” which “emerged in financial markets…is spreading to every realm” (19). Some may revel in this speed even as others put out somber calls for a slow-down, but either approach risks being reductionist. Wajcman pushes back against the technological determinism lurking in the thoughts of those who revel and those who rebel, noting “that all technologies are inherently social in that they are designed, produced, used and governed by people” (27).

    Both today and yesterday “we live our lives surrounded by things, but we tend to think about only some of them as being technologies” (29). The impacts of given technologies depend upon the ways in which they are actually used, and Wajcman emphasizes that people often have a great deal of freedom in altering “the meanings and deployment of technologies” (33).

    Over time certain technologies recede into the background, but the history of technology is of a litany of devices that made profound impacts in determining experiences of time and speed. After all, the clock is itself a piece of technology, and thus we assess our very lack of time by looking to a device designed to measure its passage. The measurement of time was a technique used to standardize – and often exploit – labor, and the ability to carefully keep track of time gave rise to an ideology in which time came to be interchangeable with money. As a result speed came to be associated with profit even as slowness became associated with sloth. The speed of change became tied up in notions of improvement and progress, and thus “the speed of change becomes a self-evident good” (44). The speed promised by inventions are therefore seen as part of the march of progress, though a certain irony emerges as widespread speed leads to new forms of slowness – the mass diffusion of cars leading to traffic jams, And what was fast yesterday is often deemed slow today. As Wajcman shows, the experience of time compression that occurs tied to “our valorization of a busy lifestyle, as well as our profound ambivalence toward it” (58), has roots that go far back.

    Time takes on an odd quality – to have it is a luxury, even as constant busyness becomes a sign of status. A certain dissonance emerges wherein individuals feel that they have less time even as studies show that people are not necessarily working more hours. For Wajcman much of the explanation is related to “real increases in the combined work commitments of family members as it is about changes in the working time of individuals” with such “time poverty” being experienced particularly acutely “among working mothers, who juggle work, family, and leisure” (66). To understand time pressure it is essential to consider the degree to which people are free to use their time as they see fit.

    Societal pressures on the time of men and women differ, and though the hours spent doing paid labor may not have shifted dramatically, the hours parents (particularly mothers) spend performing unpaid labor remains high. Furthermore, “despite dramatic improvements in domestic technology, the amount of time spent on household tasks has not actually shown any corresponding dramatic decline” (68). Though household responsibilities can be shared equitably between partners, much of the onus still falls on women. As a busy event-filled life becomes a marker of status for adults so too may they attempt to bestow such busyness on the whole family, but busy parents needing to chaperone and supervise busy children only creates a further crunch on time. As Wajcman notes “perhaps we should be giving as much attention to the intensification of parenting as to the intensification of work” (82).

    Yet the story of domestic, unpaid and unrecognized, labor is a particularly strong example of a space wherein the promises of time-saving technological fixes have fallen short. Instead, “devices allegedly designed to save labor time fail to do so, and in some cases actually increase the time needed for the task” (111). The variety of technologies marketed for the household are often advertised as time savers, yet altering household work is not the same as eliminating it – even as certain tasks continually demand a significant investment of real time.

    Many of the technologies that have become mainstays of modern households – such as the microwave – were not originally marketed as such, and thus the household represents an important example of the way in which technologies “are both socially constructed and society shaping” (122). Of further significance is the way in which changing labor relations have also lead to shifts in the sphere of domestic work, wherein those who can afford it are able to buy themselves time through purchasing food from restaurants or by employing others for tasks such as child care and cleaning. Though the image of “the home of the future,” courtesy of the Internet of Things, may promise an automated abode, Wajcman highlights that those making and selling such technologies replicate society’s dominant blind spot for the true tasks of domestic labor. Indeed, the Internet of Things tends to “celebrate technology and its transformative power at the expense of home as a lived practice.” (130) Thus, domestic technologies present an important example of the way in which those designing and marketing technologies instill their own biases into the devices they build.

    Beyond the household, information communications technologies (ICTs) allow people to carry their office in their pocket as e-mails and messages ping them long after the official work day has ended. However, the idea “of the technologically tethered worker with no control over their own time…fails to convey the complex entanglement of contemporary work practices, working time, and the materiality of technical artifacts” (88). Thus, the problem is not that an individual can receive e-mail when they are off the clock, the problem is the employer’s expectation that this worker should be responding to work related e-mails while off the clock – the issue is not technological, it is societal. Furthermore, Wajcman argues, communications technologies permit workers to better judge whether or not something is particularly time sensitive. Though technology has often been used by employers to control employees, approaching communications technologies from an STS position “casts doubt on the determinist view that ICTs, per se, are driving the intensification of work” (107). Indeed some workers may turn to such devices to help manage this intensification.

    Technologies offer many more potentialities than those that are presented in advertisements. Though the ubiquity of communications devices may “mean that more and more of our social relationships are machine-mediated” (138), the focus should be as much on the word “social” as on the word “machine.” Much has been written about the way that individuals use modern technologies and the ways in which they can give rise to families wherein parents and children alike are permanently staring at a screen, but Wajcman argues that these technologies should “be regarded as another node in the flows of affect that create and bind intimacy” (150). It is not that these devices are truly stealing people’s time, but that they are changing the ways in which people spend the time they have – allowing harried individuals to create new forms of being together which “needs to be understood as adding a dimension to temporal experience” (158) which blurs boundaries between work and leisure.

    The notion that the pace of life has been accelerated by technological change is a belief that often goes unchallenged; however, Wajcman emphasizes that “major shifts in the nature of work, the composition of families, ideas about parenting, and patterns of consumption have all contributed to our sense that the world is moving faster than hitherto” (164). The experience of acceleration can be intoxicating, and the belief in a culture of improvement wrought by technological change may be a rare glimmer of positivity amidst gloomy news reports. However, “rapid technological change can actually be conservative, maintaining or solidifying existing social arrangements” (180). At moments when so much emphasis is placed upon the speed of technologically sired change the first step may not be to slow-down but to insist that people consider the ways in which these machines have been socially constructed, how they have shaped society – and if we fear that we are speeding towards a catastrophe than it becomes necessary to consider how they can be socially constructed to avoid such a collision.

    * * *

    It is common, amongst current books assessing the societal impacts of technology, for authors to present themselves as critical while simultaneously wanting to hold to an unshakable faith in technology. This often leaves such texts in an odd position: they want to advance a radical critique but their argument remains loyal to a conservative ideology. With Pressed for Time, Judy Wajcman, has demonstrated how to successfully achieve the balance between technological optimism and pessimism. It is a great feat, and Pressed for Time executes this task skillfully. When Wajcman writes, towards the end of the book, that she wants “to embrace the emancipatory potential of technoscience to create new meanings and new worlds while at the same time being its chief critic” (164) she is not writing of a goal but is affirming what she has achieved with Pressed for Time (a similar success can be attributed to Wajcman’s earlier books TechnoFeminism (Polity, 2004) and the essential Feminism Confronts Technology (Penn State, 1991).

    By holding to the framework of the social shaping of technology, Pressed for Time provides an investigation of time and speed that is grounded in a nuanced understanding of technology. It would have been easy for Wajcman to focus strictly on contemporary ICTs, but what her argument makes clear is that to do so would have been to ignore the facts that make contemporary technology understandable. A great success of Pressed for Time is the way in which Wajcman shows that the current sensation of being pressed for time is not a modern invention. Instead, the emphasis on speed as being a hallmark of progress and improvement is a belief that has been at work for decades. Wajcman avoids the stumbling block of technological determinism and carefully points out that falling for such beliefs leads to critiques being directed incorrectly. Written in a thoroughly engaging style, Pressed for Time is an academic book that can serve as an excellent introduction to the terminology and style of STS scholarship.

    Throughout Pressed for Time, Wajcman repeatedly notes the ways in which the meanings of technologies transcend what a device may have been narrowly intended to do. For Wajcman people’s agency is paramount as people have the ability to construct meaning for technology even as such devices wind up shaping society. Yet an area in which one could push back against Wajcman’s views would be to ask if communications technologies have shaped society to such an extent that it is becoming increasingly difficult to construct new meanings for them. Perhaps the “slow movement,” which Wajcman describes as unrealistic for “we cannot in fact choose between fast and slow, technology and nature” (176), is best perceived as a manifestation of the sense that much of technology’s “emancipatory potential” has gone awry – that some technologies offer little in the way of liberating potential. After all, the constantly connected individual may always feel rushed – but they may also feel as though they are under constant surveillance, that their every online move is carefully tracked, and that through the rise of wearable technology and the Internet of Things that all of their actions will soon be easily tracked. Wajcman makes an excellent and important point by noting that humans have always lived surrounded by technologies – but the technologies that surrounded an individual in 1952 were not sending every bit of minutiae to large corporations (and governments). Hanging in the background of the discussion of speed are also the questions of planned obsolescence and the mountains of toxic technological trash that wind up flowing from affluent nations to developing ones. The technological speed experienced in one country is the “slow violence” experienced in another. Though to make these critiques is to in no way to seriously diminish Wajcman’s argument, especially as many of these concerns simply speak to the economic and political forces that have shaped today’s technology.

    Pressed for Time is a Rosetta stone for decoding life in high speed, high tech societies. Wajcman deftly demonstrates that the problems facing technologically-addled individuals today are not as new as they appear, and that the solutions on offer are similarly not as wildly inventive as they may seem. Through analyzing studies and history, Wajcman shows the impacts of technologies, while making clear why it is still imperative to approach technology with a consideration of class and gender in mind. With Pressed for Time, Wajcman champions the position that the social shaping of technology framework still provides a robust way of understanding technology. As Wajcman makes clear the way technologies “are interpreted and used depends on the tapestry of social relations woven by age, gender, race, class, and other axes of inequality” (183).

    It is an extremely timely argument.
    _____

    Zachary Loeb is a writer, activist, librarian, and terrible accordion player. He earned his MSIS from the University of Texas at Austin, and is currently working towards an MA in the Media, Culture, and Communications department at NYU. His research areas include media refusal and resistance to technology, ethical implications of technology, infrastructure and e-waste, as well as the intersection of library science with the STS field. Using the moniker “The Luddbrarian,” Loeb writes at the blog Librarian Shipwreck and is a frequent contributor to The b2 Review Digital Studies section.

    Back to the essay

  • A Temporal Humanism: A Review of Joseph Frank's Responses to Modernity

    A Temporal Humanism: A Review of Joseph Frank's Responses to Modernity

    by Nick Levey

    Working in an Australian university, it’s easy to be persuaded by James Ley’s claim that a persistent quality of modern literary criticism is “a nagging sense of doubt about its necessity.”¹ In a familiar narrative, recent uncertainties in the Australian higher-education market (including the ever-looming deregulation of fees, which the Abbott government seems determined to leave as its education legacy)² continue to cast unease through student and academic cohorts, and it can be difficult not to let worries about enrollments and redundancies creep into the background of one’s writing. An institution I’m familiar with was this year forced to cut its first-year English offerings from six courses to two, for instance, not to mention almost proportional losses of departmental staff. And while there are pedagogical justifications for the reconfigured program, everyone certainly wonders what might happen to the remainders at the next shuffling of the cards.

    Unease is effortless to entertain, but one can make more productive use of doubts about the utility of criticism to show that what has sustained the activity of writing about writing is not just the usefulness of ideas, interpretations, and evaluations, but of characters. Like literature itself, the history of criticism is one defined by character types, writers who operate as necessary ciphers for certain kinds of cultural positioning, of manners, sensitivities, and standpoints that meaningfully stir and satisfy the needs of readers just as much as Hamlet or Philip Pirrip. The point is that the necessity of criticism can be articulated equally by the roles critics play as much as in anything they say.

    There are individual figures that predominate in this scene – Eliot and Richards, Moretti and Sontag. But there are wider subdivisions that describe their roles too, Ley’s aforementioned book suggesting we see at least two broad categories. The first is the figure of the “public critic,” the practitioner of what, following George Watson, Ley calls “descriptive criticism,” an “informal combination of personal responsiveness and literary analysis” (The Critic in the Modern World, 3). This persona speaks to practical concerns of working within the public sphere: the difficulty of achieving individuation while addressing a mass audience, of communicating mastery without seeming haughty, of working to tight deadlines. On the other side of the divide lies the academic critic. This character is more beholden to institutional considerations, and so has something of a vested interest in demonstrating the specialization of his or her pastime (if it needs to be taught in a university, literary criticism must inherently have something of a technical nature),³ and developing this specialization into an aesthetic. The history of modern criticism sees these two roles and their respective values in increasing conflict, with one side’s strengths appearing as weaknesses to the opposition. The public critic’s ready comprehensibility is, for example, touted as the sign of a thinker who is “not thinking hard enough” (The Critic in the Modern World, 3) while the abstruse academic is lambasted as a scion of institutional routinization.

    The late American critic Joseph Frank (1918-2013) was one of those interesting figures who managed to straddle both domains at different stages of his career. This is largely because he had the honor of being well known for two very different critical exercises: a founding work of narrative poetics promoting the spatial appraisal of modern literature, and a towering literary biography, his five-volume study of Fyodor Dostoevsky universally praised as a masterwork of the genre. Frank’s idea of spatial form has, as Kermode puts it “entered the jargon of the graduate school” (“A Reply to Joseph Frank”), but the Dostoevsky biography and much of the remainder of his critical work expresses an affinity for the practice and politics of the public critic, eschewing the academy’s technical values and mannerisms. The present volume under review, Responses to Modernity: Essays in the Politics of Culture (Fordham UP 2012) certainly operates most consistently within this non-academic role: totalizing comments on the humanistic value of literature and the encouragement to appreciate the importance of personal narrative show Frank’s preference for a style of criticism that works outside of institutional conventions. More than any coherence of reply to the current landscape, what is offered throughout is the history of a thinker engaging with the many characters of modern writing and thought, with Frank’s ultimate response to modernity describing literary criticism as a field from which the movements and tensions of culture can be clearly distilled.

    First published in 1945 and later collected in The Widening Gyre, “Spatial Form in Modern Literature” was the essay that built Frank’s reputation as a reader. Its argument posed that much of modern writing broke away from what Lessing had described as literature’s dependence on time, in favor of the spatial form more common to the plastic arts. In its literary manifestation, spatial form registered a questioning of historical progress, promoting cyclical, ‘mythical’ time through an increasing drive towards fragmentation and abstraction. The strategies for achieving this spatial form were varied: a text heavy in cross-references, a non-linear structure, the focus on freezing moments out of the stream of time. The Homeric parallels in Joyce, the self-referential language of The Waste Land, the maximalist detail in Proust all marked a growing interest in spatial form, and for Frank were to be seen as an attempt to escape the temporal and its incessant movement towards disorder. Following the ideas of Worringer, Frank argued that this spatial turn was a symptom of the ‘insecurity, instability, the feeling of loss of control’ typical of modernity (The Widening Gyre, 55). The fragmentation of Ulysses was not necessarily expressive of instability and chaos, then, but a wish to work against the flux of time, composing static and interconnected ‘linear-geometric’ chunks that secured a different kind of order. Hence the affinity in such works for mythic time, a comforting sense of repetition rather than the constant progression into uncharted territory. Spatial form, while seeming to mark an embrace of the new, was essentially conservative.

    When we read this essay today, nearly seventy years since its original publication, we witness an erudite and ambitious young reader trying to sum up his own age, synopsizing the moment in which he is present. As an act of totalization, the essay has been equally influential and controversial; Frank Kermode, among others, argued that spatial art’s ahistoricity seemed uneasily fascist (The Sense of An Ending: Studies in the Theory of Fiction, 110-111). But the essay still seems useful for approaching the peculiarities of some of today’s fiction. In a 2012 interview, Frank claimed that David Foster Wallace understood his biographical criticism better than he even understood it himself, Wallace’s review of the Dostoevsky project “being the best thing written on [his] work.” In Infinite Jest he might have seen confirmation of Wallace’s deep appreciation of his spatial theory too. It’s a well-known tidbit, for example, that the narrative of Infinite Jest was organized around the figure of a Sierpinski gasket, a fractal made up of recursively subdividing triangles, rather than a chronological timeline (Wallace discussed this in a 1996 interview with Michael Silverblatt). As such, the narrative has an obvious spatial element a reader must consider when trying to understand it. Events connect recursively to others, and the novel is often reticent to move forward in time, pointing deeper inwards to the detail of moments rather than along to the next event in its schedule. The ‘missing’ chunk at the end of Wallace’s novel expresses uncertainty in the ability of temporal narrative to act as an explanatory force, suggesting “the difficulty of understanding how what we have in the present came out of the work of the past,” as Samuel Cohen puts it in “To Wish to Try to Sing to the Next Generation: Infinite Jest’s History” (74). Such ambivalence for historical understanding lies at the core of Frank’s idea of spatial form. And the copious endnotes that force one to juggle the phonebook-sized novel as they flip back and forth through its pages instills the feeling that this object occupies a significant portion of space itself.

    It has been argued, however, that the reason Frank’s ideas still seem applicable today has more to do with spatial form’s presence across narrative art of all ages than with anything particular about the literature of modernity (see, for example,W.J.T. Mitchell’s Iconology: Image, Text, Ideology). At times, Frank’s definition can seem too flexible and vague, offering a list of qualities that strain to fit under the heading of ‘space.’ It’s a little arbitrary, for example, to see spatial as the necessary opposite of temporal, when atemporal form would just as easily describe much of The Waste Land, or Proust’s wish to freeze moments out of the flow of time. Perhaps the main problem one might have with Frank’s work is that it de-emphasizes the importance of the new temporal nuances developed in modernist works and their progeny. When Leopold Bloom wanders through the streets of Dublin, time moves at a pace unhurried by traditional literary form, shaped by different temporal criteria. That Wallace takes the time to describe all the objects in a waiting room that are blue, or catalogs at length a wall of banal photographs, shows a similar desire to make a reader conscious of the time of reading on top of whatever spatial aspect is performed by the contemporary literary work, similar to what we encounter in the long moments of near-stasis in the films of Andrei Tarkovsky.

    Writing an essay that continues to generate critical conservation seventy years after its publication is a feat of which we should all be envious. But ‘Spatial Form’ was Frank’s first and last sustained foray into the realm of poetics proper (if we ignore the somewhat awkward defense of the theory he wrote in 1977). In a brief introduction to Responses to Modernity, Frank tells us that many of the pieces it collects were written while occupied with the Dostoevsky project. Unsurprisingly, then, most are book reviews and occasional essays much closer to the form of literary biography than totalizing poetics; anyone looking for more of ‘Spatial Form’ will probably be a little disappointed if all they know of Frank’s work is what has circulated most commonly in academic circles. In an essay on Erich Kahler in which he quotes Kahler’s conviction that modern literature evidences an “all-embracement of discontinuity’, and a ‘spiritual transcendence of time” (124), it seems for a brief moment like spatial theory might gain another mention. But Frank is seemingly too humble to note the similarities.

    Responses to Modernity is divided into three sections: ‘France,’ ‘Germany and Romania,’ and ‘Critics and Criticism.’ Nearly half of the book is devoted to the literary and intellectual output of 19th and 20th century France. It’s interesting that Frank introduces many of these essays and reviews with a caution that his readers will probably not be familiar with the authors discussed within them, the worry so pervasive that three consecutive essays begin with much the same phrase. A piece on Jacques Maritain concedes that the philosopher’s name is ‘hardly likely’ to arouse in American readers “the thrill of excitement that marks an important intellectual encounter” (22). The account of Camus’s journalism hazards that American readers will only know him as philosopher or novelist. The essay on Malraux that follows these two begins by stating that such a name is “hardly likely to arouse the same turbulent response as it would have more than half a century ago” (45). This desire to be inclusive of his audience is a key component of Frank’s desired manner as a critic. It’s also clear that one of Frank’s first responses to modernity is the attempt to loosen this everyday reader’s focus from the Anglophone West, and to consider how many Joyces and Eliots reside in less familiar European traditions.

    Several of the pieces contain personal reflections that relate significant moments in Frank’s life as a reader, the biographical impulse becoming an autobiographical one, again showing his preference for working outside the terms of academic criticism. As Wallace notes in his review of the Dostoevsky biography, even though Frank was a child of New Criticism, his work proceeds as if such critical cornerstones as the Intentional Fallacy ‘didn’t even exist’, thereby giving ‘an enormous silent raspberry to his old teachers’ (Consider the Lobster, 259 n7.). In “Andre Malraux: A Hero of his Time”, Frank describes a formative scene of his youth, watching Malraux speak from a platform as part of a fund-raising tour in New York in 1937. Back then, the young Frank couldn’t understand a word of French, but still found it impossible “not to be swept away by the dynamic intensity of the passion [Malraux] managed to communicate above and beyond the limitations of language” (45). This ‘dynamic intensity’ behind the words, and the spectacle of the author as ‘hero of his time,’ battling against the injustices of history and impressing the public with his passion and vitality, is something that has fascinated Frank ever since, and threads its way through much of the present volume in one way or another. Frank’s view of the artist is of someone who affects and is affected by the history and politics of his time, but who also engages in something of a platonic lineage, defending the “genuine function of art” (73), and participating in a history that transcends the individual at the same time as he makes it. If the artist is a ‘hero’ he is also figure of cyclical return, arriving to rescue us from the undeserving suitors of culture.

    In ‘Paul Valéry: Masters and Friends,’ Frank offers a complex and insightful reading of the poet’s attempt to develop a mathematical schema that would account for the different moods and functions of the mind (reminding one, perhaps, of the psychoanalyst Wilfred Bion’s similarly ambitious ‘Grid,’ an attempt to chart the mechanisms of the Unconscious). Frank doesn’t note it here, but Valéry’s mathematics of the mental was primarily centered on geometry, and in it we see the development of a spatial view of mental life not dissimilar to supposed trends in modern art (again, Frank won’t highlight the parallels to his own work). We also see the poet attempting to raise the literary act above the mud of social and cultural life, into the realm of abstract symbols and the semi-autonomous language of mathematics. Frank’s success is in bringing him back to earth, showing that Valéry’s celebration of scientific rationality was actually the same thing he elsewhere despised about the modern world: “the moment he looked at the reality and actuality of the world created by his mathematical predilections, the poet and man of letters could not prevent himself from uttering a cry of protest” (18). The obsession with form and function over context develops through a complex recognition and denial of the situation of modernity. Likewise, Valéry’s attempt to attach the mind and its art to an impersonal schema is marred by his personal intransigence, an inability to measure himself “by the standards he applies so sternly to others” (20).

    A relaxed and humorous review of Sartre’s psychobiography of Jean Genet provides several polite jabs at the philosopher’s apparent inconsistencies and interpretive excesses, as well as showing us how literary biography shouldn’t be done. Frank argues that Sartre’s ‘existential psychoanalysis’ is inherently contradictory, and not much more than interpretive mania. While “this specially patented Sartrean method assumes that every aspect of a life, down to the minutest detail, is symbolically linked with the choice an existent makes among his own possibilities” (in Genet’s case, that of being a thief), it ultimately disavows Genet of any responsibility for his own actions: “their ultimate cause is not located in Genet himself.” Instead, “the trauma of his childhood is always to blame” (106). Distilling as unwieldy and prolix a tract as Saint Genet, comedien et martyr down to this simple contradiction shows Frank at his best as a reader.

    Throughout these first two sections we see that Frank has a fondness for ambitious (sometimes Quixotic) thinkers committed to universal abstractions and totalizations, but also for showing how social circumstances often work to undercut such impulses. Modernity simultaneously inspires and tempers human ambitions of mastery. Hitler and WWII, for example, appear often enough throughout the first two sections, enriching American culture by sending German intellectuals to its shores, ruining traditions of intellectual pursuit through their association with Nazism, and throwing authors in and out of popularity. One of the most interesting examples of this comes in Frank’s review of Alexandra Laignel-Lavastine’s book exposing the ties between Fascism and the early work of Ionesco, Eliade, and Cioran. Many readers and academics in postwar America, where the three Romanians had emigrated, had no knowledge of these writers’ pasts, and Eliade in particular was shrewd and shameless in covering his tracks, confident that the archives of prewar Romania were distant enough from the U.S. to conceal his association with the Iron Guard and fascist ideology. Even when word started to seep out, Eliade’s defenses never faltered. In these cases Frank seems to find affirmation of the particular approach to criticism he encourages in the field of biography, the importance of joining the life of the author to his work proven. Saul Bellow’s appearance at the funeral of the once openly anti-Semitic Eliade shows what embarrassments occur without the work of patient and world-ranging scholarship to recover what lies hidden in the archives of the past.

    “Erich Kahler and the Quest for a Human Absolute,” a combination of what were originally two separate essays, sees Frank writing most explicitly about his own ‘politics of culture’, but in a manner that points to some of the problems in his response to modernity. Frank quotes Kahler’s claim that never before has a malaise spread across the world on such a massive scale as in the twentieth century. Kahler believes that the emotional distress of modernity is unique, and stems from not just the absence of objective values, but a withering of the ‘faculty of valuation altogether’ (126). Frank agrees with Kahler, and suggests that nothing in the “past fifty years [has] infirmed the acuity of his diagnosis,” calling it “prophetic” (126). But he is probably too easily lured into Kahler’s dramatics here. Yes, the sustained spread of ‘existential’ malaise might appear unique and previously undocumented, but this has as much to do with the technological and communicational situation of modernity than anything particularly calamitous about our ‘values’. The nature of all kinds of modern technology (from cruise missiles to social media) means that experiences are increasingly shared across greater distances, and recorded more widely and easily. So to note, as Kahler does, that we “do not know of any document relating such a consciously sustained and far-reaching existential experience before the beginning of our century” (124) is a bit of a moot point when we consider that it is only in modernity (with globalization and the spread of international media) that the having and recording of such globalized experiences has become truly possible. Objective values won’t erase the malaise of widespread experience either, presumably, despite what Kahler prescribes as panacea; only a devolution of modern industry and communicational technology will. And that’s just not going to happen any time soon, at least without the coming of an even worse ‘predicament’ (e.g. catastrophic climate change). Globally pervasive moods come with the territory of modernity, but are not necessarily signs of its inherent brokenness.

    Frank’s fondness for Kahler betrays his predominantly conservative response to modern culture. For although he began his career as a celebrator of avant-garde poetics, he has ended it as something of a nostalgic piner, which to be fair might just be the inevitable consequence of having such a long career in the critical limelight (Blake wrote that the man who never changes his mind is like standing water, but there probably comes a point when all the mind wants to do is be still). As expressed in the Kahler essay, Frank sees the work of Foucault and Derrida as symptoms of the technological rationalization of modern culture, carrying further the “functionalization of the human in abject imitation of the physical sciences” (127). Foucault would argue, of course, that this is precisely what his thought is directed against. Nevertheless, throughout Responses to Modernity Frank has a bone to pick with these strands of French thought, and their influence on Anglophone literary criticism in particular. Although, as noted above, Frank feels that French literature is under-read in America today, he implies on several occasions that French theory is over-read, responsible for much of what he resists in the role of the academic critic. In an essay on the poetry and criticism of Yves Bonnefoy, he exclaims that when it has “when criticism all too often turns into a literal murder of the artist by the critic, what a relief it is to read Bonnefoy’s serene meditations on art and literature as part of man’s eternal metaphysical quest for the ultimate meaning of human life!” (72). Frank is mocking his own nostalgic passions just a little here, but throughout many of these essays he consistently expresses frustration with the manner in which the institutionalized form of criticism has supposedly taken to reading and writing about literary works.

    Dissatisfaction with capital-T theory is a common interest among many readers who work within the domain of Ley’s ‘public criticism’, and is an interesting historical phenomenon in its own right. Theory’s association with institutional values sees it posed often enough as an enemy to ‘organic’ literary principles and production, even though much current literature is a form of institutional output itself (here I have in mind Mark McGurl’s essential The Program Era: Postwar Fiction and the Rise of Creative Writing). It’s not as if Frank has remained entirely divorced from modern literary theory; he was responsible, after all, for bringing both Paul de Man and Derrida to America to give Gauss seminars at Princeton. But his dismissal of modern critical practice is often a little hasty and reactionary. To be fair, sometimes his thoughts are elegant and perceptive: he sees the shift from structuralism to post-structuralism, for example, as just another cycle in the continual oscillation between viewing works of art as autonomous objects or as productions that interact with key areas of human life (181). At other points his reductions seem more intransigent than illuminating, offering only curmudgeonly dismissals of a “younger generation” of readers. In one such jab he bemoans the “recent critical orthodoxies” that describe language as “entirely non-referential and thus isolate literature from any true human significance” (72). Frank must be forgetting that non-referential (or at least self-referential) language featured in his account of Eliot’s poetry in “Spatial Form in Modern Literature,” and there it was still able to express something of the human condition. And I’m not sure how any writing produced by a human wouldn’t express something of human significance; even a novel written by a computer would surely have such resonances. A basic term lacking from Frank’s vocabulary seems to be post-humanism, which might offer him a way of speaking more productively about developments he can only define as dehumanizing.

    Coming out the other side of these criticisms, Frank appears as an unashamed humanist. There is of course nothing wrong with this, were it not that humanism is often just a word used to preclude certain kinds of critical work, preferring essentialisms like the “fundamental issues of human life” (74) or “genuine function of art” (73). What humanism seems to mean for Frank can probably be traced back to that youthful encounter with Malraux in which he grew overwhelmed by language figured as a communication of pure feeling, beyond the sense of words. Many of the other essays express similar closeness to authors as people, and this closeness as a necessary factor in their appreciation. To write about Nicola Chiaromonte is “to say farewell to an old friend” (86). For those who knew it well, the personality of Richard Blackmur shone through his work and accounted “for the influence he exercised and the loyalty he inspired” (186). Reflecting on his personal acquaintance with the above-mentioned Cioran, Frank cannot find it within himself to believe that “the brilliantly sardonic, self-mocking, totally engaging and fascinating personality that I knew could not have been a conscious manipulator who would set out deliberately to deceive” (153-54). We’ll take Frank at his word, but one wonders: if he had not known Cioran in person would he be so ready to defend the genuineness of his reformed status? The force of personality convinces Frank more than other evidence, and his own character and mannerisms in these essays should, he hopes, convince us too. In some ways, Frank sees good literature and criticism as secondary productions of a generosity and brilliance of ‘spirit,’ entry points into the personality of the human behind them, which is the real point of it all.

    The last section of Responses of Modernity contains reviews of American and British works of criticism. Reflecting elsewhere on the lay of the literary land in 2012, Frank said that ‘even the book reviews are written in a way that disappoints me’, and criticized reviewers for ‘staying on top of the book, on its surface’ (407), rather than penetrating it. Much of this closing section thus seems included to show how he thought the job best done. Mostly all of the projects he considers here are totalizing ones attempting to sum up a form or a field (the novel, literary realism, etc.), continuing his fondness for ambitious thinkers. Some of the books reviewed are well-known titles, such as Ian Watts’ Rise of the Novel, and Eliot’s To Criticize the Critic; others less so, including Ian Williams’ The Idea of the Novel in Europe, and Patricia Dreschel Tobin’s Time and the Novel. One of the highlights is his generous treatment of Tobin’s book. Despite his distaste for the intellectual trends Tobin has imbibed, Frank can still see through to merits at the core of her work. One wishes he treated other texts influenced by Theory with as much patience as he does here.

    The overall difficulty of reviewing a book consisting mostly of reviews itself is that one feels obliged to try and discover an overall consistency when often the title is the primary organizing thread. Thankfully, there are common themes appearing throughout the book: the struggle to come to terms with the value of rationality in the wake of the wars; the placing of literary history in a transatlantic context; the difficulty of totalization in an era defined by complexity. But, in the end, to quote Frank’s review of Eliot’s To Criticize the Critic, these pieces are probably as valuable “for their occasional personal glimpses than for anything they have to say” (157). This might sound disparaging, but it’s not intended to be. And given Frank’s passion for the personal I don’t think he would find it that way either. How he chooses to respond to modernity – as a condition, a literature, an engagement with people – is defined by his character as a critic and the manner in which his work raises personality as an integral part of literary value. Frank’s personality and passions make this a consistent and worthwhile collection, especially for readers interested in how the complicated history of the twentieth century is articulated in the competing habits, mannerisms, and values of public intellectuals. If it’s overly easy to focus on the institutional problems affecting criticism in the current scene, Frank’s work reminds us that a large part of what is vital about criticism cannot be removed from the personal.

    Nick Levey teaches in the Department of English at La Trobe University (AUS). His doctoral dissertation, entitled “Giants and Junk: Contemporary Maximalism and the Uses of Detail,” was devoted to writers such as David Foster Wallace, Thomas Pynchon, and Nicholson baker, among others. He is currently writing about Post-Press Literature and the recent rise of digitally self-published authors, the anxieties of legitimacy that surround self-publishing in the current market and how means of publication affect our understanding of literary value, enjoyment, and agency.

    Notes

    1. James Ley, The Critic in the Modern World: Public Criticism from Samuel Johnson to James Wood (New York: Bloomsbury, 2014), 1.
    2. Michelle Grattan, ‘University Fee Deregulation Blocked but Pyne Pledges to Fight On,’ The Conversation, March 17, 2015, accessed April 5, 2015. https://theconversation.com/university-fee-deregulation-blocked-but-pyne-pledges-to-fight-on-38912.
    3. See for example Stephen Schryer, Fantasies of the New Class: Ideologies of Professionalism in Post-World War II American Fiction (New York: Columbia University Press, 2011), 31.
  • Born in Translation: "China" in the Making of "Zhongguo"

    Born in Translation: “China” in the Making of “Zhongguo”

    An essay by Arif Dirlik

    The unwillingness to confront tough questions about history and heritage in China cuts into the core of cultural identity”  Han Song
    _

     The_Great_Wall_of_China_at_JinshanlingFrom the perspective of nationalist historiography and Orientalist mystification alike, it might seem objectionable if not shocking to suggest that China/Zhongguo as we know it today owes not only its name but its self-identification to “the Western” notion of “China.” For good historical reasons, as each has informed the other, the development of China/Zhongguo appears in these perspectives as a sui generis process from mythical origins to contemporary realization. Nationalist historians see the PRC’s developmental success as proof of a cultural exceptionalism with its roots in the distant past. The perception derives confirmation from and in turn re-affirms Orientalist discourses that long have upheld the cultural exceptionality of the so-called “Middle Kingdom.”

    The problematic relationship of China/Zhongguo to its imperial and even more distant pasts is most eloquently evident, however, in the ongoing efforts of nationalist historians in the People’s Republic of China(PRC) to reconnect the present to a past from which it has been driven apart by more than a century of revolutionary transformation. That transformation began in the last years of the Qing Dynasty(1644-1911), when late Qing thinkers settled on an ancient term, Zhongguo, as an appropriate name for the nation-form to supplant the Empire that had run its course. The renaming was directly inspired by the “Western” idea of “China,” that called for radical re-signification of the idea of Zhongguo, the political and cultural space it presupposed, and the identification it demanded of its constituencies. Crucial to its realization was the re-imagination of the past and the present’s relationship to it.

    I will discuss briefly below why late Qing intellectuals felt it necessary to rename the country, the inspiration they drew upon, and the spatial and temporal presuppositions of the new idea of China/Zhongguo. Their reasoning reveals the modern origins of historical claims that nationalist historiography has endowed with timeless longevity. I will conclude with some thoughts on the implications of such a deconstructive reading for raising questions about the political assumptions justified by the historical claims of China/ Zhongguo—especially a resurgent Sino-centrism that has been nourished by the economic and political success of the so-called “China Model.” This Sino-centrism feeds cultural parochialism, as well as spatial claims that are imperial if only because they call upon imperial precedents for their justification. 1

    Naming China/Zhongguo

    My concern with the question of naming began with an increasing sense of discomfort I have felt for some time now with the words “China” and “Chinese” that not only define a field of study, but are also commonplaces of everyday language of communication. The fundamental question these terms throw up is: if, as we well know, the region has been the site for ongoing conflicts over power and control between peoples of different origins, and varied over time in geographical scope and demographic composition, which also left their mark on the many differences within, what does it mean to speak of China(or Zhongguo) or Chinese(Zhongguo ren or huaren), or write the history of the region as “Chinese” history (Zhongguo lishi)?

    The discomfort is not idiosyncratic. These terms and the translingual exchanges in their signification have been the subject of considerable scholarly scrutiny in recent years. 2 “China,” a term of obscure origins traced to ancient Persian and Sanskrit sources, since the 16th century has been the most widely used name for the region among foreigners, due possibly to the pervasive influence of the Jesuits who “manufactured” “China” as they did much else about it. 3 The term refers variously to the region(geography), the state ruling the region(politics), and the civilization occupying it(society and culture), which in their bundling abolish the spatial, temporal and social complexity of the region. Similarly, “Chinese” as either noun or predicate suggests demographic and cultural homogeneity among the inhabitants of the region, their politics, society, language, culture and religion. It refers sometimes to all who dwell in the region or hail from it, and at other times to a particular ethnic group, as in “Chinese” and “Tibetans,” both of whom are technically parts of one nation called “China” and, therefore, “Chinese” in a political sense. The term is identified tacitly in most usage with the majority Han, who themselves are homogenized in the process in the erasure of significant intra-Han local differences that have all the marks of ethnic difference. 4 Homogenization easily slips into racialization when the term is applied to populations—as with “Chinese Overseas”– who may have no more in common than origins in the region, where local differences matter a great deal, and their phenotypical attributes, which are themselves subject to variation across the population so named. 5 Equally pernicious is the identification of “China” with the state in daily reporting in headlines that proclaim “China” doing or being all kinds of things, anthropomorphizing “China” into a historical subject abstracted from the social and political relations that constitute it.

    The reification of “China” and “Chinese” has temporal implications as well. 6 “Chinese” history constructed around these ideas recognizes the ethnic and demographic complexity in the making of the region, but still assumes history in “China” to be the same as history of “Chinese,” which in a retroactive teleology is extended back to Paleolithic origins. Others appear in the story only to disappear from it without a trace. The paradigm of “sinicization”(Hanhua, tonghua) serves as alibi to evolutionary fictions of “5000-year old” “Chinese” civilization, and even more egregiously, a “Chinese” nation, identified with the Han nationality descended from mythical emperors of old of whom the most familiar to Euro/Americans would be the Yellow Emperor.

    One of the most important consequences of the reification of “China” and “Chineseness” was its impact on the identification of the region and the self-identification of its dominant Han nationality. Until the twentieth century, these terms did not have native equivalents. The area was identified with successive ruling dynasties, which also determined the self-identification of its people(as well as identification by neighboring peoples). Available trans-dynastic appellations referred to ethnic, political, and cultural legacies that had shaped the civilizational process in the region but suggested little by way of the national consciousness that subsequently has been read into them. As Lydia Liu has observed, “the English terms `China’ and `Chinese’ do not translate the indigenous terms hua, xia, han, or even zhongguo now or at any given point in history.” 7

    Contemporary names for “China,” Zhongguo or Zhonghua have a history of over 2000 years, but they were neither used consistently, nor had the same referents at all times. During the Warring States Period(ca 5th-3rd centuries BC), the terms referred to the states that occupied the central plains of the Yellow River basin that one historian/philologist has described as the “East Asian Heartland.” 8 During the 8th to the 15th centuries, according to Peter Bol, Zhong guo was a vehicle for both a spatial claim—that there was a spatial area that had a continuous history going back to the `central states’(the zhong guo of the central plain during the Estern Zhou)—and a cultural claim—that there was a continuous culture that had emerged in that place that its inhabitant ought to, but might not, continue, and should be translated preferably as “the Central Country.” 9

    Bol’s statement is confirmed by contemporaries of the Ming and the Qing in neighboring states. Even the “centrality” of the Central Country was not necessarily accepted at all times. The Choson Dynasty in Korea, which ruled for almost 500 years(equaling the Ming and Qing put together), long has been viewed as the state most clearly modeled on Confucian principles (and the closest tributary state of the Ming and the Qing). It is worth quoting at some length from a recent study which writes with reference to 17th century Choson Confucian Song Si-yol, resentful of the Qing conquest of the Ming, that,

    For Song, disrecognition of Qing China was fundamentally linked to the question of civilization, and as adamant a Ming loyalist as he was, he also made it quite clear that civilization was not permanently tied to place or people. Both Confucius and Mencius, for example, were born in states where previously the region and its people had been considered foreign, or barbaric(tongyi), and Song argued vigorously that it was the duty of learned men in Choson Korea to continue the civilizational legacy that began with the sage kings Yao and Shun, a precious legacy that had been cultivated and transmitted by Confucius, Mencius and Zhu Xi, and taken up by Yi Hwang(Toegye) and Yi I(Yulgok) of Choson Korea. …To reclaim its authority over rituals and discourse on the state of Choson Korea’s civilization, and even as it performed rituals of submission to the Qing, the Choson court took the dramatic step of also establishing a shrine to the Ming…This high-stakes politics over ritual practice helped establish a potent narrative of Choson Korea as so Chunghwa, a lesser civilization compared to Ming China, but after the Manchu conquest of China, the last bastion of civilization. 10

    I will say more below on the idea of “Under Heaven”(tianxia) in the ordering of state relations in Eastern Asia. Suffice it to say here that these relations were based not on fealty to “China”(or Zhongguo understood as “China”), but to a civilizational ideal embedded in Zhou Dynasty classics. Even Zhonghua, one of the names for “China” in the 20th century, was portable. It should be evident also that where Choson Confucians were concerned, the sages who laid the foundations for civilization were not “Chinese” but Zhou Dynasty sages whose legacies could be claimed by others against the “central country” itself. Indeed, both the Choson in Korea and the Nguyen Dynasty in Vietnam claimed those legacies even as they fought “central country” dominion. 11

    The term Zhongguo(or Zhonghua) assumed its modern meaning as the name for the nation in the late 19th century (used in international treaties, beginning with the Treaty of Nerchinsk with Russia in 1689). Its use “presupposed the existence of a translingual signified `China’ and the fabulation of a super-sign Zhongguo/China.” 12 As Bol puts it more directly,

    …in the twentieth century “China/Zhongguo” has become an officially mandated
    term for this country as a continuous historical entity from antiquity to the present.
    ….this modern term, which I shall transcribe as Zhongguo, was deployed in new
    ways, as the equivalent of the Western term “China.” In other words the use of
    “China” and “Chinese” began as a Western usage; they were then adopted by the
    government of the people the West called the “Chinese” to identify their own
    country, its culture, language, and population. This took place in the context of
    establishing the equality of the country in international relations and creating a
    Western-style nation-state, a “China” to which the “Chinese” could be loyal. 13

    The idea of Zhongguo as a fiction based on a “Western” invention obviously goes against the claims of a positivist nationalist historiography which would extend it, anachronistically, to the origins of human habitation in the region, and claim both the region’s territory and history as its own. 14 Properly speaking, Zhongguo(or Zhonghua) as the name of the country should be restricted to the political formation(s) that succeeded the last imperial dynasty, the Qing. Even if the modern sense of the term could be read into its historical antecedents, it does not follow that the sense was universally shared in the past, or was transmitted through generations to render it into a political or ideological tradition, or part of popular political consciousness. A recent study by Shi Aidong offers an illuminating(and amusing) account of the translingual and transcultural ironies in the deployment of terms such as “China,” “Chinese,” or Zhongguo. The author writes with reference to the early 16th century Portuguese soldier-merchant Galeoto Pereira, who had the privilege of doing time in a Ming jail, and subsequently related his experiences in one of the earliest seminal accounts of southern China:

    Pereira found strangest that Chinese[Zhongguoren] did not know that they were Chinese[Zhongguoren].He says: “We are accustomed to calling this county China and its inhabitants Chins, but when you ask Chinese[Zhongguoren] why they are called this, they say “[We] don’t have this name, never had.” Pereira was very intrigued, and asked again: “What is your entire country called? When someone from another nation asks you what country you are from, what do you answer?”  The Chinese[Zhongguoren] thought this a very odd question. In the end, they answered: “In earlier times there were many kingdoms. By now there is only one ruler. But each state still uses its ancient name. These states are the present-day provinces(sheng).The state as a whole is called the Great Ming(Da Ming), its inhabitants are called Great Ming people(Da Ming ren). 15(highlights in the original)

    Nearly four centuries later, a late Qing official objected to the use of terms such as “China,” in the process offering a revealing use of “Zhongguo” as little more than a location. The official, Zhang Deyi, complained about the names for China used by Euro/Americans, “who, after decades of East and West diplomatic and commercial interactions, know very well that Zhongguo is called Da Qing Guo[literally, the Great Qing State] or Zhonghua [the Central Efflorescent States]but insist on calling it Zhaina(China), Qina(China), Shiyin(La Chine), Zhina (Shina), Qita(Cathay), etc. Zhongguo has not been called by such a name over four-thousand years of history. I do not know on what basis Westerners call it by these names?” 16

    The official, Zhang Deyi, was right on the mark concerning the discrepancy between the names used by foreigners and Qing subjects. Even more striking is his juxtaposition of Qing and Zhongguo. Only a few years later, the distinguished Hakka scholar-diplomat Huang Zunxian would write that, “if we examine the countries(or states, guo) of the globe, such as England or France, we find that they all have names for the whole country. Only Zhongguo does not.” 17Liang Qichao added two decades later( in 1900) that “hundreds of millions of people have maintained this country in the world for several thousand years, and yet to this day they have not got a name for their country.” 18 Zhongguo was not a name of the country, it waited itself to be named.

    What then was Zhongguo? A mere “geographical expression,” as Japanese imperialism would claim in the 1930s to justify its invasion of the country? And how would it come to be the name of the country only a decade after Liang wrote of the nameless country where the people’s preference for dynastic affiliation over identification with the country was a fatal weakness that followed from an inability to name where they lived?

    By the time late Qing intellectuals took up the issue around the turn of the twentieth-century, diplomatic practice already had established modern notions of China and Chinese, with Zhongguo and Zhongguoren as Chinese-language equivalents. More research is necessary before it is possible to say why Zhongguo had come to be used as the equivalent of China in these practices, and how Qing officials conceived of its relationship to the name of the dynasty. It is quite conceivable that there should have been some slippage over the centuries between Zhong guo as Central State and Zhong guo as the name for the realm, which would also explain earlier instances scholars have discovered of the use of the term in the latter sense. There is evidence of such slippage in Jesuit maps dating back to the early seventeenth century. It does not necessarily follow that the practice of using Zhongguo or Zhonghua alongside dynastic names originated with the Jesuits, or that their practice was adopted by Ming and Qing cartographers. There is tantalizing evidence nevertheless that however hesitant initially, the equivalence between “China” and Zhongguo suggested in Jesuit cartographic practice was directly responsible for the dyadic relationship these terms assumed in subsequent years, beginning with the treaties between the Qing and various Euro/American powers. 19

    Matteo Ricci’s famous Map of the World(Imago Mundi) in Chinese from 1602 provides an interesting and perplexing example. The map designates the area south of the Great Wall (“China proper”) as “the Unified Realm of the Great Ming”(Da Ming yitong). 20At the same time, the annotation on Chaoxian(Korea) written into the map notes that during the Han and the Tang, the country has been “a prefecture of Zhongguo,” which could refer to either the state or the realm as a whole–or both as an administrative abstraction—which is likely as the realm as such is named after the dynasty. 21It is also not clear if Ricci owed a debt to his Ming collaborators for the annotation where he stated that the historical predecessors of the contemporary Joseon State had been part of Zhongguo, which explained the close tributary relationship between the Ming and the Joseon. 22 Four centuries later, PRC historical claims to the Goguryeo Kingdom, situated on the present-day borderlands between the two countries for six centuries from the Han to the Tang, would trigger controversy between PRC and South Korean historians over national ownership both of territory and history.

    Jesuits who followed in Ricci’s footsteps were even more direct in applying Zhongguo or Zhonghua to dynastic territories. According to a study of Francesco Sambiasi, who arrived in the Ming in shortly after Ricci’s death in 1610, on his own map of the world,

    Sambiasi calls China Zhonghua 中華, which is what [Giulio]Aleni uses in his Zhifang waiji, rather than Ricci’s term Da Ming 大明. Aleni, however, is far from consistent. On the map of Asia in his Zhifang waiji he has Da Ming yitong 大明一統, ‘Country of the Great Ming [dynasty]’, for China, and he uses the same name on his map of the world preserved in the Bibliotheca Ambrosiana. On another copy in the Biblioteca Nazionale di Brera, he uses yet another name for China, Da Qing yitong大清一統, ‘Country of the Great Qing [dynasty]. 23

    It was in the in the nineteenth century, in the midst of an emergent international order and under pressure from it, that Zhongguo in the singular acquired an unequivocal meaning, referring to a country with a definite territory but also a Chinese nation on the emergence. 24 The new sense of the term was product, in Lydia Liu’s fecund concept, of “translingual encounter.” Already by the 1860s, the new usage had entered the language of Qing diplomacy. The conjoining of China/ Zhongguo in international treaties in translation established equivalence between the two terms, which now referred both to a territory and the state established over that territory. 25 Zhongguo appeared in official documents with increasing frequency, almost interchangeably with Da Qing Guo, and most probably in response to references in foreign documents to China. It no longer referred to a “Central State.” Historical referents for the term were displaced(and, “forgotten”) as it came to denote a single sovereign entity, China. It is not far-fetched to suggest, as Liu has, that it was translation that ultimately rendered Zhongguo into the name of the nation that long had been known internationally by one or another variant of China.

    A few illustrations will suffice here. The world map printed in the first Chinese edition of Henry Wheaton’s Elements of International Law in 1864, used the Chinese characters for Zhongguo to identify the region we know as China. 26 Da Qing Guo remained in use as the official appellation for the Qing. For instance, the 19th article of the “Chinese-Peruvian Trade Agreement”(ZhongBi tongshang tiaoyue) in 1869 referred to the signatories as “Da Qing Guo” and “Da Bi Guo.” 27 Without more thorough and systematic analyisis, it is difficult to say what determined choice. It seems perhaps that where reference was to agency, Da Qing Guo was the preferred usage, but this is only an impressionistic observation. More significant for purposes here may be the use of Da Qing Guo and Zhongguo in the very same location and, even more interestingly, the reference further down in the article to Zhongguo ren, or Chinese people.

    The extension of Zhongguo to the Hua people abroad is especially signiicant. Zhongguo in this sense overflows its territorial boundaries, which in later years would be evident in the use of such terms as “Da Zhongguo” (Greater China) or “Wenhua Zhongguo” (Cultural China). Even more revealing than the proliferating use of Zhongguo in official documents and memoranda may be the references to “Chinese.” In the documents of the 1860s, Huaren and Huamin are still the most common ways of referring to Chinese abroad and at home (as in Guangdong Huamin). 28 However, the documents are also replete with references to Zhongguo ren(Chinese), Zhongguo gongren(Chinese workers), and, on at least one occasion, to “Biluzhi Zhongguo ren,” literally, “the Chinese of Peru,” which indicates a deterritorialized notion of China on the emergence, that demands recognition and responsibility from the “Chinese” state beyond its boundaries. 29

    In its overlap with Hua people, primarily an ethnic category, Zhongguo ren from the beginning assumed a multiplicity of meanings—from ethnic and national to political identity, paralleling some of the same ambiguities characteristic of terms like China and Chinese. Foreign pressure in these treaties– especially US pressure embodied in the Burlingame mission of 1868– played a major part in enjoining the Qing government to take responsibility for Hua populations abroad. The confounding of ethnic, national and political identities confirmed the racialization of hua populations that already was a reality in these foreign contexts by bringing under one collective umbrella people with different national belongings and historical/cultural trajectories.

    Late Qing intellectuals such as Liang Qichao and Zhang Taiyan who played a seminal part in the formulation of modern Chinese nationalism were quick to point out shortcomings of the term Zhongguo as a name for the nation. Liang Qichao offered pragmatic reasons for their choice: since neither the inherited practice of dynastic organization nor the foreign understanding ( China, Cathay, etc) offered appropriate alternatives, the use of “Zhongguo” made some sense as most people were familiar with the term. Nearly three decades later the historian Liu Yizheng would offer a similar argument for the use of Zhongguo. 30One historian recently has described the change in the meaning of Zhongguo as both a break with the past, and continuous with it. 31. The contradiction captures the ambivalent relationship of modern China to its past.

    Naming the nation was only the first step in “the invention of China.” The next, even more challenging, step was to Sinicize, or more appropriately, make Chinese (Zhongguohua), the land, the people, and the past. Liang Qichao’s 1902 essay, “the New History” appears in this perspective as a program to accomplish this end. As the new idea of “China/Zhongguo” was a product of the encounter with Euromodernity, the latter also provided the tools for achieving this goal. The new discipline of history was one such tool. Others were geography, ethnology, and archeology. History education in the making of “new citizens” was already under way before the Qing was replaced by the Republic, and it has retained its significance to this day. So has geography, intended to bring about a new consciousness of “Chinese” spaces. Archeology, meanwhile, has taken “Chinese” origins ever farther into the past. And ethnology has occupied a special place in the new disciplines of sociology and anthropology because of its relevance to the task of national construction out of ethnic diversity. 32

    It was twentieth century nationalist reformulation of the past that would invent a tradition and a nation out of an ambiguous and discontinuous textual lineage. It is noteworthy that despite the most voluminous collection of writing on the past in the whole world, there was no such genre before the twentieth century as Zhongguo lishi (the equivalent of “Chinese” history)—some like Liang Qichao blamed the lack of national consciousness among “Chinese” to the absence of national history. The appearance of the new genre testified to the appearance of a new idea of Zhongguo, and the historical consciousness it inspired. The new history would be crucial in making the past “Chinese”—and, tautologically, legitimize the new national formation. 33

    Especially important in constructing national history were the new “comprehensive histories”(tongshi), covering the history of China/ Zhongguo from its origins(usually beginning with the Yellow Emperor whose existence is still very much in doubt) to the present. 34 What distinguished the new “comprehensive histories” from their imperial antecedents was their linear, evolutionary account of the nation as a whole that rendered the earlier dynastic histories into building blocks of a progressive narrative construction of the nation. The first such accounts available to Qing intellectuals were histories composed by Japanese historians. Not surprisingly, the first “comprehensive histories” composed by Qing historians were school textbooks. It is worth quoting at length the conclusion to a 1920 New Style History Textbook that concisely sums up the goals of nationalist historiography from its Qing origins to its present manifestations with Xi Jinping’s “China Dream”:

    The history of China is a most glorious history. Since the Yellow Emperor, all the things we rely on—from articles of daily use to the highest forms of culture—have progressed with time. Since the Qin and Han Dynasties created unity on a vast scale, the basis of the state has become ever more stable, displaying China’s prominence in East Asia. Although there have been periods of discord and disunity, and occasions when outside forces have oppressed the country, restoration always soon followed. And precisely because the frontiers were absorbed into the unity of China, foreign groups were assimilated. Does not the constant development of the frontiers show how the beneficence bequeathed us from our ancestors exemplifies the glory of our history? It is a matter of regret that foreign insults have mounted over the last several decades, and records of China’s humiliation are numerous. However, that which is not forgotten from the past, may teach us for the future. Only if all the people living in China love and respect our past history and do their utmost to maintain its honor, will the nation be formed out of adversity, as we have seen numerous times in the past. Readers of history know that their responsibility lies here. 35

    This statement does not call for much comment, as it illustrates cogently issues that have been raised above, especially the rendering of “Chinese” history into a sui generis narrative of development where “outside forces” appear not as contributors to but “disturbances” in the region’s development, and imperial conquests of “the frontiers” a beneficent absorbtion into a history that was always “Chinese.” Ironically, while Marxist historiography in the 1930s(and until its repudiation for all practical purposes in the 1980s) condemned most of this past as “feudal,” it also provided “scientific” support to its autonomous unfolding through “modes of production” that of necessity followed the internal dialectics of development. 36
    A noteworthy question raised by this statement concerns the translation’s use of “China,” presumably for Zhongguo in the original, which returns us to the perennial question of naming in our disciplinary practices. How to name the new “comprehensive histories” was an issue raised by Liang Qichao from the beginning. In a section of his essay, “Discussion of Zhongguo History,” entitled “Naming Zhongguo History,” he wrote,

    Of all the things I am ashamed of, none equals my country not having a name. It is commonly called ZhuXia[all the Xia], or Han people, or Tang people, which are all names of dynasties. Foreigners call it Zhendan[Khitan] or Zhina[Japanese for China], which are names that we have not named. If we use Xia, Han or Tang to name our history, it will pervert the goal of respect for the guomin[citizens]. If we use Zhendan, Zhina, etc., it is to lose our name to follow the master’s universal law [gongli]. Calling it Zhongguo or Zhonghua is pretentious in its exaggerated self-esteem and self-importance. ; it will draw the ridicule of others. To name it after a dynasty that bears the name of one family is to defile our guomin. It cannot be done. To use foreigners’ suppositions is to insult our guomin. That is even worse.  None of the three options is satisfactory. We might as well use what has become customary. It may sound arrogant, but respect for one’s country is the way of the contemporary world. 37

    Liang was far more open-minded than many of his contemporaries and intellectual successors. Interestingly, he also proposed a three-fold periodization of Zhongguo history into Zhongguo’s Zhongguo from the “beginning of history” with the Yellow Emperor(he consigned the period before that to “prehistory”) to the beginning of the imperial period, when Zhongguo had developed in isolation; Asia’s Zhongguo(Yazhou zhu Zhongguo)from the Qin and Han Dynasties to the Qianlong period of the Qing, when Zhongguo had developed as part of Asia; and, since the eighteenth century, the world’s Zhongguo(shijie zhi Zhongguo), when Zhongguo had become part of the world. 38

    Historicizing “China/Zhongguo

    Historicizing terms like China/Zhongguo or Chinese/Zhongguo ren is most important for disrupting their naturalization in nationalist narratives of national becoming. It is necessary, as Leo Shin has suggested, “to not take for granted the `Chineseness’ of China,” and to ask: “how China became Chinese.” 39 It is equally important, we might add, to ask how and when Zhong guo became Zhongguo, to be re-imagined under the sign of “China.”

    Strictly speaking by the terms of their reasoning, Zhongguo/China as conceived by late Qing thinkers named the nation-form with which they wished to replace the imperial regime that seemed to have exhausted its historical relevance. The new nation demanded a new history for its substantiation. Containing in a singular continuous Zhongguo history the many pasts that had known themselves with other names was the point of departure for a process Edward Wang has described pithily as “inventing China through history.” 40 The schemes proposed for writing the new idea of Zhongguo into the past by the likes of Liang Qichao, Zhang Taiyan or Xia Zengyou (author of the first “new” history textbook in three volumes published in 1904-1906) drew upon the same evolutionary logic that guided the already available histories of “China” by Japanese and Western historians, re-tailoring them to satisfy the explicitly acknowledged goal of fostering national consciousness. In these “narratives of unfolding,” in Melissa Brown’s felicitous phrase, the task of history was no longer to chronicle the “transmission of the Way”(Daotong), as it had been in Confucian political hagiography, but to bear witness to struggles to achieve the national idea that was already implicit at the origins of historical time. 41 The break with the intellectual premises of native historiography was as radical as the repudiation of the imperial regime in the name of the nation-form that rested its claims to legitimacy not on its consistency with the Way or Heaven’s Will but on the will of the people who constituted it, no longer as mere subjects but as “citizens”(guomin) with a political voice. From the very beginning, “citizenship” was the attribute centrally if not exclusively of the majority ethnic group that long had self-identified as Han, Hua, or HuaXia—for all practical purposes, the “Chinese” of foreigners. Endowed with the cultural homogeneity, longevity and resilience that also were the desired attributes of Zhongguo, this group has served as the defining center of Zhongguo history, as it has of “Chinese” history in foreign contexts

    In a discussion celebrated for its democratic approach to the nation, “What is a Nation?,” the French philosopher Ernst Renan observed that,

    Forgetting, I would even say historical error, is an essential factor in the creation of a nation and it is for this reason that the progress of historical studies often poses a threat to nationality. Historical inquiry, in effect, throws light on the violent acts that have taken place at the origin of all political formation, even those that have been the most benevolent in their consequences. 42

    The quest for a national history set in motion in the late Qing has likewise been beset by the same struggles over memory and forgetting that have attended the invention of nations in the modern world. Similarly as elsewhere, the same forces that spawned the search for a nation and a national history transformed intellectual life with the introduction of professional disciplines, among them, history. 43 The imperial Confucian elite that had monopolized both official and non-official historical writing had developed sophisticated techniques of empirical inquiry and criticism which found their way into the new historiography. But the new historians answered to different notions and criteria of “truth” which at least potentially and frequently in actuality made their work “a threat to nationality.” From the very beginning, moreover, historians were divided over conceptions of the nation, its constitution and its ends. These divisions were manifest by the late thirties in conflicts over the interpretation of the national past among conservatives, liberals and Marxists, to name the most prominent, all of whom also had an ambivalent if not hostile relationship to official or officially sanctioned histories. 44

    What was no longer questioned, however, was the notion of Zhongguo history, which by then already provided the common ground for historical thinking and inquiry, regardless of the fact that the most fundamental contradictions that drove historical inquiry were products of the effort to distill from the past a national history that could contain its complexities. Laurence Schneider has astutely captured by the phrase, “great ecumene,” the notion of Tianxia (literally, Under-Heaven) which in its Sinocentric version has commonly been rendered into a “Chinese world-order.” 45 If Tianxia had a center, it was Zhong guo as Central State, not Zhongguo as “China.” Zhongguo/China history not only has erased(or marginalized) the part others played in the making of this ecumene(and of the Central State itself), but also has thrown the alluring cover of benevolent “assimilation” upon successive imperial states that controlled much of the space defined by the ecumene not by virtuous gravitation but by material reward and colonial conquest—including the area contained by the Great Wall, so-called “China proper.” It is rarely questioned if neighboring states that modeled themselves after the Central State did so not out of a desire to emulate the superior “Chinese” culture but because of its administrative sophistication and roots in venerated Zhou Dynasty classics—or, indeed, when Confucius became “Chinese”—especially as these states were quite wary of the imperialism of the Central State and on occasion at war with it. It is commonly acknowledged by critics and defenders alike, moreover, that the various societies that made up the “great ecumene” at different times were governed by different principles internally and externally than those that govern modern nations. The Han/Hua conquest of “China proper” no doubt brought about a good measure of cultural commonality among the people at large and uniformity for the ruling classes, but it did not erase local cultures which have persisted in intra-ethnic differences among the Han. Even more significantly from a contemporary perspective, so-called tributary states and even colonized areas such as Tibet and Xinjiang were independent parts of an imperial tribute system rather than “inherent” properties of a Zhongguo/Chinese nation. Nationalist historiography has not entirely erased these differences which are recognized in such terms as “five races in unity”(wuzu gonghe) under the Guomindang government in the 1930s, and “many origins one body”(duoyuan yiti), that is favored by its Communist successors. But these gestures toward multi-culturalism has not stopped successive nationalist governments(or the histories they have sponsored) from claiming Tianxia as their own, or even extending their proprietary claims into the surrounding seas. In Ruth Hung’s incisive expression, “Sino-orientalism thrives on the country’s expansionism and success on the global stage. It is about present-day China in relation to the world, and in relation to itself—to its past and to its neighbouring peoples in particular. Its critique of external orientalism conceals and masquerades a nationalism; it is an alibi for nationalism and empire.” 46

    Critical historians have not hesitated to question these claims. The prominent historian Gu jiegang, known for his “doubting antiquity”(yigu) approach to the past, wrote in 1936, in response to officially sponsored claims that Mongols, Manchus, Tibetans, Muslims, etc., were all descended from the Yellow Emperor and his mythical cohorts, that “If lies are used, what is to keep our people from breaking apart when they discover the truth? Our racial self-confidence must be based on reason. We must break off every kind of unnatural bond and unite on the basis of reality.” 47 His warning was well placed. The contradictions generated by Zhongguo/China history continue to defy conservative nationalist efforts to suppress or contain them. Such efforts range from claims to exceptionalism to, at their most virulent, xenophobic fears of contamination by outside forces, usually “the West.” 48 Interestingly, attacks on pernicious “Western” influences betray little recognition of the “Western” origins of the idea of “Zhongguo” they seek to enforce.

    The Politics of Names

    Knowing the origins of Zhongguo in its translingual relationship to “China” is not likely to make any more difference in scholarly discourse or everyday communication than knowing that words like “China” or “Chinese” are reductionist mis-representations that reify complex historical relationships. It may be unreasonable to expect that they be placed in quotation marks in writing to indicate their ambiguity, and even less reasonable to qualify their use in everyday speech with irksome gestures of quotation. It should be apparent from the Chinese language names I have used above , however, I believe that we should be able to use a wider range of vocabulary in Chinese even in popular communication to enrich our store of names for the country and for the people related to it one way or another.
    Is the concern with names otherwise no more than an esoteric academic exercise? I think not. Three examples should suffice here to illustrate the political significance of naming. First is the case of Taiwan where proponents of independence insist on the necessity of a Taiwan history distinct from Zhongguo history, justified by a deconstruction of Zhongguo history that opens up space for differences in trajectories of historical development for different “Chinese” societies, including on the Mainland itself. 49 In the case of Taiwan, these differences were due above all to the presence of an indigenous population before the arrival of the Han, and the colonial experience under Japan, that are considered crucial to the development of a local Taiwanese culture. 50 The colonial experience as a source of historical and cultural difference has also been raised as an issue in recent calls for a Hong Kong history, along with calls for independence. Such calls derive plausibility from proliferating evidence of conflict between local populations in “Chinese” societies such as Hong and Singapore and more recent arrivals from the PRC. 51
    The second example pertains to the seas that are the sites of ongoing contention between the PRC and its various neighbors. In the PRC maps that I am familiar with, these seas are still depicted by traditional directional markers as Southern and Eastern Seas. Their foreign names, South China Sea and East China Sea are once again reminders of the part Europeans played in mapping and naming the region, as they did the world at large, with no end of trouble for indigenous inhabitants. The names bring with them suggestions of possession that no doubt create some puzzlement in public opinion if not bias in favor of PRC claims. They also enter diplomatic discourses. In the early 1990s, “ASEAN states called for a name change of the South China Sea to eliminate `any connotation of Chinese ownership over that body of water.’” 52The Indian author of a news article dated 2012, published interestingly in a PRC official publication, Global Times, writes that, “While China has been arguing that, despite the name, the Indian Ocean does not belong to India alone, India and other countries can equally contend that South China Sea too does not belong to China alone.” 53 A recent petition sponsored by a Vietnamese foundation located in Irvine California, addressed to Southeast Asian heads of state, proposes that the South China Sea be renamed the Southeast Asian Sea, a practice I myself have been following for over a year now. 54 In a related change not directly pertinent to the PRC, Korean-Americans in the state of Virginia recently pressured the state government successfully to add the Korean name, “East Sea” in school textbook maps alongside what hitherto had been the “Sea of Japan.”
    Names obviously matter, as do maps, not only defining identities but also their claims on time and space. Histories of colonialism offer ample evidence that mapping and naming was part and parcel of colonization. It is no coincidence that de-colonization has been accompanied in many cases by the restoration of pre-colonial names to maps. Maps are a different matter, as they also have come to serve the nation-states that replaced colonies, again with no end of trouble in irredentist or secessionist claims.
    My third example is the idea of “China” itself, the subject of this essay. The reification of “China” finds expression in an ahistorical historicism: the use of history in support of spatial and temporal claims of dubious historicity, projecting upon the remote past possession of territorial spaces that became part of the empire only under the last dynasty, and under a very different notion of sovereignty than that which informs the nation–state. It was the Ming(1368-1644) and Qing(1644-1911) dynasties, following Yuan(Mongol) consolidation, that created the coherent and centralized bureaucratic despotism that we have come to know as “China.” These dynasties together lasted for a remarkable six centuries(roughly the same as the Ottoman Empire in Western Asia), in contrast to the more than twenty fragmented polities(some of equal duration, like the Han and the Tang) that succeeded one another during the preceding 1500 years of imperial rule. The relatively stable unity achieved under the consolidated bureaucratic monarchy of the last six centuries has cast its shadow over the entire history of the region which up until the Mongol Yuan Dynasty(1275-1368) had witnessed ongoing political fluctuation between dynastic unity and “a multistate polycentric system.” 55
    In his study of Qing expansion into Central Asia, James Millward asks the reader to “think of the different answers a scholar in the late Ming and an educated Chinese at the end of the twentieth century would give to the questions, `Where is China?’ and `Who are the Chinese?’ and goes on to answer:

    We can readily guess how each would respond: The Ming scholar would most likely exclude the lands and peoples of Inner Asia, and today’s Chinese include them(along with Taiwan, Hong Kong, and perhaps even overseas Chinese communities). These replies mark either end of the process that has created the
    ethnically and geographically diverse China of today. 56

    In light of the discussion above, Millward goes only part of the distance. Unless he was a close associate of the Jesuits, the late Ming scholar would most likely have scratched his head, as did Pereira’s subjects, wondering what “China” might be. Even so, the question raised by Qing historians like Millward, who advocate “Qing-centered” rather than “China-centered” histories, have prompted some conservative PRC historians to charge them with a “new imperialism” that seeks “to split” China—a favorite charge brought against minorities that seek some measure of autonomy, or those in Hong Kong and Taiwan who would rather be Hong Kong’ers and Taiwanese rather than “Chinese.” 57
    Such jingoistic sentiments aside, it is a matter of historical record that it was Manchu rulers of the Qing that annexed to the empire during the eighteenth century approximately half of the territory the PRC commands presently—from Tibet to Xinjiang, Mongolia , Manchuria and Taiwan, as well as territories occupied by various indigenous groups in the Southwest. Until they were incorporated into the administrative structure in the late nineteenth century, moreover, these territories were “tributary” fiefdoms of the emperor rather than “inherent”(guyoude) possessions of a “Chinese” nation, as official historiography would claim. Complex histories are dissolved into a so-called “5000-year Chinese history” which has come to serve as the basis for both irredentist claims and imperial suppression of any hint of secessionism on the part of subject peoples. The PRC today is plagued by ethnic insurgency internally, and boundary disputes with almost all of its neighboring states. It may not bear sole responsibility for these conflicts as these neighboring states in similar fashion project their national claims upon the past. Suffice it to say here that “Zhongguo/China,” which represented a revolutionary break with the past to its formulators in the early twentieth century, has become a prisoner of the very myths that sustain it. Ahistorical historicism is characteristic of all nationalism. “Zhongguo/China” is no exception.
    There are no signs indicating any desire to re-name the country after one of the ancient names that are frequently invoked these days in gestures to “tradition,” names like Shenzhou, Jiuzhou, etc. Those names in their origins referred to much more limited territorial spaces, shared with others, even if they were adjusted over subsequent centuries to accommodate the shifting boundaries of empire. Zhongguo/China, as putative heir to two-thousand years of empire, claims for the nation imperial territories as well as the surrounding seas at their greatest extent (which was reached, not so incidentally, under the Mongols and Manchus), and at least in imagination relocates them at the origins of historical time. The cosmological order of “all-under-heaven” (tianxia), with the emperor at its center(Zhongguo) has been rendered into a Chinese tianxia. Its re-centering in the nation rules out any conceptualization of it as a shared space in favor of an imperium over which the nation is entitled to preside, which hardly lends credence to assertions by some PRC scholars and others of significant difference from modern imperialism in general. 58 An imperial search for global power is also evident in the effort to remake into “Chinese” silk roads the overland and maritime silk roads constructed over the centuries out of the relay of people and commodities across the breadth of Asia.
    Names do matter. They also change. I will conclude here by recalling the prophetic words of the Jesuit Matteo Ricci as he encountered “China” in the late sixteenth century: “The Chinese themselves in the past have given many different names to their country and perhaps will impose others in the future.” Who knows what the future may yet bring?
    * I would like to express my appreciation to David Bartel, Yige Dong, Harry Harootunian, Ruth Hung, John Lagerwey, Kam Louie, Mia Liu, Sheldon Lu, Roxann Prazniak, Tim Summers, QS Tong, Rob Wilson and anonymous readers for boundary 2 for their comments and suggestions on this essay. They are not responsible for the views I express.

    notes:

    1. Claims to exceptionalism may be characteristic of all nationalism, as a defining feature in particular of right-wing nationalism. There is nothing exceptional about Chinese claims to exceptionality, except perhaps its endorsement by others. The United States is, of course, the other prominent example. The two “exceptionalisms” were captured eloquently in one of the earliest encounters between the two polities when the US Minister Anson Burlingame in 1868 proclaimed the prospect of “the two oldest and youngest nations” in the world marching together hand-in-hand into the future. Exceptionalism, we may note, easily degenerates into an excuse for assumptions of cultural superiority and imperialism. Under pressure from conservatives, Boards of Education in Texas and Colorado have recently enjoined textbook publishers to stress US exceptionalism in school textbooks. The drift to the right has also been discernible in the PRC since Xi Jingping has assumed the presidency and encouraged attacks on scholars who in the eyes of Party conservatives have been “brain-washed” by “Western” influence. For a report on US textbook controversies, see, Sara Ganim, “Making history: Battles brew over alleged bias in Advanced Placement standards,” CNN, February 24, 2015, http://www.cnn.com/2015/02/20/us/ ap-history-framework-fight/ (consulted 8 March 2015). To their credit, students in Colorado and Hong Kong high-schools have walked out of classes in protest of so-called “patriotic education,” an option that is not available to the students in the PRC—even if they were aware of the biases in their school textbooks.
    Back to essay

    2. Some recent examples are, Lydia H. Liu, The Clash of Empires: The Invention of China in Modern World Making (Cambrdge, MA: Harvard University Press, 2004); Wang Gungwu, China and the Chinese Overseas(Singapore: Academic Press, 1992); Leo Shin, The Making of the Chinese State: Ethnicity and Expansion on the Ming Borderlands(New York: Cambridge University Press, 2006) ; Zhao Gang, “Reinventing China: Imperial Ideology and the Rise of Modern Chinese National Identity in the Early Twentieth Century,” Modern China 32.1(January 2006): 3-30; Joseph W. Esherick, “How the Qing Became China, in Joseph W. Esherick, Hasan Kayali, and Eric Van Young (ed), Empire to Nation: Historical Perspectives on the Making of the Modern World (Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers, 2006), pp. 229-259; Arif Dirlik, “Timespace, Social Space and the Question of Chinese Culture,” in Dirlik, Culture and History in Postrevolutionary China(Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2011), pp. 157-196; Arif Dirlik, “Literary Identity/Cultural Identity: Being Chinese in the Contemporary World,” Modern Chinese Literature and Culture(MCLC Resource Center Publication, 2013) ; Peter K. Bol, “Middle-period discourse on the Zhong guo: The central country,” Hanxue yanjiu(2009), http://nrs. harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos: 3629313; Melissa J. Brown, Is Taiwan Chinese? The Impact of Culture, Power, and Migration on Changing Identities(Berkeley, CA: University of California Press, 2004); Hsieh Hua-yuan, Tai Pao-ts’un and Chou Mei-li, Taiwan pu shih Chung-kuo te: Taiwan kuo-min te li-shih(Taiwan is not Zhongguo’s: A history of Taiwanese citizens)(Taipei: Ts’ai-t’uan fa-jen ch’un-ts’e hui, 2005) ; Lin Jianliang, “The Taiwanese are Not Han Chinese,” Society for the Dissemination of Historical Fact, 6/6/2015, http://www.sdh-fact.com/essay-article/418 ; Shi Aidong, Zhongguo longde faming: : shijide long zhengzhi yu Zhongguo xingxiang (The Invention of the Chinese Dragon: Dragon Politics during the 16-20th centuries and the Image of China)(Beijing: Joint Publishing Company, 2014); Ge Zhaozhuang, Zhai zi Zhong guo: zhongjian youguan `Zhong guo’de lishi lunshu (Dwelling in this Zhongguo: Re-narrating the History of `Zhongguo’)(Beijing: Zhonghua Publishers, 2011); Ge Zhaozhuang, He wei Zhongguo: jiangyu, minzu, wenhua yu lishi(What is Zhongguo: Frontiers, Nationalities, Culture and History)(Hong Kong: Oxford University Press, 2014); Ren Jifang, “`HuaXia’ kaoyuan” (On the Origins of “HuaXia,” in Chuantong wenhua yu xiandaihua(Traditional Culture and Modernization), #4(1998). For an important early study, see, Wang Ermin, “`Chung-kuo ming-cheng su-yuan chi ch’I chin-tai ch’uan-shih”(The Origins of the name “Chung-kuo” and Its Modern Interpretations), in Wang Ermin, Chung-kuo chin-tai si-hsiang shih lun((Essays on Modern Chinese Thought)(Taipei: Hushi Publishers, 1982), pp. 441-480. The bibliographies of all these works refer to a much broader range of studies. Prasenjit Duara has offered an extended critique of nationalism in history writing with reference to the twentieth-century in, Rescuing History from the Nation: Questioning Narratives of Modern China (Chicago: The University of Chicago Press, 1997). I am grateful to Leo Douw for bringing Ge(2014) to my attention, and Stephen Chu for helping me acquire it at short notice..
    Back to the essay

    3. I am referring here to the important argument put forward by Lionel Jensen, Manufacturing Confucianism: Chinese Traditions and Universal Civilization(Durham, NC: Duke University Press, 1998) that Jesuits “manufactured” Confucianism as the cultural essence of “China” which was equally a product of their manufacture. For the confusion of names in both Chinese and European languages that confronted the Jesuits, see, Matteo Ricci/Nicholas Trigault, China in the Sixteenth Century: The Journals of Matteo Ricci, 1583-1610, tr. from the Latin by Louis Gallagher, S.J.(New York: Random House, 1953), pp.6-7. Ricci/Trigault write prophetically that “The Chinese themselves in the past have given many different names to their country and perhaps will impose others in the future.”(p. 6). The Jesuits also undertook a mission to make sure that the name popularized by Marco Polo, Cathay, was the same as “China.” Pp.312-313, 500-501
    Back to the essay

    4. The term minzu absorbs ethnicity into “nationality.” From that perspective, there could be no intra-Han ethnicity. See, Melissa Brown, , Is Taiwan Chinese?, and Emily Honig, Creating Chinese Ethnicity: Subei People in Shanghai, 1580-1980(New Haven, CT: Yale University Press, 1992)
    Back to the essay

    5. The racist homogenization of the Han (not to speak of “Chinese”) population is contradicted by studies of genetic variation. There is still much uncertainty about these studies, but not about the heterogeneity of the population which, interestingly, has been found to correspond to regional and linguistic variation: “Interestingly, the study found that genetic divergence among the Han Chinese was closely linked with the geographical map of China. When comparisons were made an individual’s genome tended to cluster with others from the same province, and in one particular province, Guangdong, it was even found that genetic variation was correlated with language dialect group. Both of these findings suggest the persistence of local co-ancestry in the country. When looking at the bigger picture the GIS scientists noticed there was no significant genetic variation when looking across China from east to west, but identified a ‘gradient’ of genetic patterns that varied from south to north, which is consistent with the Han Chinese’s historical migration pattern. The findings from the study also suggested that Han Chinese individuals in Singapore are generally more closely related to people from Southern China, whilst people from Japan were more closely related with those from Northern China. Unsurprisingly, individuals from Beijing and Shanghai had a wide range of ‘north-south’ genetic patterns, reflecting the modern phenomenon of migration away from rural provinces to cities in order to find employment. “ Dr. Will Fletcher, “Thousands of genomes sequences to map Han Chinese genetic variation,” Bionews, 596(30 November 2009), http://www.bionews.org.uk/ page_51682.asp(consulted 5 December 2014). For a discussion of racism directed at minority populations, see, Gray Tuttle, “China’s Race Problem: How Beijing Represses Minorities,” Foreign Affairs, 4/22/2015, http://www.foreignaffairs.com/articles/143330/gray-tuttle/chinas-race-problem 1/
    Back to the essay

    6. It is noteworthy that the reification of “China” has a parallel in the use of “the West” (xifang) by both Chinese and Euro/Americans, which similarly ignores all the complexities of that term, including its very location. The commonly encountered juxtaposition, China/West( Zhongguo/ xifang), is often deployed in comparisons that are quite misleading in their obliviousness to the temporalities and spatialities indicated by either term.
    Back to the essay

    7. Liu, The Clash of Empires, p. 80. Endymion Wilkinson tells us that there were more than a dozen ways of referring to “what we now call `China.’” For a discussion of some of the names and their origins, including “China,” see, Endymion Wilkinson, Chinese History: A Manual, revised and enlarged edition(Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2000), p. 132
    Back to the essay

    8. Victor Mair, “The North(western) Peoples and the Recurrent Origins of the `Chinese’ State,” in Joshua A. Fogel(ed), The Teleology of the Nation-State: Japan and China(Philadelphia, PA: The University of Pennsylvania Press, pp. 46-84
    Back to the essay

    9. Bol, “Middle-Period Discourse on the Zhong Guo,” p.2. John W. Dardess, “Did the Mongols Matter? Territory, Power, and the Intelligentsiain China from the Northern Song to the Early Ming,” in Paul Jakov Smith and Richard von Glahn(ed), The Song-Yuan-Ming Transition in Chinese History(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003), pp. 111-134, especially, pp. 112-122, `Political Geography: What was “China.”’ Ge Zhaoguang and Zhao Gang have also found evidence of broader uses of Zhong Guo. Ge is particularly insistent on the existence of Zhongguo from the late Zhou to the present, with something akin to consciousness of “nationhood”(ziguo, literally self-state) emerging from the seventeenth century not only in Zhongguo(under the Qing) but also in neighboring Japan and Korea. The consequence was a shift from Under-Heaven(tianxia) consciousness to something resembling an interstate system (guoji zhixu). Ge, He wei Zhongguo?, p.9. Ge’s argument is sustained ultimately by Zhongguo exceptionalism that defies “Western” categories. At the latest from the Song Dynasty, he writes, “this Zhongguo had the characteristics of `the traditional imperial state,’ but also came close to the idea of `the modern nation-state.”(p. 25). That China is not an ordinary “nation” but a “civilization-state” is popular with sympathetic prognostications of its “rise,” such as, Martin Jacques, When China Rules the World: The End of the Western World and the Birth of a New Global Order(London: Penguin Books, 2012, Second edition) and chauvinistic apologetics like Zhang weiwei, The China Wave: Rise of a Civilizational State(Hackensack, NJ: World Century Publishing Corporation, 2012). Highly problematic in ignoring the racialized nationalism that drives domestic and international policy, such arguments at their worst mystify PRC imperial expansionism. There are, of course, responsible dissenting historians who risk their careers to call the “Party line” into question. For one example, Ge Jianxiong of Fudan University, see, Venkatesan Vembu, “Tibet wasn’t ours, says Chinese scholar,” Daily News & Analysis, 22 February 2007, http://www.dnaindia.com/world/report-tibet-wasn-t-ours-says-chinese-scholar-1081523
    Back to the essay

    10. Henry H. Em, The Great Enterprise: Sovereignty and Historiography in Modern Korea (Durham, NC: Duke University Press, 2013), pp. 28-29.
    Back to the essay

    11. Alexander Woodside, Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Nguyen and Ching Civil Government in the First Half of the Nineteenth Century(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1971).

    Back to the essay

    12. Liu, The Clash of Empires, p. 77
    Back to the essay

    13. Bol, “Middle-Period Discourse on the Zhong Guo,” p.4. See, also, Hsieh, Tai and Chou, Taiwan pu shih Chung-kuo te, op.cit., p.31 We might add that the celebrated “sinocentrism” of “Chinese,” based on this vocabulary, is a mirror image of “Eurocentrism” that has been internalized in native discourses.
    Back to the essay

    14. European(including Russian) Orientalist scholarship provided important resources in the formulation of national historical identity in other states, e.g., Turkey. For a seminal theoretical discussion, with reference to India, see, Partha Chatterjee, Nationalist Thought and the Colonial World: A Derivative Discourse? (Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1986). With respect to the importance of global politics in the conception of “China,” we might recall here the Shanghai Communique (1972) issued by the US and the PRC. The Communique overnight shifted the “real China” from the Republic of China on Taiwan to the PRC.
    Back to the essay

    15. Shi, Zhongguo longde faming, pp. 8-9. For the original reference in Pereira, see, “The Report of Galeote Pereira,” in South China in the Sixteenth Century: Being the narratives of Galeote Pereira, Fr. Gaspar de Cruz, O.P., Fr. Martin de Rada, O.E.S.A., ed. By C.R. Boxer(London: The Hakluyt Society, Second series, #106, 1953), pp. 3-43, pp.28-29. Da Ming and Da Ming ren appear in the text as Tamen and Tamenjins. Interestingly, the account by de Rada in the same volume states that “The natives of these islands[the Philippines] call China `Sangley’, and the Chinese merchants themselves call it Tunsua, however its proper name these days is Taibin.” (p. 260). According to the note by the editor, Tunsua and Taibin are respectively Zhong hua and Da Ming from the Amoy(Xiamen) Tiong-hoa and Tai-bin. Shi recognizes that “the invention of the Chinese dragon” presupposed “the invention of China,” which is also the title of a study by Catalan scholar, Olle Manel, La Invencion de China:Perceciones et estrategias filipinas respecto China durante el siglo XVI(The Invention of China: Phillipine China Perceptions and Strategies during the 16th Century) (Wiesbaden: Otto Harrassowitz Publishers, 2000). Jonathan Spence credits Pereira with having introduced lasting themes into Euopean Images of China. Spence, The Chan’s Great Continent: China in Western Minds(New York: W.W. Norton & Company, 1998), pp. 20-24. In a similar vein to Pereira’s, Matteo Ricci wrote at the end of the century, “It does not appears strange to us that the Chinese should never have heard of the variety of names given to their country by outsidersand that they should be entirely unaware of their existence.” Ricci/Trigault, China in the Sixteenth Century, p. 6
    Back to the essay

    16. Zhang Deyi, Suishi Faguo ji(Random Notes on France)(Hunan: Renmin chuban she, 1982), p. 182.
    Back to the essay

    17. Quoted in Wang Ermin, “`Chung-kuo min-gcheng su-yuan chi ch’i chin-tai ch’uan-shih,” p. 451.
    Back to the essay

    18. Quoted in John Fitzgerald, Awakening China: Politics, Culture, and Class in the Nationalist Revolution(Stanford, CA: Stanford University Press, 1996), p. 117.
    Back to the essay

    19. For a discussion of problems in the reception of Jesuit maps by Ming/Qing cartographers, see, Cordell D.K. Yee, “Traditional Chinese Cartography and the Myth of Westernization,” in J.B. Harley and David Woodward(ed), The History of Cartography, Volume 2, Book 2: Cartography in the Traditional East and Southeast Asian Societies(Chicago: University of Chicago Press, 1994), pp. 170-202.
    Back to the essay

    20. This term, literally “unified under one rule,” was the term Mongols used, when the Yuan Dynasty unified the realm that had been divided for nearly two centuries between the Song, Liao, Jin and Xi Xia. Brook explains that the Ming took over the term to claim “identical achievement for themselves.” See, Timothy Brook, Mr. Selden’s Map of China: Decoding the Secrets of a Vanished Cartographer(New York: Bloomsbury Press, 2013), p. 134. For a close analysis of this period, see, Morris Rossabi, China Among Equals: The Middle Kingdom and Its Neighbors, 10th-14th Centuries (Berkeley: University of California Press, 1983).
    Back to the essay

    21. Various versions of the map are available at https://www.google.com/search?q=matteo+ricci+ world+map&safe=off&biw=1113&bih=637&site=webhp&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=LmL2VKjWJ5C1ogSroII4&ved=0CB0QsAQ&dpr=1 .
    Back to the essay

    22. For Ricci’s own account of the production of the map, and the different hands it passed through, see, Ricci/Trigault, China in the Sixteenth Century: The Journals of Matteo Ricci, 1583-1610, tr. from the Latin by Louis Gallagher, S.J.(New York: Random House, 1953), pp. 168, 331.
    Back to the essay

    23. Ann Heirman, Paolode Troia and Jan Parmentier, “Francesco Sambiai, A Missing Ling in European Map Making in China?,” Imago Mundi, Vol. 61, Part I(2009): 29-46, p. 39. It is quite significant that Aleni’s map, first published in 1623 toward the end of the Ming, was widely available during the Qing, and found its way into the Imperial Encyclopedia compiled under the Qianlong Emperor in the late eighteenth century..
    Back to the essay

    24. In this sense, the Qing case is a classical example of the Giddens-Robertson thesis that the international order preceeded, and is a condition for, the formation of the nation-state, especially but not exclusively in non-Euro/American societies. Roland Robertson, Globalization: Social Theory and Global Culture(Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 1994).
    Back to the essay

    25. It may be worth mentioning here that in spite of this equivalence, the English term is much more reductionist, and, therefore, abstract. Chinese has a multiplicity of terms for “China”: Zhongguo, Zhonghua, Xia, Huaxia, Han, Tang, etc. The term “Chinese” is even more confusing, as it refers at once to a people, to a “race,” to members of a state that goes by the name of China as well as the majority Han people who claim real Chineseness, creating a contradiction with the multiethnic state. Once again, Chinese offers a greater variety, from huaren, huamin, huayi, Tangren, Hanzu, to Zhongguoren, etc.
    Back to the essay

    26. Liu, The Clash of Empires. p. 126.
    Back to the essay

    27. Chen Hansheng(ed), Huagong chuguo shiliao huibian(Collection of Historical Materials on Hua Workers Abroad)(Beijing: Zhonghua shuju, 1984), 10 Volumes, Vol. 3, p.1015
    Back to the essay

    28. “Zongli yamen fu zhuHua Meishi qing dui Bilu Huagong yu yi yuanshou han”(Zongli yamen Letter to the American Ambassador’s Request for Help to Chinese Workers in Peru)(18 April 1869). In Ibid., p.966. The Zongli Yamen(literally the general office for managing relations with other countries), established as part of the Tongzhi Reforms of the 1860s, served as the Qing Foreign Office until the governmental reorganization after 1908.
    Back to the essay

    29. “Zongli yamen wei wuyue guo buxu zai Hua sheju zhaogong bing bujun Huaren qianwang Aomen gei Ying, Fa, E, Mei Ri guo zhaaohui”(Zongli yamen on the Prohibition of Labor Recruitment by Non-Treaty Countries and on Chinese Subjects Communicating with England, France, Russia, United States and Japan in Macao.” In Ibid., pp.968-969, p. 968.
    Back to the essay

    30. Wang Ermin, pp. 452, 456.
    Back to the essay

    31. Chen Yuzheng, Zhonghua minzu ningjuli de lishi tansuo(Historical Exploration of the Chinese Nation’s Power to Come Together)(Kunming: Yunnan People’s Publishing House, 1994). See Chapter 4, “Zhongguo—cong diyu he wenhua gainian dao guojia” mingcheng” (Zhongguo: from region and culture concept to national name), pp. 96-97.
    Back to the essay

    32. For history, geography and archeology, in the late Qing and early Republic, see the essays by Peter Zarrow, Tzeki Hon and James Leibold in Brian Moloughney and Peter Zarrow(ed), Transforming History: The Making of a Modern Academic Discipline in Twentieth-century China (Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2011). See also, Chen Baoyun, Xueshu yu guojia: “Shidi xuebao” ji qi xue renqun yanjiu(Scholarship and the State: The History and Geography Journal and Its Studies of Social Groupings)(Hefei, Anhui: Anhui Educational Press, 2008). For ethnology and sociology, see, Wang Jianmin, Zhongguo minzuxue shi(History of Chinese Ethnology), Vol. I(Kunming: Yunnan Educational Publishers, 1997), and, Arif Dirlik(ed), Sociology and Anthropology in Twentieth-Century China: Between Universalism and Indigenism (Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2012). See, also, Q. Edward Wang, Inventing China Through History: The May Fourth Approach to Historiography(Albany, NY: State University of New York Press, 2001); James Leibold, “Competing Narratives of National Unity in Republican China: From the Yellow Emperor to Peking Man,” Modern China, 32.2(April 2006): 181-220; and, Tze-ki Hon, “Educating the Citizens: Visions of China in Late Qing History Textbooks” (published in The Politics of Historical Production in Late Qing and Republican China [Brill, 2007], 79-105) (35 pages). . A recent study provides a comprehensive account of the transformation of historical consciousness, practice and education during this period through the growth of journalism. See, Liu Lanxiao, Wan Qing baokan yu jindai shixue(late Qing Newspapers and Journals and Modern Historiography)(Beijing: People’s University, 2007).
    Back to the essay

    33. For further discussion, see, Dirlik, “Timespace, Social Space and the Question of Chinese Culture,” pp. 173-180. Shi Aidong’s study of “the invention of the Chinese dragon” offers an amusing illustration of how the dragon, rendered into a symbol of “China” by Westerners, has been appropriated into the Chinese self-image extended back to the origins of “Chinese” civilization. It is not that the dragon figure did not exist in the past, but that a symbol that had been reserved exclusively or the emperor (and aspirants to that status) has been made into the symbol of the nation.
    Back to the essay

    34. Zhao Meichun, Ershi shiji Zhongguo tongshi bianzuan yanjiu(Research into the Compilation of Comprehensive Histories in Twentieth-century China)(Beijing: Chinese Social Science Publications Press, 2007).
    Back to the essay

    35. Quoted(as an epigraph) in Peter Zarrow, “Discipline and Narrative: Chinese History Textbooks in the Early Twentieth Century, in Moloughney and Zarrow(ed), Transforming History, pp. 169-207, p. 169. We may note that the notion of “China” going back to legendary emperors resonated with orientalist notions of “China” as a timeless civilization. It is inscribed in the appendices of most dictionaries, which means it reaches most people interested in “China” and “Chinese.”
    Back to the essay

    36. For further discussion, see, Arif Dirlik, “Marxism and Social History,” in Ibid., pp. 375-401. Marxist historiography took a strong nationalist turn during the War of Resistance Against Japan(1937-1945). The rise of “cultural nationalism” among Marxists and non-Marxists alike during this period is explored in Tian Liang, Kangzhan shiqishixue yanjiu(Historiography During the War of Resistance)(Beijing: Renmin Publishers, 2005). Possibly the most influential product of this period well into the post-1949 years was Zhongguo tongshi jianbian(A Condensed Comprehensive History of Zhongguo) sponsored by the Zhongguo Historical Research Association and compiled under the chief editorship of the prominent historian Fan Wenlan(first edition, 1947).
    Back to the essay

    37. Liang Qichao, “Zhongguo shi Xulun”(Discussion of Zhongguo History)(1901),” in Liang, Yinping shi wenji(Collected Essays from Ice-Drinker’s Studio), #6(Taipei: Zhonghua Shuju, 1960), 16 vols., Vol 3, pp. 1-12, p.3.
    Back to the essay

    38. Ibid., pp. 11-12. See, also, Xiobing Tang, Global Space and the Nationalist Discourse of Modernity: The Historical Thinking of Liang Qichao(Stanford, CA: Stanford University Press, 1996), Chap. 1.
    Back to the essay

    39. Shin, The Making of the Chinese State, p. xiii. As the above discussion suggests, how “China” became “China” is equally a problem.
    Back to the essay

    40. Q. Edward Wang, Inventing China Through History: The May Fourth Approach to Historiography(Albany, NY: The State University of New York Press, 2001).
    Back to the essay

    41. Brown, Is Taiwan Chinese?, pp. 28-33. For Daotong, see, Cai Fangli, Zhongguo Daotong sixiang fazhan shi(History of Zhongguo Daotong Thinking)(Chengdu: Sichuan Renmin Publishers, 2003). Cai traces the oigins of Daotong thinking to the legendary emperors, Fuxi, Shennong and Yellow Emperor, and its formal systematization and establishment to the Tang Dynasty Confucian, Han Yu, who played an important part in rolling back the influence of Buddhism and Daoism to restore Confucianism to ideological supremacy. He attributes the formulation of “Daotong historical outlook”(Daotong shi guan) to the Han Dynasty thinker, Dong Zhongshu, who formulated a cosmology based on Confucian values(p. 239). In this ourlook, dynasties changed names, but the Dao(the Way) remained constant, and dynasties rose and fell according to their grasp or loss of the Dao.
    Back to the essay

    42. Ernest Renan, “What is a Nation?” Text of a speech delivered at the Sorbonne on 11 March
    1882, in Ernest Renan, Qu’est-ce qu’une nation?tr. by Ethan Rundell, (Paris: Presses-Pocket, 1992), p.3.
    Back to the essay

    43. See the essays in Moloughney and Zarrow(ed), Transforming History: The Making of a Modern Academic Discipline in Twentieth-century China.
    Back to the essay

    44. See, Li Huaiyin, Reinventing Modern China: Imagintion and Authenticity in Chinese Historical Writing(Honolulu, HI: University of Hawaii Press, 2013).
    Back to the essay

    45. Laurence A. Schneider, Ku Chieh-kang and China’s New History: Nationalism and the Quest for Alternative Traditions(Berkeley, CA: University of California Press, 1971), p. 261. For further discussion of “ecumene,” see, Arif Dirlik, “Timespace, Social Space and the Question of Chinese Culture,” in Dirlik, Culture and History in Postrevolutionary China, pp. 157-196, pp. 190-196. A concise and thoughtful historical discussion of Tianxia by a foremost anthropologist is, Wang Mingming, “All Under Heaven (tianxia): cosmological perspectives and political ontologies in pre-modern China,” HAU: Journal of Ethnographic Theory, 2(1): 337-383. Morris Rossabi, China Among Equals, offers a portrayal of the ecumene. It was only in the late imperial period during the Ming and the Qing Dynsties(1368-1911) that the centralized bureaucratic regime emerged that we know as “China.” For a portrayal of cosmopolitanism during the Mongol Empire, see, Thomas T. Allsen, “Ever Closer Encounters: The Appropriation of Culture and the Apportionment of Peoples During the Mongol Empire,” Journal of Early Modern History,1.1(1997): 2-23. For a critical discussion of the PRC preference for sinocentrism over “shared history” in the region, see, Gilbert Rozman, “Invocations of Chinese Traditions in International Relations,” Journal of Chinese Political Science(2012) 17: 111-124.
    Back to the essay

    46. Ruth Y.Y. Hung, “What Melts in the `Melting Pot’ of Hong Kong?,” Asiatic, Volume 8, Number 2(December 2014): 57-87, p. 74.
    Back to the essay

    47. Quoted in Schneider, Ibid..
    Back to the essay

    48. For a recent report on the attack on academics “scornful of China” or their deviations from official narratives, see, “China professors spied on, warned to fall in line,” CBS News, November 21, 2014, http://www.cbsnews.com/news/china-communist-newspaper-shames-professors-for-being-scornful-of-china/# (consulted 22 November 2014). It is not only official histories that promote a “5000-year glorious history.” The same mythologizing of the past may be found among the population at large, nativist historians, and opponents of the Communist regime such as the Falun gong which serves to unsuspecting spectators the very same falsehoods dressed up as Orientalist exotica. A brochure for the Falun gong “historical spectacle, Shen Yun, in Eugene, Or, states that, “Before the dawn of Western civilization, a divinely inspired culture blossomed in the East. Believed to be bestowed from the heavens, it valued virtue and enlightenment. Embark on an extraordinary journey through 5000 years of glorious Chinese heritage, where legends come alive and good always prevails. Experience the wonder of authentic Chinese culture.”
    Back to the essay

    49. Hsieh, Tai, and Chou, Taiwan pu shih Chung-kuo te: Taiwan kuo-min te li-shih. Former Taiwan President, and proponent of independence, Lee Teng-hui, was involved in the publication of this book. The title translates literally as “Taiwan Is Not Zhongguo’s”—in other words, does not belong to Zhongguo.
    Back to the essay

    50. For further discussion, see, Arif Dirlik, “Taiwan: The Land Colonialisms Made,” Keynote address, Conference on Taiwan, the Land Colonialisms Made, College of Hakka Studies, National Chiao Tung University, Taiwan, December 18-19, 2014.
    Back to the essay

    51. Conflicts in Hong Kong are quite well-known. A theoretically and historically sensitive account is offered in Hung, “What Melts in the `Melting Pot’ of Hong Kong?” See, also, Alan Wong, “Hong Kong Student Organization Says It Won’t Attend Tiananmen Vigil,” New York Times, April 29, 2015, http://sinosphere.blogs.nytimes.com/2015/04/29/hong-kong-student-organization-says-it-wont-attend-tiananmen-vigil/?_r=0 . The reason given was: “Many of us dislike the vigil’s underlying notion that we’re all Chinese,” explained Sunny Cheung, a 19-year-old leader of the student union of Hong Kong Baptist University, which had voted against attending the vigil. “We want to build a democratic Hong Kong. It’s not our responsibility to build a democratic China.” For a thoughtful discussion of conflicts in Singapore that does its best to put a positive spin on the problem, see, Peidong Yang, “Why Chinese nationals and S’poreans don’t always get along,” Singapolitics, March 27, 2013, http:// www.singapolitics.sg/ views/why-chinese-nationals-and-sporeans-dont-always-get-along, and, “PtII: Why Chinese nationals and S’poreans don’t always get along,” Singapolitics, April 18, 2013, http://www. singapolitics.sg/views/pt-iiwhy-chinese-nationals-and-sporeans-dont-always-get-along .
    Back to the essay

    52. Eric Hyer, “The South China Sea Disputes: Implications of China’s Earlier Territorial Settlements,” Pacific Affairs, Vol. 68 No.1(Spring 1995): 34-54, p. 41.
    Back to the essay

    53. Rajeev Sharma, “China and India Jostle in Indian Ocean,” Global Times, 2012-10-18, http:// www.globaltimes.cn/content/739276.shtml.
    Back to the essay

    54. Nguyen Tai Hoc Foundation, “Change the name `South China Sea’ to `Southeast Asia Sea,’” https://www.change.org/p/change-the-name-south-china-sea-to-southeast-asia-sea; Yang Razali Kassim, “South China Sea: Time to Change the Name,” Eurasia Review, April 28, 2015, http://www.eurasiareview.com/28042015-south-china-sea-time-to-change-the-name-analysis/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+eurasiareview%2FVsnE+%28Eurasia+Review%29 .
    Back to the essay

    55. Mark Mancall, China at the Center: 300 Years of Foreign Policy(New York: The Free Prss, 1984), p. 5. See, also, Dardess, “Did the Mongols Matter?”
    Back to the essay

    56. Jame A. Millward, Beyond the Pass: Economy, Ethnicity and Empire in Qing Central Asia, 1759-1864(Stanford, CA: Stanford University Press, 1998), p. 18.
    Back to the essay

    57. “Xuezhe ping `xin Qing shi’: `xin diguo zhuyi’ biaoben”(Scholar criticizes `new Qing history’: `an emblem of `new imperialism’), Chinese social science net, 20 April 2015, http://www.cssn.cn/zx/201504/t20150420_1592588.shtml. Such attacks are most likely intended as warnings to more open-minded historians in the PRC not to fall in with foreign historians, which has become part of a resurgent repressiveness under the Xi Jinping regime.
    Back to the essay

    58. For a historically and theoretically sensitive discussion of “tianxia,” see, Wang Mingming, “All under heaven(tianxia): Cosmological perspectives and political ontologies in pre-modern China,” HAU: Journal of Ethnographic Theory 2(1)(2012): 337-383. Possibilities of “sharing” are explored in,Young-sun Ha, “Building a New Coevolutionary Order in Asia,” East Asia Institute(EAI) Commentary No. 35(July 20, 2014), 3pp.
    Back to the essay


    Arif Dirlik is a US Historian and former Professor of Duke University and a retired “Knight Professor of Social Science” from the University of Oregon.